TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 69
Book: Jo.
Chapter: 1
Verse: 1
Version: G
᾽Εν
ἀρχῇ
ἦν
ὁ
λόγος
,
καὶ
ὁ
λόγος
ἦν
πρὸς
τὸν
ϑεόν
,
καὶ
ϑεὸς
ἦν
ὁ
λόγος
.
Version: H
Ի
սկզբանէ
էր
բանն
.
եւ
բանն
էր
առ
Աստուած
.
եւ
Աստուած
էր
բանն
։
Version: a
პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
და
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
,
და
ღმერთ
იყო
სიტყუაჲ
იგი
.
Version: aC
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
Ⴖ{ႫႤႰ}Ⴇ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
Version: L
პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
და
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
,
ღმერთი
იყო
სიტყუაჲ
იგი
.
Version: c
პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
და
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
,
და
ღმერთი
იყო
სიტყუაჲ
იგი
.
Version: cA
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇ
ⴠⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧ
ჀႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
'
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
'
ႣႠ
Ⴖ{ႫႤႰ}Ⴇ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
Version: e
პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
და
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
,
და
ღმერთი
იყო
სიტყუაჲ
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
და
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
,
და
ღმერთი
იყო
სიტყუაჲ
იგი
.
Version: gv
ⴎ{ⴈ}ⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: gH
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
.
Verse: 2
Version: G
οὗτος
ἦν
ἐν
ἀρχῇ
πρὸς
τὸν
ϑεόν
.
Version: H
Նա
էր
ի
սկզբանէ
առ
Աստուած
։
Version: a
ესე
იყო
დასაბამითგან
ღმრთისა
თანა
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
Version: L
ესე
იყო
პირველითგან
ღმრთისა
თანა
.
Version: c
ესე
იყო
პირველითგან
ღმრთისა
თანა
.
Version: cA
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
'
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
'
Version: cAn
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
Version: e
ესე
იყო
პირველითგან
ღმრთისა
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: ek
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
Version: g
ესე
იყო
პირველითგან
ღმრთისა
თანა
.
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Verse: 3
Version: G
πάντα
δι
'
αὐτοῦ
ἐγένετο
,
καὶ
χωρὶς
αὐτοῦ
ἐγένετο
οὐδὲ
ἕν
.
ὃ
γέγονεν
Version: H
Ամենայն
ինչ
՝
նովաւ
եղեւ
.
եւ
առանց
նորա
եղեւ
եւ
ոչինչ
՝
որ
ինչ
եղեւն
։
Version: a
ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
,
და
მისსა
გარეშე
არარაჲ
იქმნა
,
რომელ-რაჲ
იქმნა
.
Version: aC
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႠႰႠႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
Version: L
ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
,
თუინიერ
მისა
არცა
ერთი
რაჲ
იქმნა
,
რავდენი-რაჲ
იქმნა
.
Version: c
ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
,
და
თჳნიერ
მისა
არცა
ერთი
რაჲ
იქმნა
,
რაოდენი-რაჲ
იქმნა
.
Version: cA
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: cP
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cD
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cQ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
.
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
'
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
'
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
'
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
ႰႠႭႣႤႬႨႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
Version: cAn
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႧჃႨႬႨႤႰ
ႫႨႱႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
ႰႠႭႣႤႬႨႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
Version: e
ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
,
და
თჳნიერ
მისა
არცა
ერთი
რაჲ
იქმნა
,
რაოდენი-რაჲ
იქმნა
.
Version: et
Version: eF
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
ႠႰႺႠ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eG
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: eA
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eB
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႫႨႱႠ
ႠႰႺႠ
ႤႰႧႨ
ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ-ႰႠჂ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: ek
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: g
ყოველივე
მის
მიერ
შეიქმნა
,
და
თჳნიერ
მისა
არცა
ერთი
რაჲ
იქმნა
,
რაოდენი-რაჲ
იქმნა
.
Version: gv
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ-ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gH
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Verse: 4
Version: G
ἐν
αὐτῷ
ζωὴ
ἦν
,
καὶ
ἡ
ζωὴ
ἦν
τὸ
ϕῶς
τῶν
ἀνϑρώπων
·
Version: H
Նովաւ
՝
կեանք
էր
,
եւ
կեանքն
՝
էր
լոյս
մարդկան
.
Version: a
მის
მიერ
ცხორებაჲ
იყო
და
ცხორებაჲ
იგი
იყო
ნათელ
კაცთა
.
Version: aC
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
Version: L
მის
თანა
ცხორებაჲ
იყო
და
ცხორებაჲ
იგი
იყო
ნათელ
კაცთა
.
Version: c
მის
თანა
ცხორებაჲ
იყო
და
ცხორებაჲ
იგი
იყო
ნათელ
კაცთა
.
Version: cA
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cR
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: cP
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cD
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cE
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cQ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
'
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
'
Version: cAn
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
Version: e
მის
თანა
ცხორებაჲ
იყო
და
ცხორებაჲ
იგი
იყო
ნათელ
კაცთა
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: eG
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: eA
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: eB
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႺႾႭႰႤႡႠჂ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: ek
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: g
მის
თანა
ცხორებაჲ
იყო
და
ცხორებაჲ
იგი
იყო
ნათელ
კაცთა
.
Version: gv
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
.
Version: gH
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: gI
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: gK
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Verse: 5
Version: G
καὶ
τὸ
ϕῶς
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ
ϕαίνει
,
καὶ
ἡ
σκοτία
αὐτὸ
οὐ
κατέλαβεν
.
Version: H
Եւ
լոյսն
՝
ի
խաւարի
անդ
՝
լուսաւոր
էր
,
եւ
խաւար
՝
նմա
ոչ
եղեւ
հասու
։
Version: a
და
ნათელი
იგი
ბნელსა
შინა
ნათობს
,
და
ბნელი
იგი
მას
ვერ
ეწია
.
Version: aC
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႬႠႧႭႡႱ
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
Version: L
და
ნათელი
იგი
ბნელსა
შინა
ჩას
,
და
ბნელი
მას
ვერ
ეწია
.
Version: c
და
ნათელი
იგი
ბნელსა
შინა
ჩანს
,
და
ბნელი
იგი
მას
ვერ
ეწია
.
Version: cA
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴀⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
'
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
:
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
::
Version: e
და
ნათელი
იგი
ბნელსა
შინა
ჩანს
,
და
ბნელი
იგი
მას
ვერ
ეწია
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴀⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႹႠႬႱ
,
ႣႠ
ႡႬႤႪႨ
ႫႠႱ
ႥႤႰ
ႤႼႨႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴀⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Version: g
და
ნათელი
იგი
ბნელსა
შინა
ჩანს
,
და
ბნელი
იგი
მას
ვერ
ეწია
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴄ{ⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴙ{ⴀ}ⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴀⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴀⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴀⴌⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴌⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴜⴈⴀ
.
Verse: 6
Version: G
᾽Εγένετο
ἄνϑρωπος
ἀπεσταλμένος
παρὰ
ϑεοῦ
,
ὄνομα
αὐτῷ
᾽Ιωάννης
·
Version: H
Եղեւ
այր
մի
առաքեալ
յԱստուծոյ
.
անուն
նմա
Յովհաննէս
։
Version: a
და
იყო
კაც
ერთ
მოვლინებულ
ღმრთისა
მიერ
,
და
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႩႠႺ
ႤႰႧ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨႤ[Ⴐ]
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
Version: L
იყო
კაცი
მოვლინებული
ღმრთისა
მიერ
,
და
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: c
იყო
კაცი
მოვლინებულ
ღმრთისა
მიერ
,
და
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: cA
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cR
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
.
Version: cP
ႨႵႫႬႠ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭჀႠႬႤ
.
Version: cD
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cE
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cQ
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥ{Ⴀ}ႬჁ
:
Version: cAn
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
::
Version: e
იყო
კაცი
მოვლინებულ
ღმრთისა
მიერ
,
და
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eG
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
.
Version: eA
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eB
ႨႷႭ
ႩႠႺႨ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: ek
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: g
იყო
კაცი
მოვლინებული
ღმრთისა
მიერ
,
და
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: gv
ⴈⴗⴍ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ
,
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gH
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gI
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gK
ⴈⴗⴍ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Verse: 7
Version: G
οὗτος
ἦλϑεν
εἰς
μαρτυρίαν
,
ἵνα
μαρτυρήσῃ
περὶ
τοῦ
ϕωτός
,
ἵνα
πάντες
πιστεύσωσιν
δι
'
αὐτοῦ
.
Version: H
Սա
՝
եկն
ի
վկայութիւն
զի
վկայեսցէ
վասն
լուսոյն
.
զի
ամենեքին
հաւատասցեն
նովաւ
։
Version: a
ესე
მოვიდა
წამებად
,
რაჲთა
წამოს
მის
ნათლისათჳს
,
რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მის
გამო
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႠႫႤႡႠႣ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႬႠႧႪႨႱႠႧჃႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱ
ႢႠႫႭ
Version: L
ესე
მოვიდა
მოწამედ
,
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
,
რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მის
გამო
.
Version: c
ესე
მოვიდა
მოწამედ
,
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
,
რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მისგან
.
Version: cA
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
'
ႫႨႱႧჃႱ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
'
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: cAn
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
:
ႫႭႼႠႫႤႣ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
:
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: e
ესე
მოვიდა
მოწამედ
,
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
,
რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მისგან
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႼႠႫႤႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: g
ესე
მოვიდა
მოწამედ
,
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
,
რაჲთა
ყოველთა
ჰრწმენეს
მისგან
.
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Verse: 8
Version: G
οὐκ
ἦν
ἐκεῖνος
τὸ
ϕῶς
,
ἀλλ
'
ἵνα
μαρτυρήσῃ
περὶ
τοῦ
ϕωτός
.
Version: H
Ոչ
էր
նա
լոյսն
,
այլ
զի
վկայեսցէ
վասն
լուսոյն
։
Version: a
არა
თუ
იგი
იყო
ნათელი
,
არამედ
რაჲთა
წამოს
მის
ნათლისათჳს
.
Version: aC
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႫႨႱ
ႬႠႧႪႨႱႠႧჃႱ
Version: L
არა
თუ
იგი
იყო
ნათელ
,
არამედ
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
.
Version: c
არა
თჳთ
იგი
იყო
ნათელი
,
არამედ
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
.
Version: cA
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴇⴣⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႷႭ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: cAn
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: e
არა
თჳთ
იგი
იყო
ნათელი
,
არამედ
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴇⴣⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႠႰႠ
ႧჃႧ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႫႭႱ
ႬႠႧႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴇⴣⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: g
არა
თუ
იგი
იყო
ნათელი
,
არამედ
რაჲთა
წამოს
ნათლისა
მისთჳს
.
