TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 10
Previous part

Chapter: 10 
Verse: 1  Link to ntkpl   და მოუწოდა ათორმეტთა მოწაფეთა თჳსთა და მისცა მათ ჴელმწიფება სულთა ზედა არაწმიდათა, რაჲთა განასხმიდენ მათ და განჰკურნებდენ ყოველთა სენთა და ყოველთა უძლურებათა.

Verse: 2  Link to ntkpl   
ხოლო ათორმეტთა მათ მოციქულთა სახელები ესე არს: პირველად სიმონ, რომელსა ეწოდა პეტრე, და ანდრეა, ძმა მისი, იაკობ ზებედესი და იოვანე, ძმა მისი.

Verse: 3  Link to ntkpl   
ფილიპე და ბართლომე, თომა და მატთეოს მეზუერე, იაკობ ალფესი და ლებეოს, რომელსა ეწოდა თადეოს.

Verse: 4  Link to ntkpl   
სიმონ კანანელი და იუდა ისკარიოტელი, რომელმანცა განსცა იგი.

Verse: 5  Link to ntkpl   
ესე ათორმეტნი წარავლინნა იესო, ამცნო მათ და ჰრქუა: გზასა წარმართთასა ნუ მიხუალთ და ქალაქსა სამარიტელთასა ნუ შეხვალთ,

Verse: 6  Link to ntkpl   
არამედ მივედით უფროს ხოლო ცხოვართა მათ წარწყმედულთა სახლისა ისრაჱლისათა.

Verse: 7  Link to ntkpl   
და მი-რა-ხჳდეთ, ქადაგებდით და იტყოდეთ, ვითარმედ: მოახლებულ არს სასუფეველი ცათა.

Verse: 8  Link to ntkpl   
უძლურთა განჰკურნებდით, მკუდართა აღადგინებდით, კეთთროვანთა განსწმედდით, ეშმაკთა განასხემდით; უსასყიდლოდ მიგიღებიეს და უსასყიდლოდ მისცემდით.

Verse: 9  Link to ntkpl   
ნუ მოიგებთ ოქროსა, ნუცა ვეცხლსა, ნუცა რვალსა სარტყელთა თქუენთა,

Verse: 10  Link to ntkpl   
ნუცა ვაშკარანსა გზასა ზედა, ნუცა ორსა სამოსელსა, ნუცა ჴამლთა, ნუცა კუერთხსა, რამეთუ ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა.

Verse: 11  Link to ntkpl   
რომელსა ქალაქსა ანუ დაბასა შეხჳდეთ, გამოიკითხეთ, ვინ ღირს იყოს, მუნ დაადგერით ვიდრე გამოსლვამდე.

Verse: 12  Link to ntkpl   
და შე-რა-ხჳდოდით სახლსა მას, მოიკითხეთ იგი და თქუთ: მშჳდობა სახლსა ამას!

Verse: 13  Link to ntkpl   
და უკუეთუ სახლი იგი ღირს იყოს, მოვიდეს მშჳდობა თქუენი მას ზედა; უკეთუ არა ღირს იყოს, მშჳდობა თქუენი თქუენდავე მოიქეცინ.

Verse: 14  Link to ntkpl   
და უკეთუ არა ვინ შეგიწყნარნეს თქუენ და არცა ისმინნეს სიტყუანი თქუენნი, გამო-რა-ხჳდოდით მიერ სახლით, გინა მიერ ქალაქით, განიყარეთ მტუერი ფერჴთა თქუენთა.

Verse: 15  Link to ntkpl   
ამენ გეტყჳ თქუენ: უმოლხინეს იყოს ქუეყანა იგი სოდომისა და გომორისა დღესა მას სასჯელისასა, ვიდრე ქალიქი იგი.

Verse: 16  Link to ntkpl   
აჰა, მე მიგავლინებ თქუენ, ვითარცა ცხოვართა შორის მგელთა. იყვენით უკუე მეცნიერ, ვითარცა გუელნი, და უმანკო, ვითარცა ტრედნი.

Verse: 17  Link to ntkpl   
ეკრძალებოდეთ კაცთაგან, რამეთუ მიგცემდენ თქუენ კრებულსა და შორის შესაკრებელთა მათთა გტანჯვიდენ თქუენ.

Verse: 18  Link to ntkpl   
და წინაშე მთავართა და მეფეთა მიგიყვანნენ თქუენ ჩემთჳს საწამებელად მათდა და წარმართთა.

Verse: 19  Link to ntkpl   
და რაჟამს მიგცნენ თქუენ, ნუ ჰზრუნავთ, ვითარ ანუ რასა იტყოდით, რამეთუ მოგეცეს თქუენ მას ჟამსა შინა, რასა-იგი იტყოდით.

Verse: 20  Link to ntkpl   
რამეთუ არა თქუენ იყვნეთ მეტყუელნი, არამედ სული მამისა თქუენისა, რომელი იტყოდის თქუენ შორის.

Verse: 21  Link to ntkpl   
რამეთუ მისცეს ძმამან ძმა სიკუდილად და მამამან -- შვილი; და აღდგენ შვილნი მამა-დედათა ზედა და მოჰკლვიდენ მათ.

