TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 73
Previous part

Chapter: 10  
თავი X


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და მას ჟამსა შინა თქუა უფალმან ჩემდამო: გამოთალენ თავისა შენისა ორნი ფიცარნი ქვისანი, ვიტარ-იგი პირველნი, და აღმოვედ ჩემდამო მთად და ჰქმნე თავისა შენისად კიდობანი ძელისაჲ.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
და დავწერნე ფიცართა ზედა სიტყუანი, რაოდენნი იყვნეს ფიცართა ზედა პირველთა, რომელნი შეჰმუსრენ, და შთასხნე იგინი კიდობანსა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და ვჰქმენ კიდობანი ძელთაგან ულპოლავთა, და გამოცთალენ ორნი ფიცარნი ქვისანი, ვითარ-იგი პირველნი, და აღვედ მთად და ორნი ფიცარნი ორთა შენა ჴელთა ჩემთა.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და დაწერა ფიცართა ზედა მსგავსად წერილისა პირველისა ათნი სიტყუანი, რომელთა იტყოდა უფალი თქუენდა მიმართ მთასა ზედა საშუალით ცეცხლისაჲთ, და მომცნა უფალმან იგინი მე.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და მოვიქეც და გარდამოვედ მთით და შთავსხენ ფიცარნი კიდობანსა, რომელი შევქმენ, და იყვნეს მუნ, ვითარცა მამცნო მე უფალმან.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და ძენი ისრაელისანი Page of ms. Ga: 229v   ისტრნეს ბოროთით ძეთა იაკიმისთა მისადაჲთ. მუნ მოკუდა აარონ და დაეფლა მუნ და მღდელობდა ელეაზარ ძე მისი მის წილ.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
მიერ ისტრნეს ღადღად და ღადღადით -- იეტავათად ქუეყანასა წყალთა ღუარისასა.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
მას ჟამსა შინა განაჩინა უფალმნა ტომი ლევისი აღღებად კიდობანი აღთქუმისა უფლისაჲ, წარდგომად წინაშე უფლისა, მსახურებად და ლოცვად სახელითა უფლისაჲთა ვიდრე ამის დღისამდე.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს არა არს ლევიტელთა კერძი, არცა ნაწილი ძმათა შორის მათთა, უფალი ღმერთი ნაწილ მისსა, ვითარცა ჰრქუა მას.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და მე ვიყავ მთასა ზედა ორმეოცთა დღეთა და ორმეოცთა ღამეთა. და შეისმინა უფალმან ჩემი ამას ჟამსა შინა და არა ინება უფალმან მოსრვაჲ თქუენი.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და თქუა უფალმან ჩემდამო: ვიდოდე, ისტრვოდე წინაშე ერისა ამის. და შევიდენ და დაიმკჳდრონ ქუეყანაჲ, რომელსა ვეფუცე მამათა მათთა მიცემად მათდა.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და აწ, ისრაელ, რასა უფალი ღმერთი შენი ეძიებს შენგან? არამედ რაჲთა გეშინოდის უფლისა ღმრთისა შენისა, ხჳდოდი ყოველთა გზათა მისთა და გიყუარდეს იგი და ჰმსახურებდე უფალსა ღმერთსა შენსა ყოველითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
დაცვად მცნებათა უფლისა ღმრთისა შენისათა და სამართალთა მისთა, რაოდენთა მე გამცნებ შენ დღეს, რაჲთა კეთილ იყოს შენდა.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
აჰა, უფლისა ღმრთისა შენისაჲ არს ცაჲ და ცაჲ ცისაჲ და ქუაყანაჲ და ყოველნი, რაოდენნი არიან მათ შორის.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
გარნა მამანი თქუენნი წინა-აღირჩინა უფალმან შეყუარებად იგინი და გამოირჩინა უფალმან თესლი მათი მათ თანა, თქუენ უფროჲს ყოველთა წარმართთასა მსგავსად დღისა ამის.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და წინა-დაიცჳთეთ გულფიცხელობაჲ თქუენი და ქედი თქუენი არა განიფიცხოთ მერმე.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. Ga: 230r   რამეთუ უფალი ღმერთი თქუენი ესე არს ღმერთი ღმერთთაჲ და უფალი უფალთაჲ, ღმერთი დიდი და ძლიერი და საშინელი, რომელსა არა დაუკჳრდების პირი კაცისაჲ, არცა მიიღებს ქრთამსა.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
ჰყოფს მსჯავრსა მწირსა და ობლისა და ქურივისასა, და უყუარს მწირი, მიცემად მისსა პური და შესამოსელი.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და შეიყუარეთ მწირი, რამეთუ მწირ იყვენით ქუეყანასა ეგჳპტისასა.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
უფლისა ღმრთისა შენისა გეშინოდენ და მას მხოლოსა ჰმსახურებდ და მისსა მიმართ შედგომილ იყავ და სახელსა მისსა ფუცევდი.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
იგი არს სიქადული შენი და იგი ღმერთი შენი, რომელმანცა გიყვნა შენ დიდნი ესე და დიდებულნი, რომელნი იხილნეს თუალთა შენთა,

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
სამეოცდაათნი სულნი შთავიდეს მამანი შენნი ეგჳპტედ, ხოლო აწ გყო შენ უფალმან ღმერთმან შენმან ვითარცა ვარსკუ\ლავნი Page of ms. Ga: 230v   ცისანი სიმრავლითა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.