Version: gv
ⴀⴐⴀ
ⴇⴣⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:.
Version: gH
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴋⴍⴑ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Verse: 9
Version: G
῏Ην
τὸ
ϕῶς
τὸ
ἀληϑινόν
,
ὃ
ϕωτίζει
πάντα
ἄνϑρωπον
,
ἐρχόμενον
εἰς
τὸν
κόσμον
.
Version: H
Էր
լոյսն
ճշմարիտ
,
որ
լուսաւոր
առնէ
զամենայն
մարդ
՝
որ
գալոց
է
յաշխարհ
։
Version: a
ხ̃იყო
ნათელი
იგი
ჭეშმარიტი
,
რომელი
განანათლებს
ყოველსა
კაცსა
,
მომავალსა
სოფლად
.
Version: aC
Ⴞ̃
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
Version: L
იყო
ნათელი
ჭეშმარიტი
,
რომელი
განანათლებს
ყოველსა
კაცსა
,
მომავალსა
სოფლად
.
Version: c
იყო
ნათელი
ჭეშმარიტი
,
რომელი
განანათლებს
ყოველსა
კაცსა
,
მომავალსა
სოფლად
.
Version: cA
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: cR
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴌⴀⴇⴊⴄⴁⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
.
Version: cP
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: cD
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: cE
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: cQ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
'
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
'
ႱႭႴႪႠႣ
'
Version: cAn
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
Version: e
იყო
ნათელი
ჭეშმარიტი
,
რომელი
განანათლებს
ყოველსა
კაცსა
,
მომავალსა
სოფლად
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႨႢႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: eG
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴌⴀⴇⴊⴄⴁⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
.
Version: eA
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: eB
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႠႬႠႧႪႤႡႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႱႠ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႱႠ
ႱႭႴႪႠႣ
.
Version: ek
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴌⴀⴇⴊⴄⴁⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
.
Version: g
იყო
ნათელი
ჭეშმარიტი
,
რომელი
განანათლებს
ყოველსა
კაცსა
,
მომავალსა
სოფლად
.
Version: gv
ⴈⴗⴍ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴌ{ⴀ}ⴇⴊ{ⴄ}ⴁⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴀⴃ
.
Version: gH
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴌⴀⴇⴊⴄⴁⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
.
Version: gI
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴌⴀⴇⴊⴄⴁⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
.
Version: gK
ⴈⴗⴍ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴌⴀⴇⴊⴄⴁⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ
.
Verse: 10
Version: G
ἐν
τῷ
κόσμῳ
ἦν
,
καὶ
ὁ
κόσμος
δι
'
αὐτοῦ
ἐγένετο
,
καὶ
ὁ
κόσμος
αὐτὸν
οὐκ
ἔγνω
.
Version: H
Յաշխարհի
էր
,
եւ
աշխարհ
նովաւ
եղեւ
,
եւ
աշխարհ
զնա
ոչ
ծանեաւ
։
Version: a
სოფელსა
ამას
იყო
,
და
სოფელი
მის
მიერ
იქმნა
,
და
სოფელმან
იგი
არა
იცნა
.
Version: aC
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႠႫႠႱ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႠ
Version: L
სოფელსა
შინა
იყო
,
და
სოფელი
მის
მირ
შეიქმნა
,
სოფელმან
იგი
ვერ
იცნა
.
Version: c
სოფელსა
შინა
იყო
,
და
სოფელი
მის
მიერ
შეიქმნა
,
და
სოფელმან
იგი
ვერ
იცნა
.
Version: cA
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
.
Version: cR
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Version: cP
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
.
Version: cD
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
.
Version: cE
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
.
Version: cQ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
'
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
'
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
'
ႸႤႨႵႫႬႠ
'
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
:
Version: cAn
ႱႭႴႤႪႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
:
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
Version: e
სოფელსა
შინა
იყო
,
და
სოფელი
მის
მიერ
შეიქმნა
,
და
სოფელმან
იგი
ვერ
იცნა
.
Version: et
Version: eF
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႠ
.
Version: eG
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Version: eA
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
.
Version: eB
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႨ
ႫႨႱ
ႫႨႤႰ
ႸႤႨႵႫႬႠ
,
ႣႠ
ႱႭႴႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႥႤႰ
ႨႺႬႠ
.
Version: ek
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Version: g
სოფელსა
შინა
იყო
,
და
სოფელი
მის
მიერ
შეიქმნა
,
და
სოფელმან
იგი
ვერ
იცნა
.
Version: gv
ⴑⴍⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Version: gH
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Version: gI
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Version: gK
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴚⴌⴀ
.
Verse: 11
Version: G
εἰς
τὰ
ἴδια
ἦλϑεν
,
καὶ
οἱ
ἴδιοι
αὐτὸν
οὐ
παρέλαβον
.
Version: H
Յիւրսն
եկն
,
եւ
իւրքն
զնա
ոչ
ընկալան
։
Version: a
თჳსთა
მათ
მოვიდა
,
და
თჳსთა
მათ
არა
შეიწყნარეს
.
Version: aC
ႧჃႱႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
Version: L
თუისთა
მოვიდა
,
და
თჳსთა
იგი
არა
შეიწყნარეს
.
Version: c
თჳსთა
მოვიდა
,
და
თჳსთა
იგი
არა
შეიწყნარეს
.
Version: cA
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႱ
.
Version: cR
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Version: cP
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
.
Version: cD
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
.
Version: cE
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
.
Version: cQ
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
:
Version: cAn
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
Version: e
თჳსთა
მოვიდა
,
და
თჳსთა
იგი
არა
შეიწყნარეს
.
Version: et
Version: eF
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
.
Version: eG
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Version: eA
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႱ
.
Version: eB
ႧჃႱႧႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
.
Version: ek
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Version: g
თჳსთა
თანა
მოვიდა
,
და
თჳსთა
იგი
არ
შეიწყნარეს
.
Version: gv
ⴇⴣⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Version: gH
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Version: gI
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Version: gK
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
.
Verse: 12
Version: G
ὅσοι
δὲ
ἔλαβον
αὐτόν
,
ἔδωκεν
αὐτοῖς
ἐξουσίαν
τέκνα
ϑεοῦ
γενέσϑαι
,
τοῖς
πιστεύουσιν
εἰς
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
,
Version: H
Իսկ
որք
ընկալան
զնա
,
ետ
նոցա
իշխանութիւն
որդիս
Աստուծոյ
լինել
,
որոց
հաւատասցեն
յանուն
նորա
։
Version: a
ხოლო
რომელთა
შეიწყნარეს
იგი
,
მისცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
ნაშობ
ღმრთის
ყოფად
,
რომელთა
ჰრწმენეს
სახელი
მისი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႬႠႸႭႡ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱ
ႷႭႴႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Version: L
ხოლო
რავდენთა-იგი
შეიწყნარეს
,
მოსცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
შვილ
ღმრთისა
ყოფად
,
რომელსა
ჰრწმენეს
სახელი
მისი
;
Version: c
ხოლო
რაოდენთა-იგი
შეიწყნარეს
,
მოსცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
შვილ
ღმრთის
ყოფად
,
რომელთა
ჰრწამს
სახელი
მისი
,
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠႭႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႶႫႰႧႨႱ
ႷႭႴႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႭჀႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႷႭႴႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႭჀႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႶႫႰႧႨႱ
ႷႭႴႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႭႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႶႫႰႧႨႱ
ႷႭႴႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨ
,
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠႥႣႤႬႧႠႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
ႫႭႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႷႭႴႠႣ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠႥႣႤႬႧႠႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
ႫႨႱႺႠ
ႫႠ(Ⴇ)
ჄႤႪႫႼႨ
:
ႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႷႭႴႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Version: e
ხოლო
რაოდენთა-იგი
შეიწყნარეს
,
მოსცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
შვილ
ღმრთის
ყოფად
,
რომელთა
ჰრწამს
სახელი
მისი
,
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႠႥႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႭႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႷႭႴႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠႭႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႨႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႶႫႰႧႨႱ
ႷႭႴႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠႭႣႤႬႧႠ-ႨႢႨ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႱ
,
ႫႭႱႺႠ
ႫႠႧ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႸႥႨႪ
ႶႫႰႧႨႱ
ႷႭႴႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႰႼႠႫႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: g
ხოლო
რაოდენთა-იგი
შეიწყნარეს
,
მოსცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
შვილ
ღმრთისა
ყოფად
რომელთა
ჰრწამს
სახელი
მისი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜ{ⴈ}ⴔ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴘⴅ{ⴈ}ⴊ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜ{ⴀ}ⴋⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴑ
,
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Verse: 13
Version: G
οἳ
οὐκ
ἐξ
αἱμάτων
οὐδὲ
ἐκ
ϑελήματος
σαρκὸς
οὐδὲ
ἐκ
ϑελήματος
ἀνδρὸς
ἀλλ
'
ἐκ
ϑεοῦ
ἐγεννήϑησαν
.
Version: H
Ոյք
ոչ
յարենէ
,
եւ
ոչ
ի
կամաց
մարմնոյ
,
եւ
ոչ
ի
կամաց
առն
,
այլ
յԱստուծոյ
ծնան
։
Version: a
რომელნი
არა
სისხლთაგან
და
არცა
ნებითა
ჴორცთაჲთა
და
არცა
ნებითა
მამაკაცისაჲთა
,
არამედ
ღმრთისა
მიერ
იშვნეს
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႸႭჃႬႤႱ
Version: L
რომელი
არა
სისხლთაგან
,
არცა
ნებითა
მამაკაცისაჲთა
,
არამედ
ღმრთისა
მიერ
იშვა
.
Version: c
რომელნი
არა
სისხლთაგან
,
არცა
ნებითა
ჴორცთაჲთა
,
არცა
ნებითა
მამაკაცისაჲთა
,
არამედ
ღმრთისაგან
იშვნეს
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
'
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
'
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
'
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႨႷႭჃႥႬႤႱ
::
Version: e
რომელნი
არა
სისხლთაგან
,
არცა
ნებითა
ჴორცთაჲთა
,
არცა
ნებითა
მამაკაცისაჲთა
,
არამედ
ღმრთისაგან
იშვნეს
.
