TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 86
Previous part

Chapter: 23  
თავი XXIII


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   არა მიიყვანოს კაცმან ცოლი მამისა თჳსისაჲ, არა გამოაცხადოს დაფარული მამისა თჳსისაჲ.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
არა შევიდეს საჭურისი და ასოკუეთილი ეკკლესიად უფლისა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
არა შე\ვიდეს Page of ms. Ga: 264r   მეძვისაგანი ეკლესიად უფლისა.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
არა შევიდეს ამანიტელი და მოაბიტელი ეკკლესიად უფლისა, ვიდრე მეათედ ნათესავადმდე, არა შევიდეს ეკკლესიად უფლისა და ვიდრე უკუნისამდე.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
არა შემთხუევისათჳს მათისა თქუენდა პურითა და წყლითა გზასა ზედა გამოსლვასა თქუენსა ეგჳ\პტით Page of ms. Ga: 264v   და რამეთუ მოიმიხდეს შენ ზედა ბალაამ, ძე ბეორისი, შამდინარედ დასაწყევლად შენდა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და არა ინება უფალმან ღმერთმან შენმან სმენად ბალაამისი, არამედ გარდააქცია წყევაჲ იგი მისი კურთხევად თქუენდა, რამეთუ შეგიყუარა შენ უფალმან ღმერთმან შენმან.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
არა ეზრახებოდი მშჳდობით მათ, არცა უმჯო\ბესთა Page of ms. Ga: 265r   მათთა ყოველთა დღეთა უკუნისამდე.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
არა გზაგდეს იდუმიელი, რამეთუ ძმაჲ შენი არს; არა გძაგდეს მეგჳპტელი, რამეთუ მსხემ იყავ ქუეყანასა მათსა.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
ძენი უკუეთუ იშვნენ მათდა, ნათესავი მესამე შევიდეს ეკკლესიად უფლისა.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ განხუალ ბრძოლად დაბანაკებად მტერთა ზედა Page of ms. Ga: 265v   შენთა, დაცვულ იყავ ყოვლისაგან ბოროტისა სიტყჳსა.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
იყოს თუ შენ შორის კაცი, რომელი არაწმიდა იყოს დინებისაგან მისისა, ღამე განვედინ გარეშე ბანაკისა და არა შევიდეს ბანაკად,

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და იყოს, მიმწუხრი დაიბანოს ტანი მისი წყლითა და დაჰვიდოდის რაჲ მზე, შევიდეს იგი ბანაკად.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და ადგი\ლი Page of ms. Ga: 266r   იყოს შენდა გარეგან ბანაკისა და განხჳდე მუნ.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და მანაჲ იყოს შენდა სარტყელსა ზედა შენსა. და იყოს, რაჟამს შჯდე გარე და აღმოსთხარო მუნ და დაჰფარო საძაგელებაჲ იგი სარცხჳნელისა მის შენისაჲ,

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ უფალი ღმერთი შენი იქცევის ბანაკსა შინა შენსა განრინებად შენდა და მიცემად მტერი\სა Page of ms. Ga: 267r   შენისა ჴელთა შენთა. და იყოს ბნაკი შენი წმიდა და არა იხილვოს შენ შორის უშუერებაჲ საქმისაჲ და გარე-მიიქცე შენგან.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
არა მისცე მონაჲ უფალსა მისსა, რომელი შედგომილ იყოს შენდა უფროჲს უფლისა თჳსისა.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
შენ თანა დაიმკჳდროს, თქუენ შორის დაემკჳდროს ყოველსა ადგილსა, რომელი გამოირჩიოს ერთსა ბჭეთა შენისათა, სადაცა სთნდეს მას, არა აჭირვო მას.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
არა იყოს მეძავი ასულთაგან ისრაელისათა და არა იყოს მსიძავი ძეთაგან ისრაელისათა.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
არა იყოს მასრული ასულთაგან ისრაელისათა და არა იყოს ნასრული ყოვლი\სა Page of ms. Ga: 267v   მიმართ აღთქუმისა ძეთაგან ისრაელისათა, არა შესწირო სასყიდელი მეძვისაჲ, არცა ნაცვალი ძაღლისაჲ სახიდ უფლისა ღმრთისა შენისა ყოვლისა თანა აღნათქუემისა, რამეთუ საძაგელ უფლისა ღმრთისა შენისა არიან ორნივე.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
არა მოჰვახშო ძმასა შენსა ვახში ვეცხლისაჲ და ვახში ჭამადთაჲ და ვახში ყოვლისა მაეგისაჲ, რომელ ავასხო მას.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
უცხოსა მოჰვახშო, ძმასა შენსა არა მოჰვახშო, რაჲთა გაკურთხოს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან ყოველთა შინა საქმეთა შენთა ქუეყანასა ზედა.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
აღ-თუ-უთქუა აღთქუმაჲ უფალსა შენსა, არა მიამყოვრო მიცემაჲ მისი, რამეთუ გამოძიებით გამოიძიოს უფალმან ღმეღტმან შენმან შენგან და იყოს შენდა ცოდვა.

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
ხოლო არა თუ ინებო აღთქუმაჲ, არა არს შენდა ცოდვა.

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. Ga: 262r   გამოსრულნი ბაგეთაგან შენთა დაიცვნე და ყვნე, ვითარ-სახედ აღუთქუ უფალსა ღმერთსა შენსა საცემელი, რომელი სთქუ პირითა შენითა.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ შეხჳდე ყანასა მოყუსისა შენისასა და მოჰკრიბნე ჴელითა შენითა ჴუილნი და მანგალი არა მიახო ყანასა ზედა მოყუსისა შენისასა.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ შეხჳდე ვენაჴსა მოყუსისა შენისასა და შჭამო ყურძენი განძღომადმდე სულისა შენ\ისა, Page of ms. Ga: 268r   ხოლო ჭურჭელსა არა შთაიდვა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.