Verse: 22  Link to ntkpl   
და იყვნეთ თქვენ მოძულებულ ყოველთაგან სახელისა ჩემისათჳს, ხოლო რომელმან დაითმინოს სრულიად, იგი ცხონდეს.

Verse: 23  Link to ntkpl   
რაჟამს გდევნიდენ თქუენ ამიერ ქალაქით, მიივლტოდეთ სხუად, ამენ გეტყჳ თქუენ: ვერ დაასრულოთ ქალაქები ისრაჱლისა, ვიდრემდის ძე კაცისა მოვიდეს

Verse: 24  Link to ntkpl   
არა არს მოწაფე უფროს მოძღუარისა თჳსისა, არცა მონა უფროს უფლისაჲ თჳსისა.

Verse: 25  Link to ntkpl   
კმა არს მოწაფისა მის, უკეთუ იყოს, ვითარცა მოძღუარი თჳსი, და მონა იგი, ვითარცა უფალი თჳსი. უკეთუ სახლისა უფალსა ბელზებულით ჰხადოდეს, რაოდენ უფროს სახლეულთა მისთა?

Verse: 26  Link to ntkpl   
ნუუკუე გეშინინ მათგან, რამეთუ არა არს დაფარული, რომელი არა გამოჩნდეს, და არცა საიდუმლო, რომელი არა გამოცხადნეს.

Verse: 27  Link to ntkpl   
რომელი გარქუ თქუენ ბნელსა შინა, თქუენ თქუთ ნათელსა შინა, და რომელი ყურთა გესმა, ქადაგებდით ერდოთა ზედა.

Verse: 28  Link to ntkpl   
და ნუ გეშინინ მათგან, რომელთა მოსწყჳდნენ ჴორცნი, ხოლო სულისა ვერ ჴელ-ეწიფების მოკლვად, არამედ გეშინოდენ მისა უფროს, რომელი შემძლებელ არს სულისა და ჴორცთა წარწყმედად გეჰენიასა შინა.

Verse: 29  Link to ntkpl   
ანუ არა ორი სირი ასარის განისყიდებისა? და ერთიცა მათგანი არა დავარდების ქუეყანასა ზედა თჳნიერ მამისა თქუენისა.

Verse: 30  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენნი თავისა თმანიცა ყოველნი განრაცხილ არიან.

Verse: 31  Link to ntkpl   
ნუ გეშინინ, რამეთუ მრავალთა სირთა უმჯობეს ხართ თქუენ.

Verse: 32  Link to ntkpl   
ყოველმან რომელმან აღიაროს ჩემდამო წინაშე კაცთა, მეცა აღვიარო იგი წინაშე მამისა ჩემისა ზეცათაჲსა.

Verse: 33  Link to ntkpl   
და რომელმან უვარ-მყოს მე წინაშე კაცთა, უვარ-ვყო იგი მეცა წინაშე მამისა ჩემისა ზეცათაჲსა.

Verse: 34  Link to ntkpl   
ნუ ჰგონებთ, ვითარმედ მოვედ მე მიფენად მშჳდობისა ქუეყანასა ზედა. არა მოვედ მიფენად მშჳდობისა, არამედ მახჳლისა.

Verse: 35  Link to ntkpl   
რამეთუ მოვედ განყოფაღ კაცისა მამისაგან თჳსისა და ასული -- დედისაგან თჳსისა და სძალი -- დედამთილისაგან თჳსისა.

Verse: 36  Link to ntkpl   
და მტერ იყვნენ კაცისა სახლეულნი თჳსნი.

Verse: 37  Link to ntkpl   
რომელსა უყუარდეს მამა, ანუ დედა უფროს ჩემსა, არა არს იგი ჩემდა ღირს; და რომელსა უყუარდეს ძე, ანუ ასული უფროს ჩემსა, იგი არა არს ჩემდა ღირს.

Verse: 38  Link to ntkpl   
და რომელმან არა აღიღოს ჯუარი თჳსი და შემომიდგეს მე, იგი არა არს ჩემდა ღირს.

Verse: 39  Link to ntkpl   
რომელმან მოიპოოს სული თჳსი, წარიწყმიდოს იგი; და რომელმან წარიწყმიდოს სული თჳსი ჩემთჳს, მან პოოს იგი.

Verse: 40  Link to ntkpl   
რომელმან შეგიწყნარნეს თქუენ, მე შემიწყნარა; და რომელმან მე შემიწყნაროს, შეიწყნაროს მომავლინებელი ჩემი.

Verse: 41  Link to ntkpl   
რომელმან შეიწყნაროს წინაწარმეტყუელი სახელად წინაწარმეტყუელისა, სასყიდელი წინაწარმეტყუელისა მიიღოს. და რომელმან შეიწყნაროს მართალი სახელად მართლისა, სასყიდელი მართლისა მიიღოს.

Verse: 42  Link to ntkpl   
და რომელმან ასუას ერთსა მცირეთაგანსა სასუმელი ერთი წყალი გრილი სახელად მოწაფისა; ამენ გეტყჳ თქუენ: არა წარუწყმდეს სასყიდელი მისი.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.