Version: et
Version: eF
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႱႨႱႾႪႧႠႢႠႬ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ჄႭႰႺႧႠჂႧႠ
,
ႠႰႺႠ
ႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႫႠႩႠႺႨႱႠჂႧႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႨႸႥႬႤႱ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Version: g
რომელნი
არა
სისხლთაგან
,
არცა
ნებითა
ჴორცთაჲთა
,
არცა
ნებითა
მამაკაცისაჲთა
,
არამედ
ღმრთისაგან
იშვნეს
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴈ}ⴇⴀ
ⴤ{ⴍ}ⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌ{ⴄ}ⴁⴈⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴘⴅⴌⴄⴑ
.
Verse: 14
Version: G
Καὶ
ὁ
λόγος
σὰρξ
ἐγένετο
καὶ
ἐσκήνωσεν
ἐν
ἡμῖν
,
καὶ
ἐϑεασάμεϑα
τὴν
δόξαν
αὐτοῦ
,
δόξαν
ὡς
μονογενοῦς
παρὰ
πατρός
,
πλήρης
χάριτος
καὶ
ἀληϑείας
.
Version: H
Եւ
բանն
մարմին
եղեւ
,
եւ
բնակեաց
ի
մեզ
։
եւ
տեսաք
զփառս
նորա
զփառս
իբրեւ
զմիածնի
առ
ի
հօրէ
,
լի
շնորհօք
եւ
ճշմարտութեամբ
։
Version: a
და
სიტყუაჲ
იგი
ჴორციელ
იქმნა
და
დაემკჳდრა
ჩუენ
თანა
,
და
ვიხილეთ
დიდებაჲ
მისი
,
დიდებაჲ
ვითარცა
მხოლოდ-შობილისაჲ
მამისა
მიერ
,
სავსჱ
მადლითა
და
ჭეშმარიტებითა
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႨႱႨ
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႱႠႥႱჁ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
Version: L
და
სიტყუაჲ
იგი
ჴორციელ
იქმნა
და
დაემკუიდრა
ჩუენ
შორის
;
და
ვიხილეთ
დიდებაჲ
მისი
,
დიდებაჲ
ვითარცა
მხოლოდშობილისაჲ
[მამისა]
მიერ
,
სავსეჲ
მადლითა
და
ჭეშმარიტებითა
.
Version: c
და
სიტყუაჲ
იგი
ჴორციელ
იქმნა
და
დაემკჳდრა
ჩუენ
შორის
,
და
ვიხილეთ
დიდებაჲ
მისი
,
დიდებაჲ
ვითარცა
მხოლოდშობილისაჲ
მამისა
მიერ
,
სავსჱ
მადლითა
და
ჭეშმარიტებითა
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱჁ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴡ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱჁ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱႤ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱჁ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
'
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
'
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႨႱႨ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠ
'
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႱႠႥႱႤ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠႤႫႩႭჃႨႣႰႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႨႱႨ
:
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႱႠႥႱႤ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
::
Version: e
და
სიტყუაჲ
იგი
ჴორციელ
იქმნა
და
დაემკჳდრა
ჩუენ
შორის
,
და
ვიხილეთ
დიდებაჲ
მისი
,
დიდებაჲ
ვითარცა
მხოლოდშობილისაჲ
მამისა
მიერ
,
სავსჱ
მადლითა
და
ჭეშმარიტებითა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱႤ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱჁ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ჄႭႰႺႨႤႪ
ႨႵႫႬႠ
ႣႠ
ႣႠႤႫႩჃႣႰႠ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤႧ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႨႱႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
,
ႱႠႥႱჁ
ႫႠႣႪႨႧႠ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
სიტყუაჲ
იგი
ჴორციელ
იქმნა
და
დაემკჳდრა
ჩუენ
შორის
,
და
ვიხილეთ
დიდებაჲ
მისი
,
დიდებაჲ
,
ვითარცა
მხოლოდშობილისაჲ
მამისა
მიერ
,
სავსე
მადლითა
და
ჭეშმარიტებითა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘ{ⴍ}ⴁ{ⴈ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴍⴐⴚⴈⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴉⴣⴃⴐⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
,
ⴑⴀⴅⴑⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
.
Verse: 15
Version: G
᾽Ιωάννης
μαρτυρεῖ
περὶ
αὐτοῦ
καὶ
κέκραγεν
λέγων
,
Οὗτος
ἦν
ὃν
εἶπον
,
῾Ο
ὀπίσω
μου
ἐρχόμενος
ἔμπροσϑέν
μου
γέγονεν
,
ὅτι
πρῶτός
μου
ἦν
.
Version: H
Յովհաննէս
վկայէ
վասն
նորա
,
աղաղակեաց
եւ
ասէ
.
սա
է
՝
զորմէ
ասէի
,
որ
զկնի
իմ
գալոցն
էր
,
առաջի
իմ
եղեւ
,
զի
նախ
քան
զիս
էր
։
Version: a
იოვანე
წამებს
მისთჳს
,
ღაღატ-ყო
და
თქუა
:
ესე
იყო
,
რომლისათჳს
ვთქუ
:
რომელ-იგი
ჩემსა
შემდგომად
მოსლვად
არს
,
წინა
ჩემსა
იყო
,
რამეთუ
იყოვე
წინა
ჩემსა
.
Version: aC
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႤႡႱ
ႫႨႱႧჃႱ
ႶႠႶႠႲႷႭ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႤ
ႨႷႭ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႥႧႵႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႥႤ
ႼႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
:.
Version: L
იოვანე
წამა
მისთუის
,
ღაღატ-ყო
და
თქუა
:
ესე
არს
,
რომლისათუის
ვთქუ
:
რომელი-იგი
ჩემსა
შემდგომად
მოვალს
,
ჩემსა
უწინარეს
იყო
,
რამეთუ
პირველ
ჩემსა
არს
.
Version: c
იოვანე
წამა
მისთჳს
,
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
ვთქუ
:
რომელ-იგი
ჩემსა
შემდგომად
მოვალს
,
ჩემსა
უწინარეს
იყო
,
რამეთუ
პირველ
ჩემსა
არს
.
Version: cA
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴡⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႨႭჀႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰჁႱ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႥႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
'
ႶႠႶႠႣႷႭ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
.
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
Version: cAn
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႶႠႶႠႣႷႭ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႥႧႵႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
:
ႠႰႱ
::
Version: e
იოვანე
წამა
მისთჳს
,
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
ვთქუ
:
რომელ-იგი
ჩემსა
შემდგომად
მოვალს
,
ჩემსა
უწინარეს
იყო
,
რამეთუ
პირველ
ჩემსა
არს
.
Version: et
Version: eF
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: eB
ႨႭႥႠႬႤ
ႼႠႫႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႥႠႪႱ
,
ႹႤႫႱႠ
ႭჃႼႨႬႠႰႤႱ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: ek
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
იოვანე
წამა
მისთჳს
,
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
ვთქუ
:
რომელი
ჩემსა
შემდგომად
მოვალს
,
ჩემსა
უწინარეს
იყოს
,
რამეთუ
ჩემსა
პირველ
არს
.
Version: gv
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴋⴃⴂⴍⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
,
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴓⴜⴈⴌⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Verse: 16
Version: G
ὅτι
ἐκ
τοῦ
πληρώματος
αὐτοῦ
ἡμεῖς
πάντες
ἐλάβομεν
,
καὶ
χάριν
ἀντὶ
χάριτος
·
Version: H
Զի
ի
լրութենէ
անտի
նորա
մեք
ամենեքին
առաք
շնորհս
փոխանակ
շնորհաց
։
Version: a
რამეთუ
სავსებისა
მისისაგან
მოვიღეთ
ჩუენ
ყოველთა
მადლი
მადლისა
წილ
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႶႤႧ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: L
რამეთუ
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
მოვიღეთ
მადლი
მადლისა
წილ
.
Version: c
რამეთუ
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
მოვიღეთ
მადლი
მადლისა
წილ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႹႭჃႤႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႹႭჃႤႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႹႭჃႤႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
'
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
'
ႣႠ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
Version: e
რამეთუ
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
მოვიღეთ
მადლი
მადლისა
წილ
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႹႭჃႤႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႹႭჃႤႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႥႱႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႹႭჃႤႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႥႨႶႤႧ
ႫႠႣႪႨ
ႫႠႣႪႨႱႠ
ႼႨႪ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: g
და
სავსებისაგან
მისისა
ჩუენ
ყოველთა
მოვიღეთ
,
და
მადლი
მადლისა
წილ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴄⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴊ
.
Verse: 17
Version: G
ὅτι
ὁ
νόμος
διὰ
Μωϋσέως
ἐδόϑη
,
ἡ
χάρις
καὶ
ἡ
ἀλήϑεια
διὰ
᾽Ιησοῦ
Χριστοῦ
ἐγένετο
.
Version: H
Զի
օրէնքն
ի
ձեռն
մովսիսի
տուան
.
շնորհք
եւ
ճշմարտութիւնն
ի
ձեռն
Յիսուսի
Քրիստոսի
եղեն
։
Version: a
რამეთუ
შჯული
იგი
ჴელითა
მოსესითა
მოეცა
,
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
იესუ
ქრისტეს
მიერ
იქმნა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ჄႤႪႨႧႠ
ႫႭႱႤႱႨႧႠ
'
ႫႭႤႺႠ
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴕ{ႰႨႱႲႤ}Ⴑ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
Version: L
რამეთუ
შჯული
მოსესგან
მოეცა
,
ხოლო
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
ქრისტე
იესუის
მიერ
იყო
.
Version: c
რამეთუ
შჯული
მოსეს
მიერ
მოეცა
,
ხოლო
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
იესუ
ქრისტჱს
მიერ
იქმნა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱჁႱ
ႫႨႤႰ
ႫႭႤႺႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႰႨႱႲჁႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴈ
ⴋⴍⴑⴡⴑⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴄⴚⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱჁႱႢႠႬ
ႫႭႤႺႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႵႰႨႱႲჁ
ႨႤႱႭჃჂႱ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱႤႱ
ႫႨႤႰ
ႫႭႤႺႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႨႤႱႭჃ
ႵႰႨႱႲႤႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱႤႱ
ႫႨႤႰ
ႫႭႤႺႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႨႤႱႭჃ
ႵႰႨႱႲჁႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱႤႱႢႠႬ
ႫႭႤႺႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱႤႱႢႠႬ
ႫႭႢႭჃႤႺႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
::
Version: e
რამეთუ
შჯული
მოსეს
მიერ
მოეცა
,
ხოლო
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
იესუ
ქრისტჱს
მიერ
იქმნა
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱႤႱႢႠႬ
ႫႭႤႺႠ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႨႤႱႭჃ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴈ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴄⴚⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴡ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱჁႱ
ႫႨႤႰ
ႫႭႤႺႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႰႨႱႲჁႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႨ
ႫႭႱჁႱႢႠႬ
ႫႭႢႭჃႤႺႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႪႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႰႨႱႲჁႱ
ႫႨႤႰ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: ek
Version: g
რამეთუ
შჯული
მოსესგან
მოეცა
,
ხოლო
მადლი
და
ჭეშმარიტებაჲ
ქრისტეს
იესუჲს
მიერ
იქმნა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴄⴚⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴈ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴄⴚⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴈ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴄⴚⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴟⴓⴊⴈ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴄⴚⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Verse: 18
Version: G
ϑεὸν
οὐδεὶς
ἑώρακεν
πώποτε
·
μονογενὴς
ϑεὸς
ὁ
ὢν
εἰς
τὸν
κόλπον
τοῦ
πατρὸς
ἐκεῖνος
ἐξηγήσατο
.
