TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 15
Previous part

Chapter: 15 
თავი XV


Verse: 1  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   უგალობდით უფალსა, რამეთუ დიდებით დიდებულ არს. ცხენები და მჴედრები შთასთხია ზღუასა.

Verse: 2  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
შემწე და მფარველ მეყავნ მჴსნელად. ესე არს ღმერთი ჩუენი, ვადიდოთ ესე და ღმერთი მამისა ჩუენისა, აღვამაღლოთ ესე.

Verse: 3  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უფალი არს, რომელმან შემუსრნის ბრძოლანი, უფალ არს სახელი მისი.

Verse: 4  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ეტლები ფარაოსი და ყოველი ერი მისი შთასთხია ზღუასა, რჩეული მჴედრები მთავართა მათ დაანთქა ზღუასა მას მეწამულსა.

Verse: 5  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ზღუამან დათარნა იგინი, დაჰჴდეს და დაერინეს სიღრმესა მას უფსკრულთასა, ვითარცა ლოდნი.

Verse: 6  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
მარჯუენა შენი, უფალო, დიდებულ არს ძალითა შენითა, მარჯუენემან ჴელმან შენმან, უფალო. მოსრნა მტერნი იგი შენნი.

Verse: 7  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
სიმრავლითა მით დიდებისა შენისათა შეჰმუსრენ მჴდომნი იგი შენნი, მიავლინე რისხვა გულისწყრომისა შენისა და შეჭამნა იგინი, ვითარცა ლერწამნი.

Verse: 8  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
სულისა მისგან ძლიერებისა გულისწყრომისა შენისა განიპნეს წყალნი, აზღუდნეს და დადგნეს ვითარცა ზდუდენი, წყალნი ზღჳსანი შეჰყინდეს და ადზღუდნეს ღელვანი იგი შუა ზღუასა.

Verse: 9  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
თქუა მტერმან, ვითარმედ: ვდევნო, ვეწიო, ვგუემო, განვიყო ნატყუენავი და განვიძღო თავი ჩემი, მოვსრა იგი მახჳლითა ჩემითა, უფლებდეს და აღმაღლდეს მის ზედა ჴელი ჩემი.

Verse: 10  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
მიავლინე სული შენი და დაფარნა იგინი ზღუამან, დაჴდეს და დაერინეს ვითარცა ბრპენნი წყალთა მათ ძლიერთა.

Verse: 11  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ვინ-მე არს მსგავს შენდა ღმერთთა შორის, უფალო? ანუ ვინ გემსგავსოს შენ, დიდებულო, წმიდასა შინა? საკჳრველ ხარ შენ დიდებითა მით,. რომელმან ჰყვი ნიშები და სასწაულები.

Verse: 12  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
მიჰყავ მარჯუენა შენი და დანთქა იგი ქუეყანამან.

Verse: 13  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უძეღუ სიმართლითა შენითა ერსა შენსა ამას, ერსა, რომელი იჴსენ, ნუგეშინის-ეც ძალითა შენითა ბანაკსა მას სიწმიდისა შენისასა.

Verse: 14  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ესმა წარმართთა, განრისხნეს და სალმობამან შეიპყრნა მკჳდრნი იგი ფილისტიმისანი.

Verse: 15  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
მაშინ ისწრაფეს ერისთავთა მათ ედომისათა და მთავართა მოვაბელთა, შიშმან და ძრწოლამან შეიპყრნა იგინი და განჰკრთეს ყოველნი მკჳდრნი ქანანისანი.

Verse: 16  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
დაეცა მათ ზედა შიში და ძრწოლა ძლიერებითა მკლავისა შენისათა, ქვა იქმნეს იგინი, ვიდრემდის განჴდეს ერი შენი, უფალო? ვიდრემდის განჴდეს ერი ესე შენი, რომელ გამოირჩიე.

Verse: 17  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ვიდრემდის შეიყვანენ და დაჰნერგენ იგინი მთასა მას სიწმიდისა შენისასა, განმზადებულსა მას და აღსაშენებელსა მკჳდრობისა შენისასა, რომელ მოიგე დასაბამითგან სიწმიდე, უფალო, რომელ განმზადეს ჴელთა შენთა, უფალო.

Verse: 18  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უფალი მეუფე არს უკუნისამდე და უკუნითი უკუნისამდე და მერმეცა.

Verse: 19  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
რამეთუ შევიდა ფარაო ეტლებითურთ და მჴედრებით შუა ზღუასა, მო-ვ[ე]-აქცია და დაფარა იგინი წყალმან მან მეწამულისა ზღჳსამან, ხოლო ძენი ისრაელისანი ვიდოდეს ვითარცა ჴმელსა ზღუასა.

Verse: 20  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და მოიღო მარიამ წინაწარმეტყუელმან, დამან აჰრონისმან, ქნარი ჴელთა თჳსთა და გამოვიდოდა კუალსა მისსა ყოველი იგი ქალწულები ერისა მის ქნარითა მით და ბობღანითა და სულიერითა მით პირითა.

Verse: 21  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და უპირობდა მათ მარიამ და თქუა: უგალობდით უფალსა, რამეთუ დიდებით დიდებულ არს, ეტლები იგი და ჰუნები შთასთხია ზღუასა.

Verse: 22  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
იტრა და წარვიდა მოსე ერითურთ ისრაელისათ ზღჳსა მისგან მეწამულისა. და მოვიდა და მოიყვანნა იგინი უდაბნოსა მას სურსა. სამის დღის ოდენ გზასა ვიდოდეს იგინი უდაბნოსა მას შინა და არღა ჰპოებდეს წყალსა, რათამცა სუეს.

Verse: 23  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
მოვიდეს იგინი წყაროსა ერთსა, რომელსა სახელი ერქუა მერრათ და ვერ სუმიდეს მისგანსა, რამეთუ იყო იგი მწარე, ამისთჳს სახელედვა ადგილსა მას სიმწარე.

Verse: 24  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
დრტჳნვად დგა ერი იგი მოსესა და ჰრქუეს. აწ უკუე სადა არს წყალი? რა ვსუათ?

Verse: 25  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ღაღად-ყო მოსე უფლისა მიმართ და უჩუენა მას ღმერთმან ძელი ერთი და შთაჴ[ა]და იგი თუალსა მის წყაროსასა და დაატკბნეს წყალნი იგი მწარენი. მუნ მისცნა მას სამართალნი იგი და მან გამოცადა იგი.

Verse: 26  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და ჰრქუა: უკუეთუ სმენით ისმინოთ ჴმა იგი უფლისა ღმრთისა შენისა და ჰყვნე შენ სათნოებანი მის წინაშე და მორჩილ ექმნე მცნებათა მისთა და დაიცვნე შენ ყოველნი სამართალნი მისნი, ყოველი იგი სნეულება გუემისა მის, რომელ მოვჴადე ეგჳპტელთა მათ ზედა, იგი არა მოვჰჴადო შენ ზედა, რამეთუ მე ვარ უფალი, რომელმან განგკურნო შენ. ტრვა იყო ძეთა მათ ისრაელისათა.

Verse: 27  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და მოვიდეს ელიმად, მუნ იყვნეს წყარონი ათორმეტ და სამეოც და ათ ხე დანაკის კუდთა. მუნ მოვიდეს და დაიბანაკეს ზედა წყალთა მათ მდინარეთა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.