TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 23
Previous part

Chapter: 23 
Verse: 1  Link to ntkpl   მაშინ ეტყოდა იესო ერსა მას და მიწაფეთა თჳსთა,

Verse: 2  Link to ntkpl   
და ჰრქუა: საყდართა მოსესთა დასხდენ მწიგნობარნი და ფარისეველნი,

Verse: 3  Link to ntkpl   
ყოველსა უკუე რაოდენსა გეტყოდიან თქუენ დამარხვად, დაიმარხეთ და ყავთ, ხოლო საქმეთა მათთაებრ ნუ იქმთ, რამეთუ თქჳან და არა ყვიან.

Verse: 4  Link to ntkpl   
რამეთუ შეკრიან ტჳრთი მძიმე და ძნიად სატჳრთავი, და დასდვიან მჴართა ზედა კაცთასა, ხოლო მათ თითითაცა მათითა არა უნებნ შეძრვად იგი.

Verse: 5  Link to ntkpl   
და ყოველსა საქმესა მათსა იქმან საჩუენებელად კაცთა; განივრცნიან საცონი მათნი და განიდიდნიან ფესუნი სამოსელთა მათთანი;

Verse: 6  Link to ntkpl   
უყვარს ზემოჯდომა სერსა ზედა და პირველდაჯდომა შესაკრებელთა შორის,

Verse: 7  Link to ntkpl   
და მოკითხვა უბანთა ზედა, და რაჲთა ხადოდიან კაცნი: რაბი! რაბი!

Verse: 8  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენ ნუ იწოდებით რაბბი, რამეთუ ერთი არს მოძღუარი თქუენი -- ქრისტე, ხოლო თქუენ ყოველნი ძმანი ხართ.

Verse: 9  Link to ntkpl   
და მამით ნუვის ხადით ქუეყანასა ზედა, რამეთუ ერთი არს მამა თქუენი, რომელ არს ცათა შინა.

Verse: 10  Link to ntkpl   
ნუცა გერქუმინ თქუენ წინამძღუარ, რამეთუ ერთი არს წინამძღუარი თქუენი -- ქრისტე.

Verse: 11  Link to ntkpl   
ხოლო უდიდესი თქუენი იყავნ თქუენდა მსახურ.

Verse: 12  Link to ntkpl   
ხოლო რომელმან აღიმაღლოს თავი თჳსი, დამდაბლდეს; და რომელმან დაიმდაბლოს თავი თჳსი, იგი ამაღლდეს.

Verse: 13  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ შეჭამთ სახლებსა ქურივთასა და მიზეზით განგრძობილად ილოცევდით. ამისთჳს მიიღოთ უმეტესი საშჯელი.

Verse: 14  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ დაჰჴშავთ სასუფეველსა ცათასა წინაშე კაცთა; თქუენ შე-არა-ხუალთ და შემავალთა უტევებთ არა შესლვად.

Verse: 15  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ მიმოხუალთ ზღუასა ზედა და ჴმელსა, რაჲთა ჰყოთ ერთი ვინმე მწირ; და რაჟამს არნ, ჰყვით იგი ნაშობ გეჰენიისა ორწილ თქუენსა.

Verse: 16  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, წინამძღუარნო ბრმანო, რომელთა სთქუთ, ვითარმედ: რომელმან ფუცოს ტაძარსა ამას, არარაჲ არს; ხოლო რომელმან ფუცოს ოქროსა მას ტაძრისასა, ჯერ-არს.

Verse: 17  Link to ntkpl   
ცოფნო ღა ბრმანო, რომელი უფროს არს: ოქრო ანუ ტაძარი, რომელი განსწმედს ოქროსა მას?

Verse: 18  Link to ntkpl   
და სთქუათ: რომელმან ფუცოს საკურთხეველსა, არარაჲ არს; ხოლო რომელმან ფუცოს შესაწირავსა მას, რომელ არს საკურთხეველსა ზედა, ჯერ-არს.

Verse: 19  Link to ntkpl   
ცოფნო და ბრმანო, რომელი უდიდეს არს: შესაწირავი, ანუ საკურთხეველი, რომელი განსწმენდს შესაწირავსა მას?

Verse: 20  Link to ntkpl   
რამეთუ რომელმან ფუცოს საკურთხეველსა, ფუცავს მას და ყოველსა, რომელი არს მას ზედა.

Verse: 21  Link to ntkpl   
და რომელმან ფუცოს ტაძარსა, ფუცავს მას და რომელი დამკჳდრებულ არს მას შინა.