Version: H
ԶԱստուած
ոչ
ոք
ետես
երբէք
,
բայց
միածինն
որդի
՝
որ
է
ի
ծոց
հօր
՝
նա
պատմեաց
։
Version: a
ღმერთი
ვერვინ
სადა
იხილა
,
გარნა
მხოლოდშობილმან
ძემან
,
რომელ
არს
წიაღთა
მამისათა
,
მან
გამოთქუა
.
Version: aC
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႥႤႰႥႨႬ
ႱႠႣႠ
'
ႨႾႨႪႠ
ႢႠႰႬႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
ႻႤႫႠႬ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
'
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
Version: L
ღმერთი
არასადა
ვინ
იხილა
,
გარნა
მხოლოდ-შობილმან
[ძემან]
,
რომელი
იყო
წიაღთა
მამისათა
,
მან
გამოთქუა
.
Version: c
ღმერთი
არასადა
ვინ
იხილა
,
გარნა
მხოლოდშობილმან
ძემან
,
რომელი
იყო
წიაღთა
მამისათა
,
მან
გამოთქუა
.
Version: cA
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
ႻႤႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: cR
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Version: cP
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: cD
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: cE
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: cQ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
ႢႠႰႬႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
Version: cAn
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
ႢႠႰႬႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
::::
Version: e
ღმერთი
არასადა
ვინ
იხილა
,
გარნა
მხოლოდშობილმან
ძემან
,
რომელი
იყო
წიაღთა
მამისათა
,
მან
გამოთქუა
.
Version: et
Version: eF
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: eG
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋⴀⴌ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Version: eA
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
ႻႤႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: eB
ႶႫႤႰႧႨ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႨႾႨႪႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႫႾႭႪႭႣႸႭႡႨႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶႧႠ
ႫႠႫႨႱႠႧႠ
,
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႧႵႭჃႠ
.
Version: ek
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋⴀⴌ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Version: g
ღმერთი
არავინ
სადა
იხილა
;
მხოლოდშობილმან
ძემან
,
რომელი
იყო
წიაღთა
მამისათა
,
მან
გამოთქუა
.
Version: gv
ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴖⴋ{ⴄⴐⴇⴋⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Version: gH
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
;
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋⴀⴌ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Version: gI
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
;
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋⴀⴌ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Version: gK
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
;
ⴋⴞⴍⴊⴍⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴋⴀⴌ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴈⴀⴖⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴇⴕⴓⴀ
.
Verse: 19
Version: G
Καὶ
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
μαρτυρία
τοῦ
᾽Ιωάννου
,
ὅτε
ἀπέστειλαν
[πρὸς
αὐτὸν]
οἱ
᾽Ιουδαῖοι
ἐξ
῾Ιεροσολύμων
ἱερεῖς
καὶ
Λευίτας
ἵνα
ἐρωτήσωσιν
αὐτόν
,
Σὺ
τίς
εἶ
;
Version: H
Եւ
այս
է
վկայութիւնն
Յովհաննու
,
յորժամ
առաքեցին
առ
նա
Հրեայքն
յԵրուսաղեմէ
քահանայս
եւ
Ղեւտացիս
,
զի
հարցցեն
ցնա
՝
թէ
դու
ո
ես
։
Version: a
და
ესე
არს
წამებაჲ
იოვანესი
,
რაჟამს
მიავლინეს
მისა
ჰურიათა
იერუსალჱმით
მღდელნი
და
ლევიტელნი
,
რაჲთა
ჰკითხონ
მას
,
ვითარმედ
:
ვინ
ხარ
?
Version: aC
[Ⴃ]Ⴀ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{Ⴀ}ႫႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႤႱ
ႫႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}Ⴋ{Ⴈ}Ⴇ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
Version: L
და
ესე
არს
წამებაჲ
იოვანესი
,
რომელსა
ჟამსა
მოავლინნეს
იერუსალჱმით
ჰურიათა
მათ
მღდელნი
და
ლევიტელნი
,
რაჲთა
ჰკითხონ
მას
:
შენ
ვინ
ხარ
?
Version: c
და
ესე
არს
წამებაჲ
იოვანჱსი
,
ოდეს
მიავლინნეს
ჰურიათა
იერუსალჱმით
მღდელნი
და
ლევიტელნი
მისა
,
რაჲთა
ჰკითხონ
მას
,
ვითარმედ
:
შენ
ვინ
ხარ
?
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႨႱႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈ
ⴞⴀⴐ
?
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭჀႠႬჁႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
'
ႼႠႫႤႡႠჂ
.
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
ႫႨႱႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
Version: cAn
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
ႫႨႱႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
Version: e
და
ესე
არს
წამებაჲ
იოვანჱსი
,
ოდეს
მიავლინნეს
ჰურიათა
იერუსალჱმით
მღდელნი
და
ლევიტელნი
მისა
,
რაჲთა
ჰკითხონ
მას
,
ვითარმედ
:
შენ
ვინ
ხარ
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႤႱ
ႫႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႨႱႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: eB
ႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
,
ႭႣႤႱ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႫႶႣႤႪႬႨ
ႣႠ
ႪႤႥႨႲႤႪႬႨ
ႫႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႩႨႧႾႭႬ
ႫႠႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
Version: g
და
ესე
არს
წამებაჲ
იოვანესი
,
ოდეს
მიავლინნეს
მისა
ჰურიათა
იერუსალჱმით
მღდელნი
და
ლევიტელნი
,
რაჲთა
ჰკითხონ
მას
,
ვითარმედ
:
შენ
ვინ
ხარ
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴠⴍⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴈⴇ
ⴋⴖ{ⴃⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴈⴇ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴈⴇ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴈⴇ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
Verse: 20
Version: G
καὶ
ὡμολόγησεν
καὶ
οὐκ
ἠρνήσατο
,
καὶ
ὡμολόγησεν
ὅτι
᾽Εγὼ
οὐκ
εἰμὶ
ὁ
Χριστός
.
Version: H
Եւ
խոստովան
եղեւ
՝
եւ
ոչ
ուրացաւ
.
եւ
խոստովան
եղեւ
եթէ
ես
՝
ոչ
եմ
Քրիստոսն
։
Version: a
და
აღიარა
და
არა
უვარ-ყო
;
აღიარა
,
ვითარმედ
:
მე
არა
ქრისტჱ
ვარ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰႷႭ
ႠႶႨႠႰႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႠႰႠ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
ႥႠႰ
:
Version: L
და
მან
აღიარა
და
არა
უარ-ყო
;
აღიარა
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
მე
არა
ქრისტე
ვარ
.
Version: c
ხოლო
მან
აღიარა
და
არა
უვარ-ყო
;
აღიარა
,
ვითარმედ
:
მე
არა
ვარ
ქრისტე
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
ⴅⴀⴐ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႵႰႨႱႲჁ
ႥႠႰ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰႷႭ
.
ႠႶႨႠႰႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
Version: cAn
ႣႠ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႠႰႠ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
ႥႠႰ
:::
Version: e
ხოლო
მან
აღიარა
და
არა
უვარ-ყო
;
აღიარა
,
ვითარმედ
:
მე
არა
ვარ
ქრისტე
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႵႰႨႱႲჁ
ႥႠႰ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
ⴅⴀⴐ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႶႨႠႰႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႥႠႰ-ႷႭ
;
ႠႶႨႠႰႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႵႰႨႱႲႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: g
და
აღიარა
და
არა
უვარ-ყო
;
აღიარა
,
ვითარმედ
:
მე
არა
ვარ
ქრისტჱ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴅⴀⴐ-ⴗⴍ
;
ⴀⴖⴈⴀⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Verse: 21
Version: G
καὶ
ἠρώτησαν
αὐτόν
,
Τί
οὖν
σύ
;
᾽Ηλίας
εἶ
;
καὶ
λέγει
,
Οὐκ
εἰμί
.
῾Ο
προϕήτης
εἶ
σύ
;
καὶ
ἀπεκρίϑη
,
Οὔ
.
Version: H
Եւ
հարցին
ցնա
.
իսկ
ով
ես
դու
,
Եղիա
ես
։
եւ
ասէ
.
ոչ
եմ
։
Իսկ
՝
մարգարէն
ես
դու
։
Պարասխանի
ետ
թէ
ոչ
։
Version: a
და
ჰკითხეს
მას
:
უკუეთუ
ვინ
ხარ
შენ
?
ელია
ხარ
?
და
ჰრქუა
:
არა
.
წინაწარმეტყუელი
იგი
ხარ
შენ
?
მიუგო
:
არა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႤႪႨႠ
ႾႠႰ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႢႨ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
'
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႰႠ
Version: L
ჰკითხვიდეს
მას
და
ჰრქუეს
:
აწ
უკუე
ვინ
ხარ
?
ჰელია
ხარ
?
და
თქუა
:
არა
;
და
ჰრქუეს
:
წინაწარმეტყუელი
ვინ
ხარ
?
მიუგო
და
ჰრქუა
:
არა
.
Version: c
და
მათ
ჰკითხეს
მას
:
და
უკუე
ვინ
ხარ
შენ
?
ელია
ხარა
?
და
მან
თქუა
:
არა
ვარ
.
წინაწარმეტყუელი
ხარა
?
და
მიუგო
:
არა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႥႨႬ
ႾႠႰႠ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႥႠႰ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨ
ႨႢႨ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
.
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
?
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႥႠႰ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႥႠႰ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႥႠႰ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႠႧ
.
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
ႾႠႰႠ
'
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႰႠ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႤႪႨႠ
ႾႠႰ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
:
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႾႠႰႠ
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႰႠ
:
Version: e
და
მათ
ჰკითხეს
მას
:
და
უკუე
ვინ
ხარ
შენ
?
ელია
ხარა
?
და
მან
თქუა
:
არა
ვარ
.
წინაწარმეტყუელი
ხარა
?
და
მიუგო
:
არა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
.
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
?
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႥႨႬ
ႾႠႰႠ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႥႠႰ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨ
ႨႢႨ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႠႧ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬ
ႾႠႰႠ
ႸႤႬ
?
ႤႪႨႠ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႥႠႰ
.
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႢႨ
ႾႠႰႠ
?
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
:
ႠႰႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
?
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
.
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
?
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Version: g
და
მათ
ჰკითხეს
მას
:
და
უკუე
ვინ
ხარ
შენ
?
ელია
ხარა
? --
და
მან
თქუა
:
არა
ვარ
;
წინაწარმეტყუელი
იგი
ხარა
შენ
? --
და
მიუგო
:
არა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
? --
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
? --
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
;
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴌ
? --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
? --
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
;
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴌ
? --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
?
ⴄⴊⴈⴀ
ⴞⴀⴐⴀ
? --
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
;
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴌ
? --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
:
ⴀⴐⴀ
.
Verse: 22
Version: G
εἶπαν
οὖν
αὐτῷ
,
Τίς
εἶ
;
ἵνα
ἀπόκρισιν
δῶμεν
τοῖς
πέμψασιν
ἡμᾶς
·
τί
λέγεις
περὶ
σεαυτοῦ
;
Version: H
Իսկ
՝
ասա
մեզ
,
դու
ով
ես
,
զի
պատասխանի
տարցուք
որոց
առաքեցինն
մեզ
.
Զի
ասես
վասն
քո
։
Version: a
უკუე
მითხარ
ჩუენ
,
ვინ
ხარ
შენ
,
რაჲთა
მიუთხრათ
მომავლინებელთა
მათ
ჩუენთა
,
რაჲ
ვჰრქუათ
შენთჳს
?
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤ
ႫႨႧႾႠႰ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
:
ႸႤႬ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႭჃႧႾႰႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႫႠႧ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႰႠჂ
ႥჀႰႵႭჃႠႧ
ႸႤႬႧჃႱ
::
Version: L
და
ჰრქუეს
მას
:
და
უკუე
ვინ
ხარ
შენ
,
მითხარ
ჩუენ
,
რაჲთა
მიუგოთ
ჩუენცა
მომავლინებელთა
ჩუენთა
,
რაჲ
სთქუ
შენთჳს
?
Version: c
და
ჰრქუეს
:
გჳთხარ
ჩუენ
,
ვინ
ხარ
შენ
,
რაჲთა
სიტყუაჲ
მივართუათ
მომავლინებელთა
ჩუენთა
,
რასა
იტყჳ
შენთჳს
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႢჃႧႾႠႰ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴓⴀⴐⴕⴓ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႢႭჃႠႰႵႭჃ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႭჃႧႾႰႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႢჃႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႢჃႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႢႭჃႠႰႵႭჃ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
.
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
:
Version: cAn
ႫႠႰႵႭჃ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:
ႰႠႱႠ
ႨႲႷႭჃ
ႸႤႬႧჃႱ
::
Version: e
და
ჰრქუეს
:
გჳთხარ
ჩუენ
,
ვინ
ხარ
შენ
,
რაჲთა
სიტყუაჲ
მივართუათ
მომავლინებელთა
ჩუენთა
,
რასა
იტყჳ
შენთჳს
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႢႭჃႠႰႵႭჃ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴓⴀⴐⴕⴓ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴋⴈⴅⴀⴐⴇⴓⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
?
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႢჃႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႢჃႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
,
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႫႨႥႠႰႧႭჃႠႧ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႰႠႱႠ
ႨႲႷჃ
ႸႤႬႧჃႱ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴣⴇⴞⴀⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴅⴀⴐⴇⴓⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
?
Version: g
და
ჰრქუეს
:
გუარქუ
ჩუენ
,
ვინ
ხარ
შენ
,
რაჲთა
სიტყუაჲ
მივართუათ
მომავლინებელთა
ჩუენთა
,
რასა
იტყჳ
შენთჳს
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴂⴣ{ⴀ}ⴐⴕⴓ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅⴈⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴅⴀⴐⴇⴓⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇ{ⴣ}ⴑ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴓⴀⴐⴕⴓ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴋⴈⴅⴀⴐⴇⴓⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴓⴀⴐⴕⴓ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴋⴈⴅⴀⴐⴇⴓⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴡⴑ
:
ⴂⴓⴀⴐⴕⴓ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴋⴈⴅⴀⴐⴇⴓⴀⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ
?
Verse: 23
Version: G
ἔϕη
,
᾽Εγὼ
ϕωνὴ
βοῶντος
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
,
Εὐϑύνατε
τὴν
ὁδὸν
κυρίου
,
καϑὼς
εἶπεν
᾽Ησαίας
ὁ
προϕήτης
.
Version: H
Ասէ
.
ես
՝
ձայն
բարբառոյ
յանապատի
.
ուղիղ
արարէք
զճանապարհ
տեառն
.
որպէս
ասաց
Եսայի
մարգարէ
։
Version: a
მე
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოსა
:
წრფელ-ყავთ
გზაჲ
უფლისაჲ
,
ვითარცა
თქუა
ესაჲა
წინაჲსწარმეტყუელმან
.
Version: aC
ႫႤ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႰႴႤႪႷႠႥႧ
ႢႦႠჂ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠჂႠ
:
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႼ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႫ{Ⴀ}Ⴌ
:.
Version: L
და
თქუა
:
მე
--
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოსა
ზედა
;
წრფელ
ყვენით
გზანი
უფლისანი
,
ვითარცა
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
.
Version: c
და
თქუა
:
მე
--
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოსა
:
წარჰმართენით
გზანი
უფლისანი
,
ვითარცა
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
--
ⴤⴋⴀⴢ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴜⴀⴐⴠⴋⴀⴐⴇⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆⴀⴌⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႤ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
.
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႬႨ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႠႨႱႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႫႠႬ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႤ
Ⴤ{ႫႠ}Ⴢ
Ⴖ{Ⴀ}Ⴖ{Ⴀ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴁ{Ⴈ}ႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႬႨ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႱႠჂ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႼ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႫ{Ⴀ}Ⴌ
::
Version: e
და
თქუა
:
მე
--
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოსა
:
წარჰმართენით
გზანი
უფლისანი
,
ვითარცა
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
--
ⴤⴋⴀⴢ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴜⴀⴐⴠⴋⴀⴐⴇⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆⴀⴌⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႤ
--
ჄႫႠჂ
ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
:
ႼႠႰჀႫႠႰႧႤႬႨႧ
ႢႦႠႬႨ
ႭჃႴႪႨႱႠႬႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
--
ⴤⴋⴀⴢ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴠⴋⴆⴀⴃⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆⴀⴌⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
.
Version: g
და
თქუა
:
მე
--
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოსა
:
განჰმზადენით
გზანი
უფლისანი
,
ვითარცა
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴄ
ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴜⴀⴐⴠⴋⴀⴐⴇⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴋⴀⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
--
ⴤⴋⴀⴢ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆⴀⴌⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
--
ⴤⴋⴀⴢ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆⴀⴌⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
--
ⴤⴋⴀⴢ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
:
ⴂⴀⴌⴠⴋⴆⴀⴃⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴆⴀⴌⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
.
Verse: 24
Version: G
Καὶ
ἀπεσταλμένοι
ἦσαν
ἐκ
τῶν
Φαρισαίων
.
Version: H
Եւ
որք
առաքեցանն
՝
ի
Փարիսեցւոց
անտի
էին
։
Version: a
და
რომელნი-იგი
მიევლინნეს
,
ფარისეველთა
მათგანნი
იყვნეს
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႨႢႨ
ႫႨႤႥႪႨႬႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
Version: L
და
მოციქულნი
იგი
,
რომელ
იყვნეს
ფარისეველთაგანნი
,
Version: c
და
მივლინებულნი
იგი
იყვნეს
ფარისეველთაგანნი
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
'
ႨႢႨ
'
ႨႷႥႬႤႱ
'
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
'
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
Version: e
და
მივლინებულნი
იგი
იყვნეს
ფარისეველთაგანნი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႥႪႨႬႤႡႭჃႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: g
და
მივლინებულნი
იგინი
იყვნეს
ფარისეველთაგანნი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Verse: 25
Version: G
καὶ
ἠρώτησαν
αὐτὸν
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
,
Τί
οὖν
βαπτίζεις
εἰ
σὺ
οὐκ
εἶ
ὁ
Χριστὸς
οὐδὲ
᾽Ηλίας
οὐδὲ
ὁ
προϕήτης
;
Version: H
Հարցին
ցնա
՝
եւ
ասեն
.
իսկ
զի
մկրտես
՝
եթէ
դու
չես
Քրիստոսն
,
եւ
ոչ
Եղիա
,
եւ
ոչ
մարգարէն
։
Version: a
ჰკითხეს
მას
და
ჰრქუეს
:
და
რაჲსა
ნათელ-სცემ
,
უკუეთუ
შენ
არა
ხარ
ქრისტჱ
და
არცა
ელია
და
არცა
წინაწარმეტყუელი
იგი
?
Version: aC
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႫ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႢႨ
Version: L
ჰკითხვიდეს
და
ჰრქუეს
მას
:
და
უკუე
შენ
რად
ნათელ-სცემ
,
შენ-ღა
არა
ქრისტე
ხარ
,
არცა
ჰელია
ხარ
და
არცა
წინაწარმეტყუელთაგანი
,
ვინ
ხარ
?
Version: c
ჰკითხეს
მას
და
ჰრქუეს
:
რაჲსათჳს
ნათელ-სცემ
შენ
,
უკუეთუ
არა
ხარ
ქრისტჱ
,
არცა
ელია
,
არცა
წინაწარმეტყუელი
?
Version: cA
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႫ
ႸႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: cR
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴠⴑⴚⴄⴋ
ⴘⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
?