Verse: 22  Link to ntkpl   
და რომელმან ფუცოს ცასა, ფუცავს საყდარსა ღმრთისასა და რომელი ზის მას ზედა.

Verse: 23  Link to ntkpl   
ვაჲ თქვენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ ათეულსა მიიღებთ პიტნაკისასა და ცერეცოსასა და ძირაკისასა და დაგიტევებიეს უმძიმესი შჯულისა: სამართალი და წყალობა და სარწმუნოება ესე ჯერ-იყო საქმედ და იგი არა დატევებად.

Verse: 24  Link to ntkpl   
წინამძღუარნო ბრმანო, რომელნი დასწურავთ ბურნაკსა, ხოლო აქლემსა შთანსთქამთ.

Verse: 25  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ განსწმედთ გარეშესა სასუმელისასა და პაროფსიდისასა და პინაკისასა, ხოლო შინაგან სავსე არიან ნატაცებითა და არაწმიდებითა.

Verse: 26  Link to ntkpl   
ფარისეველო ბრმაო, განწმიდე პირველად შინაგანი იგი სასუმელისა და პაროფსიდისა, რაჲთა იყოს გარეშეცა იგი მისი წმიდაჲ.

Verse: 27  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ მიმსგავსებულ ხართ საფლავთა განგოზილთა, რომელნი ჩანედ გარეშე შუენიერ, ხოლო შინაგან სავსე არიედ ძუალებითა მკუდართათა და ყოვლითა არაწმინდებითა.

Verse: 28  Link to ntkpl   
ეგრეცა თქუენ გარეშე ჰშჩანთ წინაშე კაცთა მართალ, ხოლო შინაგან სავსე ხართ ორგულებითა და უსჯულოებითა.

Verse: 29  Link to ntkpl   
ვაჲ თქუენდა, მწიგნობარნო და ფარისეველნო ორგულნო, რამეთუ აშენებთ საფლავთა წინაწარმეტყუელთასა და შეამკობთ სამარებსა მართალთასა.

Verse: 30  Link to ntkpl   
და იტყჳთ: უკუეთუმცა ვიყვენით დღეთა მათ მამათა ჩუენთასა, არამცა ვიყვენით მათ თანა ზიარ სისხლსა მას წინაწარმეტყუელთასა.

Verse: 31  Link to ntkpl   
ვინაცა ეწამებით თავთა თჳსთა, რამეთუ ნაშობნი ხართ მკლველთა წინაწარმეტყუელთანი.

Verse: 32  Link to ntkpl   
და აწ თქუენცა აღავსეთ საწყაული მამათა თქუენთა.

Verse: 33  Link to ntkpl   
გუელნო, ნაშობნო იქედნეთანო, ვითარმე განერნეთ საშჯელსა მას გეჰენიისასა?

Verse: 34  Link to ntkpl   
ამისთჳს, აჰა, ესერა, მე მოვავლინნე თქუენდა წინაწარმეტყუელნი, ბრძენნი და მწიგნობარნი, და მათგანნი მოსწყჳდნეთ და ჯუარს-აცუნეთ, და მათგანნი ტანჯნეთ შესაკრებელთა შორის თქუენთა და სდევნიდეთ ქალაქითი ქალაქად.

Verse: 35  Link to ntkpl   
რაჲთა მოიწიოს თქუენ ზედა ყოველი სისხლი მართალი, დათხეული ქუეყანასა ზედა, სისხლითგან აბელ მართლისათ ვიდრე სისხლადმდე ზაქარიასა, ძისა ბარუქისა, რომელი მოჰკალთ შორის ტაძრისა და საკურთხეველისა.

Verse: 36  Link to ntkpl   
ამინ გეტყჳ თქუენ: რამეთუ მოიწიოს ესე ყოველი ნათესავსა ამას ზედა.

Verse: 37  Link to ntkpl   
იერუსალჱმ, იერუსალჱმ, რომელმან მოსწყჳდენ წინარმეტყუელნი და ქვა დაჰკრიბე მოვლინებულთა შენ ზედა, რაოდენგზის ვინებე შეკრება შვილთა შენთა, ვითარცასახედ შეიკრიბნის მფრიველმან მართუენი თჳსნი ქუეშე ფრთეთა თჳსთა, და არა ინებეთ!

Verse: 38  Link to ntkpl   
აჰა, ესერა, დაუტეოს თქუენგან სახლი თქუენი ოჴრად.

Verse: 39  Link to ntkpl   
რამეთუ გეტყჳ თქუენ: არღარა მიხილოთ მე ამიერითგან, ვიდრემდე სთქუათ: კურთხეულ არს მომავალი სახელითა უფლისათა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.