Version: cP
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႫ
ႸႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: cD
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႫ
ႸႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: cE
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫ
ႸႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: cQ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
'
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႫ
ႸႤႬ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
'
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
'
ႠႰႺႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
Version: cAn
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႫ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
ႠႰႺႠ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠ{ႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
:
Version: e
ჰკითხეს
მას
და
ჰრქუეს
:
რაჲსათჳს
ნათელ-სცემ
შენ
,
უკუეთუ
არა
ხარ
ქრისტჱ
,
არცა
ელია
,
არცა
წინაწარმეტყუელი
?
Version: et
Version: eF
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: eG
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
?
Version: eA
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႫ
ႸႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: eB
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫ
ႸႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႠႰႺႠ
ႤႪႨႠ
,
ႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
?
Version: ek
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋ
ⴘⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
?
Version: g
ჰკითხეს
მას
და
ჰრქუეს
:
და
რაჲსათჳს
ნათელ-სცემ
,
უკუეთუ
არა
ხარ
შენ
ქრისტჱ
,
არცა
ელია
,
არცა
წინაწარმეტყუელი
იგი
?
Version: gv
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ-ⴑⴚ{ⴄ}ⴋ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
?
Version: gH
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gI
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gK
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴡⴑ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋ
,
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴊⴈⴀ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Verse: 26
Version: G
ἀπεκρίϑη
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιωάννης
λέγων
,
᾽Εγὼ
βαπτίζω
ἐν
ὕδατι
·
μέσος
ὑμῶν
ἕστηκεν
ὃν
ὑμεῖς
οὐκ
οἴδατε
,
Version: H
Պատասխանի
ետ
նոցա
Յովհաննէս
՝
եւ
ասէ
.
ես
՝
մկրտեմ
զձեզ
ջրով
.
ի
միջի
ձերում
կայ
զոր
դուքն
ոչ
գիտէք
։
Version: a
მიუგო
მათ
იოანე
და
ჰრქუა
:
მე
ნათელს-გცემ
თქუენ
წყლითა
;
შორის
თქუენსა
დგას
,
რომელი-იგი
თქუენ
არა
იცით
,
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႨႭႠႬႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
.
ႫႤ
ႬႠႧႤႪႱႢႺႤႫ
.
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႼႷႪႨႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႣႢႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
:
Version: L
მიუგო
იოჰანე
და
ჰრქუა
:
მე
ნათელ-გცემ
თქუენ
წყლითა
,
თქუენსა
შორის
დგას
იგი
,
რომელი
თქუენ
არა
იცით
.
Version: c
ჰრქუა
მათ
იოვანე
:
მე
ნათელ-გცემ
თქუენ
წყლითა
,
ხოლო
შორის
თქუენსა
დგას
,
რომელი
თქუენ
არა
იცით
,
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႫ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႼႷႪႨႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
:
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴋ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭჀႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႫ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႫ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႫ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
'
ႫႤ
ႬႠႧႤႪႢႺႤႫ
ႼႷႪႨႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႱႠ
'
ႣႢႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
'
Version: cAn
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
ႫႤ
ႬႠႧႤႪႢႺႤႫ
ႼႷႪႨႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႣႢႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
:
Version: e
ჰრქუა
მათ
იოვანე
:
მე
ნათელ-გცემ
თქუენ
წყლითა
,
ხოლო
შორის
თქუენსა
დგას
,
რომელი
თქუენ
არა
იცით
,
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႥႱႺႤႫ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
:
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႫ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႷႪႨႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႭჀႠႬႤ
:
ႫႤ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႫ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႷႪႨႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႣႢႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Version: g
მიუგო
იოვანე
და
ჰრქუა
მათ
:
მე
ნათელ-ვსცემ
წყლითა
,
ხოლო
შორის
თქუენსა
დგას
,
რომელი
თქუენ
არა
იცით
,
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴑ
ⴅⴑⴚ{ⴄ}ⴋ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴘ{ⴍ}ⴐⴈⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴃⴂ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
Verse: 27
Version: G
ὁ
ὀπίσω
μου
ἐρχόμενος
,
οὗ
οὐκ
εἰμὶ
[ἐγὼ]
ἄξιος
ἵνα
λύσω
αὐτοῦ
τὸν
ἱμάντα
τοῦ
ὑποδήματος
.
Version: H
Որ
զկնի
իմ
գալոցն
է
,
որում
չեմն
արժանի
՝
եթէ
լուծից
զխրացս
կօշկաց
նորա
։
Version: a
რომელი-იგი
ჩემსა
შემდგომად
მოსლვად
არს
,
რომლისა
არა
ღირს
ვარ
,
ვითარმცა
განუჴსნენ
საბელნი
ჴამლთა
მისთანი
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
:
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႢႠႬႭჃჄႱႬႤႬ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
:
Version: L
რომელი-იგი
ჩემსა
შემდგომად
მოსლვად
არს
,
მისა
არა
ღირს
ვარ
მე
,
რაჲთა\მცა
განუჴსენ
ჴამლის
საბელი
ერთი
ფერჴთა
მისთაჲ
.
Version: c
რომელი
ჩემსა
შემდგომად
მოსლვად
არს
,
რომლისა
არა
ვარ
ღირს
,
რაჲთა
განვჰჴსნნე
საბელნი
ჴამლთა
მისთანი
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴠⴤⴑⴌⴌⴄ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႭჃჄჀႱႬႬႤ
'
ႱႠႡႤႪႬႨ
'
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
::::
Version: e
რომელი
ჩემსა
შემდგომად
მოსლვად
არს
,
რომლისა
არა
ვარ
ღირს
,
რაჲთა
განვჰჴსნნე
საბელნი
ჴამლთა
მისთანი
.
Version: et
Version: eF
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႶႨႰႱ
ႥႠႰ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴤⴑⴌ{ⴄ}ⴌ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႨ
ႹႤႫႱႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႶႨႰႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႥჀჄႱႬႬႤ
ႱႠႡႤႪႬႨ
ჄႠႫႪႧႠ
ႫႨႱႧႠႬႨ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐⴈ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴤⴑⴌⴌⴄ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
.
Version: g
რომელი
ჩემსა
შემდგომად
მოსლვად
არს
,
რომელი
პირველ
ჩემსა
იყო
,
რომლისა
არა
ღირს
ვარ
მე
,
რაჲთა
განვჰჴსნნე
საბელნი
ჴამლთა
მისთანი
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴋⴃⴂ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴤⴑⴌⴄ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
:.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴠⴤⴑⴌⴌⴄ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴠⴤⴑⴌⴌⴄ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘ{ⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀ}ⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴘ{ⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴖⴈⴐⴑ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴠⴤⴑⴌⴌⴄ
ⴑⴀⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴤⴀⴋⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴌⴈ
.
Verse: 28
Version: G
Ταῦτα
ἐν
Βηϑανίᾳ
ἐγένετο
πέραν
τοῦ
᾽Ιορδάνου
,
ὅπου
ἦν
ὁ
᾽Ιωάννης
βαπτίζων
.
Version: H
Այս
՝
ի
Բեթաբրա
եղեւ
յայնկոյս
Յորդանանու
,
ուր
էրն
Յովհաննէս
՝
եւ
մկրտէր
։
Version: a
ესე
ბეთაბრას
იყო
,
წიაღ
იორდანესა
,
სადა-იგი
იოვანე
ნათელს-სცემდა
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
ႱႠႣႠႨႢႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႤႪႱႱႺႤႫႣႠ
:.
Version: L
ესე
ბეთაბრას
იყო
,
წიაღ
იორდანესა
,
სადა-იგი
იყო
იოჰანე
და
ნათელ-სცემდა
.
Version: c
ესე
ბეთაბრას
იყო
,
წიაღ
იორდანესა
,
სადა-იგი
იყო
იოვანე
და
ნათელ-სცემდა
.
Version: cA
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ-ჀႱႺႤႫႣႠ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ
ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
.
Version: cP
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫႣႠ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႨႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႫႣႠ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫႣႠ
.
Version: cQ
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
:
ႱႠႣႠႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႫႣႠ
:
Version: cAn
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
ႱႠႣႠႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႫႣႠ
Version: e
ესე
ბეთაბრას
იყო
,
წიაღ
იორდანესა
,
სადა-იგი
იყო
იოვანე
და
ნათელ-სცემდა
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫႣႠ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ
ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
.
Version: eA
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪႨ-ჀႱႺႤႫႣႠ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႡႤႧႠႡႰႠႱ
ႨႷႭ
,
ႼႨႠႶ
ႨႭႰႣႠႬႤႱႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႫႣႠ
.
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ
ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴑ-ⴚⴄⴋⴃⴀ
.
Version: g
ესე
ბეთაბრას
იყო
,
წიაღ-იორდანესა
,
სადა-იგი
იყო
იოვანე
და
ნათელ-სცემდა
.
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ-ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
:.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ-ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ-ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴁⴐⴀⴑ
ⴈⴗⴍ
,
ⴜⴈⴀⴖ-ⴈⴍⴐⴃⴀⴌⴄⴑⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
.
Verse: 29
Version: G
Τῇ
ἐπαύριον
βλέπει
τὸν
᾽Ιησοῦν
ἐρχόμενον
πρὸς
αὐτόν
,
καὶ
λέγει
,
῎Ιδε
ὁ
ἀμνὸς
τοῦ
ϑεοῦ
ὁ
αἴρων
τὴν
ἁμαρτίαν
τοῦ
κόσμου
.
Version: H
Ի
վաղիւ
անդր
տեսանէ
զՅիսուս
զի
գայր
առ
նա
,
եւ
ասէ
.
ահաւասիկ
գառն
Աստուծոյ
՝
որ
բառնայ
զմեղս
աշխարհի
։
Version: a
ხვალისაგან
ხედვიდა
იესუს
,
რამეთუ
მოვიდოდა
მისა
,
და
თქუა
:
აჰა
,
ესერა
,
კრავი
იგი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
აღჴოცნეს
ცოდვანი
სოფლისანი
.
Version: aC
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႱႠ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႩႰႠႥႨ
ႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶჄႭႺႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
:.
Version: c
ხვალისაგან
იხილა
იესუ
,
მომავალი
მისა
,
და
თქუა
:
აჰა
,
კრავი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
აღიხუნეს
ცოდვანი
სოფლისანი
.
Version: cA
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႭႥႠႬႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴉⴐⴀⴅⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႩႰႠႥႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: cD
ႾႪႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႫႠႥႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႩႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: cE
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႩႰႠႥႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႶႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: cQ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႠჀႠ
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
:
Version: cAn
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႠჀႠ
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴀ{ႶႨ}Ⴞ{ႭჃ}ႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
Ⴑ{Ⴍ}ႴႪႨႱႠႬႨ
:
Version: e
ხვალისაგან
იხილა
იესუ
,
მომავალი
მისა
,
და
თქუა
:
აჰა
,
კრავი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
აღიხუნეს
ცოდვანი
სოფლისანი
.
Version: et
Version: eF
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႩႰႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႠႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: eG
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴉⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴍⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: eA
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႭႥႠႬႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: eB
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႨႾႨႪႠ
ႨႭႥႠႬႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႶႨႾႭჃႬႤႱ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႱႭႴႪႨႱႠႬႨ
.
Version: ek
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴖⴈⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: g
ხვალისაგან
იხილა
იოვანე
იესუ
,
მომავალი
მისა
,
და
თქუა
:
აჰა
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
,
რომელმან
აიხუნეს
ცოდვანი
სოფლისანი
.
Version: gv
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴉⴐⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴀⴈⴞⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gH
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴈⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴈⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴈⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Verse: 30
Version: G
οὗτός
ἐστιν
ὑπὲρ
οὗ
ἐγὼ
εἶπον
,
᾽Οπίσω
μου
ἔρχεται
ἀνὴρ
ὃς
ἔμπροσϑέν
μου
γέγονεν
,
ὅτι
πρῶτός
μου
ἦν
.
Version: H
Սա
է
վասն
որոյ
եսն
ասէի
,
զկնի
իմ
գայ
՝
այր
,
որ
առաջի
իմ
եղեւ
,
զի
յառաջ
իսկ
էր
քան
զիս
։
Version: a
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
მე
გეტყოდე
:
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
კაცი
,
რომელ
წინა
ჩემსა
იყო
,
რამეთუ
იყო
წინავე
ჩემსა
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႨႢႨ
ႫႤႲႷႭႣႤ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
:
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႼႨႬႠ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭ
ႼႨႬႠႥႤ
ႹႤႫႱႠ
:
Version: c
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
მე
ვთქუ
:
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
კაცი
,
რომელი
პირველ
ჩემსა
იყო
,
რამეთუ
უპირადჱს
ჩემსა
არს
.
Version: cA
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႮႨႰႠ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴎⴈⴐⴀⴃⴡⴑⴈ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႮႨႰႠႣჁႱႨ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႮႨႰႠႣႤႱ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႮႨႰႠႣჁႱ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
'
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
.
ႩႠႺႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႮႨႰႥႤႪႺႠ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႮႨႰႠႲႤႱ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: cAn
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႮႨႰႥႤႪႺႠ
ႹႤႫႱႠ
.
ႨႷႭ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႮႨႰႠႲႤႱ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
Version: e
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
მე
ვთქუ
:
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
კაცი
,
რომელი
პირველ
ჩემსა
იყო
,
რამეთუ
უპირადჱს
ჩემსა
არს
.
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႮႨႰႠႣႤႱႨ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴎⴈⴐⴀⴃⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႮႨႰႠ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႥႧႵႭჃ
:
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႹႤႫႱႠ
ႫႭႥႠႪႱ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႮႨႰႥႤႪ
ႹႤႫႱႠ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႮႨႰႠႣჁႱ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
.
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴎⴈⴐⴀⴒⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
ესე
არს
,
რომლისათჳს-იგი
ვთქუ
:
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
კაცი
,
რომელი
პირველ
ჩემსა
იყოს
,
რამეთუ
უპირატეს
ჩემსა
არს
.
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴓⴎⴈⴐⴀⴎⴄⴑⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴎⴈⴐⴀⴒⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴎⴈⴐⴀⴒⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴅⴇⴕⴓ
:
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴎⴈⴐⴀⴒⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Verse: 31
Version: G
κἀγὼ
οὐκ
ᾔδειν
αὐτόν
,
ἀλλ
'
ἵνα
ϕανερωϑῇ
τῷ
᾽Ισραὴλ
διὰ
τοῦτο
ἦλϑον
ἐγὼ
ἐν
ὕδατι
βαπτίζων
.
Version: H
Եւ
ես
՝
ոչ
գիտէի
զնա
.
այլ
զի
յայտնի
լինիցի
Իսրայէլի
,
վասն
այնորիկ
եկի
ես
ջրով
մկրտել
։
Version: a
და
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რაჲთა
გამოეცხადოს
ისრაჱლსა
,
ამისთჳს
მოვედ
მე
წყლითა
ნათლის-ცემად
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠႣ
:::.
Version: X
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠ[Ⴃ]
Version: c
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რაჲთა
გამოეცხადოს
ისრაჱლსა
,
ამისთჳს
მოვედ
მე
წყლითა
ნათლის-ცემად
.
Version: cA
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: cR
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
.
Version: cP
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: cD
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: cE
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: cQ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫ{Ⴀ}Ⴃ
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠႣ
::
Version: e
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რაჲთა
გამოეცხადოს
ისრაჱლსა
,
ამისთჳს
მოვედ
მე
წყლითა
ნათლის-ცემად
.
Version: et
Version: eF
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: eG
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
.
Version: eA
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: eB
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႭႱ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႫႭႥႤႣ
ႫႤ
ႼႷႪႨႧႠ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
.
Version: g
და
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რაჲთა
გამოეცხადოს
ისრაჱლსა
,
ამისთჳს
მოვედ
მე
წყლითა
ნათლის-ცემად
.
Version: gv
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋ{ⴀ}ⴃ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴍⴑ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
.
Verse: 32
Version: G
Καὶ
ἐμαρτύρησεν
᾽Ιωάννης
λέγων
ὅτι
Τεϑέαμαι
τὸ
πνεῦμα
καταβαῖνον
ὡς
περιστερὰν
ἐξ
οὐρανοῦ
,
καὶ
ἔμεινεν
ἐπ
'
αὐτόν
·
Version: H
Վկայեաց
Յովհաննէս
՝
եւ
ասէ
,
թէ
տեսանէի
զհոգին
՝
զի
իջանէր
իբրեւ
զաղաւնի
յերկնից
,
եւ
հանգչէր
ի
վերայ
նորա
։
Version: a
წამა
იოვანე
და
თქუა
:
ვხედევდ
სულსა
მას
,
რამეთუ
გარდამოვიდოდა
,
ვითარცა
ტრედი
,
ზეცით
და
დაადგრა
მას
ზედა
.
Version: aC
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႥႾႤႣႤႥႣ
ႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: X
ႣႠ
ႼႠႫႠ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃ/ႪႨ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
ႢႠႰ/ႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
//
Version: c
წამა
იოვანე
და
თქუა
,
რამეთუ
:
ვიხილე
სული
ღმრთისაჲ
,
ვითარცა
ტრედი
,
გარდამომავალი
ზეცით
და
დაადგრა
მას
ზედა
.
Version: cA
ႼႠႫႠ
ႨႭႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႼႠႫႠ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
'
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
Version: cAn
ႣႠ
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႾႨႪႤ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨ
.
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: e
წამა
იოვანე
და
თქუა
,
რამეთუ
:
ვიხილე
სული
ღმრთისაჲ
,
ვითარცა
ტრედი
,
გარდამომავალი
ზეცით
და
დაადგრა
მას
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႼႠႫႠ
ႨႭႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႼႠႫႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႥႨႾႨႪႤ
ႱႭჃႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႲႰႤႣႨ
,
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႦႤႺႨႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
წამა
იოვანე
და
თქუა
,
რამეთუ
:
ვიხილე
სული
ღმრთისაჲ
,
ვითარცა
ტრედი
,
გარდამომავალი
ზეცით
,
და
დაადგრა
მას
ზედა
.
Version: gv
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴒⴐⴄⴃⴈ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Verse: 33
Version: G
κἀγὼ
οὐκ
ᾔδειν
αὐτόν
,
ἀλλ
'
ὁ
πέμψας
με
βαπτίζειν
ἐν
ὕδατι
ἐκεῖνός
μοι
εἶπεν
,
᾽Εϕ
'
ὃν
ἂν
ἴδῃς
τὸ
πνεῦμα
καταβαῖνον
καὶ
μένον
ἐπ
'
αὐτόν
,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
βαπτίζων
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ
.
Version: H
Եւ
ես
՝
ոչ
գիտէի
զնա
.
այլ
որ
առաքեացն
զիս
մկրտել
ջրով
,
նա
ասաց
ցիս
.
յոյր
վերայ
տեսանիցես
զհոգին
,
զի
իջանիցէ
եւ
հանգչիցի
ի
վերայ
նորա
,
նա
է
՝
որ
մկրտէ
հոգւովն
սրբով
։
Version: a
და
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
ნათლის-ცემად
წყლითა
,
მან
მრქუა
მე
:
რომელსა
ზედა
იხილო
სული
იგი
,
გარდამომავალი
და
დადგრომილი
მას
ზედა
,
იგი
არს
,
რომელი
ნათელ-სცემდეს
სულითა
წმიდითა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
:
ႨႢႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
:
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
'
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႫႣႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
Version: X
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧ/ႪႨႱႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨ[ႧႠ]
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႾႨႾႨႪႭ
ႱႭჃ/ႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠ/ႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႬႠႧႤႪ
ႾႺႤႱ
ႱႭჃႪႨ/ႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
//
Version: c
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
ნათლის-ცემად
წყლითა
,
მან
მრქუა
მე
:
რომელსა
ზედა
იხილო
სული
გარდამომავალი
და
დადგრომილი
მას
ზედა
,
იგი
არს
,
რომელმან
ნათელ-სცეს
სულითა
წმიდითა
.
Version: cA
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cD
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cE
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cQ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
'
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
'
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႱ
'
ႱႭჃႪႨႧႠ
'
Ⴜ{ႫႨ}ႣႨႧႠ
:
Version: cAn
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႢႠႰႣႠ
.
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႬႠႧႤႪႱႺႤႱ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨႧႠ
Ⴜ{ႫႨ}Ⴃ{ႨႧ}Ⴀ
Version: e
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
ნათლის-ცემად
წყლითა
,
მან
მრქუა
მე
:
რომელსა
ზედა
იხილო
სული
გარდამომავალი
და
დადგრომილი
მას
ზედა
,
იგი
არს
,
რომელმან
ნათელ-სცეს
სულითა
წმიდითა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႬႠႧႤႪ-ႢႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႬႠႧႤႪ-ჀႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႺႭႣႤ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠႣ
ႼႷႪႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႰႵႭჃႠ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႾႨႪႭ
ႱႭჃႪႨ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႭႫႨႪႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႬႠႧႤႪ-ႱႺႤႱ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
მე
არა
ვიცოდე
იგი
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
ნათლის-ცემად
წყლითა
,
მან
მრქუა
მე
:
რომელსა
ზედა
იხილო
სული
გადრდამომავალი
და
დადგრომილი
მის
ზედა
,
იგი
არს
,
რომელმან
ნათელ-გცეს
სულითა
წმიდითა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴐⴕⴣⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴂⴀⴃⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴂⴀⴃⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴍⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴜⴗⴊⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴄ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴂⴀⴃⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴂⴐⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴊ-ⴂⴚⴄⴑ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
.
Verse: 34
Version: G
κἀγὼ
ἑώρακα
,
καὶ
μεμαρτύρηκα
ὅτι
οὗτός
ἐστιν
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Եւ
ես
՝
տեսի
,
եւ
վկայեցի
՝
եթէ
սա
է
որդին
Աստուծոյ
։
Version: a
და
მე
ვიხილე
და
ვწამე
,
ვითარმედ
ესე
არს
ძჱ
იგი
ღმრთისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}
Ⴢ
:
Version: X
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
[ႥႼႠ]ႫႤ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
Version: c
და
მე
ვიხილე
და
ვწამე
,
რამეთუ
ესე
არს
ძჱ
ღმრთისაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႭ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴡ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
'
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: cAn
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Version: e
და
მე
ვიხილე
და
ვწამე
,
რამეთუ
ესე
არს
ძჱ
ღმრთისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴡ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႭ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤ
ႥႨႾႨႪႤ
ႣႠ
ႥႼႠႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
მე
ვიხილე
და
ვწამე
,
რამეთუ
ესე
არს
ძჱ
ღმრთისაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴃⴀ
ⴅⴜⴀⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Verse: 35
Version: G
Τῇ
ἐπαύριον
πάλιν
εἱστήκει
ὁ
᾽Ιωάννης
καὶ
ἐκ
τῶν
μαϑητῶν
αὐτοῦ
δύο
,
Version: H
Ի
վաղիւ
անդր
կայր
Յովհաննէս
,
եւ
յաշակերտաց
անտի
նորա
՝
երկու
։
Version: a
ხვალისაგან
დგა
იოჰანე
და
მოწაფეთა
მისთაგანნი
ორნი
.
Version: aC
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႢႠ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
Version: X
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႨႭ/ჀႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤ/ႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰ/ႬႨ
Version: L
ხვალისა
დღე
დგა
კუალად
იოვანე
და
მოწაფეთა
მისთაგანნი
ორნი
.
Version: c
ხვალისა
დღჱ
დგა
კუალად
იოვანე
და
მოწაფეთა
მისთაგანნი
ორნი
.
Version: cA
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑ
ⴃⴖⴡ
ⴃⴂⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Version: cP
ႾႥႠႪႨႱ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: cD
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: cE
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: cQ
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶႤ
ႣႢႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
.
ႭႰႬႨ
'
Version: cAn
ႾႥႠ
:
ႪႨႱႠ
ႣႶႤ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
Version: e
ხვალისა
დღჱ
დგა
კუალად
იოვანე
და
მოწაფეთა
მისთაგანნი
ორნი
.
Version: et
Version: eF
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: eG
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴡ
ⴃⴂⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴡⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Version: eA
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶჁ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: eB
ႾႥႠႪႨႱႠ
ႣႶႤ
ႣႢႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႭႰႬႨ
.
Version: ek
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴃⴂⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Version: g
ხვალისა
დღე
დგა
კუალად
იოვანე
და
მოწაფეთა
მისთაგანნი
ორნი
.
Version: gv
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴃⴂⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴈⴍⴅ{ⴀ}ⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Version: gH
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴃⴂⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Version: gI
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴃⴂⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Version: gK
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴃⴂⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴍⴐⴌⴈ
.
Verse: 36
Version: G
καὶ
ἐμβλέψας
τῷ
᾽Ιησοῦ
περιπατοῦντι
λέγει
,
῎Ιδε
ὁ
ἀμνὸς
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Եւ
նայեցեալ
ընդ
Յիսուսի
՝
զի
զգնայր
,
ասէ
.
ահաւասիկ
Քրիստոս
գառն
Աստուծոյ
։
Version: a
და
ხედვიდა
იესუს
,
რამეთუ
მოვიდოდა
;
თქუა
:
აჰა
,
ესერა
,
ქრისტე
,
კრავი
ღმრთისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
:
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
ႩႰႠႥႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.:..
Version: X
//
ႣႠ
ႫႨႾႾႤႣႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃႱ
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႠჀႠ
Ⴕ(ႭჃႤႸ)Ⴡ
ႲႠ/ႰႨႢႨ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
//
Version: L
და
მიხედა
იესუს
,
ვიდოდა
რაჲ
იგი
,
და
თქუა
:
აჰა
,
ქრისტე
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
.
Version: c
და
მიჰხედა
იესუს
,
ვიდოდა
რაჲ
იგი
,
და
თქუა
:
აჰა
,
ქრისტჱ
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
.
Version: cA
ႫႨႾႤႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႲႠႰႨႢႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႲႠႰႨႢႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႲႠႰႨႢႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႾႤႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠჀႠ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
'
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႫႨႾႤႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠჀႠ
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
.
Version: e
და
მიჰხედა
იესუს
,
ვიდოდა
რაჲ
იგი
,
და
თქუა
:
აჰა
,
ქრისტჱ
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႾႤႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႲႠႰႨႢႨ
ႨႢႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႫႨႾႤႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႾႤႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႵႰႨႱႲჁ
,
ႲႠႰႨႢႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
Version: ek
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
მიჰხედა
იესუს
,
ვიდოდა
რაჲ
იგი
,
და
თქუა
:
აჰა
,
ტარიგი
ღმრთისაჲ!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴒⴀⴐⴈⴂⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
Verse: 37
Version: G
καὶ
ἤκουσαν
οἱ
δύο
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
λαλοῦντος
καὶ
ἠκολούϑησαν
τῷ
᾽Ιησοῦ
.
Version: H
Լուան
ի
նմանէ
երկու
աշակերտքն
՝
զի
խօսէր
,
եւ
գնացին
զհետ
Յիսուսի
։
Version: a
ესმა
მისგან
ორთა
მათ
მოწაფეთა
,
რამეთუ
იტყოდა
,
და
შეუდგეს
იესუს
.
Version: aC
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
.
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
:
Version: X
ႣႠ
ႾႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭ/ႼႠႴႤႧႠ
. . . . . . . . .
ႰႠ
ႠႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႾႣႤႥ/ႣႤႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃႱ
//
Version: L
ესმა
მისი
ორთა
მათ
მოწაფეთა
,
იტყოდა
რაჲ
ამას
,
და
მისდევდეს
იესუს
.
Version: c
და
ესმა
მისი
ორთა
მათ
მოწაფეთა
,
იტყოდა
რაჲ
ამას
,
და
მისდევდეს
იესუს
.
Version: cA
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: cR
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: cP
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨჀႱႣႤႥႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
.
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
.
ႣႠ
ႫႨႱ{ႣႤႥ}ႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱ
Version: cAn
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
:
Version: e
და
ესმა
მისი
ორთა
მათ
მოწაფეთა
,
იტყოდა
რაჲ
ამას
,
და
მისდევდეს
იესუს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: eA
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: eB
ႤႱႫႠ
ႫႨႱႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႰႠჂ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: g
და
ესმა
მისი
ორთა
მათ
მოწაფეთა
,
იტყოდა
რაჲ
ამას
,
და
მისდევდეს
იესუს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Verse: 38
Version: G
στραϕεὶς
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
καὶ
ϑεασάμενος
αὐτοὺς
ἀκολουϑοῦντας
λέγει
αὐτοῖς
,
Τί
ζητεῖτε
;
οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτῷ
,
῾Ραββί
[ὃ
λέγεται
μεϑερμηνευόμενον
Διδάσκαλε]
,
ποῦ
μένεις
;
Version: H
Իբրեւ
դարձաւ
Յիսուս
,
եւ
ետես
զնոսա
՝
զի
երթային
զհետ
նորա
,
ասէ
ցնոսա
.
զինչ
խնդրէք
։
Սոքա
ասեն
ցնա
.
Ռաբբի
,
որ
թարգմանեալ
կոչի
՝
վարդապետ
.
ուր
են
օթեվանք
քո
։
Version: a
მიექცა
იესუ
და
იხილნა
იგინი
,
რამეთუ
შეუდგეს
მას
;
ჰრქუა
მათ
:
რასა
ეძიებთ
?
მათ
ჰრქუეს
მას
:
რაბი
,
რომელ
გამოითარგმანების
:
მოძღუარ
,
სადა
არს
სავანე
შენი
?
Version: aC
ႫႨႤႵႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႫႠႱ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
:
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႰႠႡႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႢႠႫႭႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႥႠႬႤ
ႸႤႬႨ
:
Version: X
ႫႭႾႤႵႺႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႫႨ-ႰႠჂ-ႾႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
Version: L
მოექცა
იესუ
და
იხილნა
იგინი
,
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
ეძიებთ
?
მათ
ჰრქუეს
მას
:
რაბი
,
რომელი
ითარგმანების
:
"მოძღუარ
",
სადა
იყოფი
?
Version: c
მოექცა
იესუ
და
იხილნა
იგინი
,
მი-რაჲ-სდევდეს
მას
,
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
ეძიებთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
რაბი
,
რომელ
ითარგმანების
მოძღუარ
,
სადა
იყოფი
?
Version: cA
ႫႭႨႵႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ჀႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: cR
ⴋⴍⴄⴕⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈ
?
Version: cP
ႫႭႤႵႺႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: cD
ႫႭႤႵႺႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ჀႱႣႤႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: cE
ႫႭႤႵႺႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: cQ
ႫႭႨႵႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႫႨႰႠჂႱႣႤႥႣႤႱ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
'
ႰႠႡႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
.
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႥႨ
:
Version: cAn
ႫႭႤႵႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨ
ႫႨႰႠჂႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
:
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႰႠႡႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
:
Version: e
მოექცა
იესუ
და
იხილნა
იგინი
,
მი-რაჲ-სდევდეს
მას
,
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
ეძიებთ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
რაბი
,
რომელ
ითარგმანების
მოძღუარ
,
სადა
იყოფი
?
Version: et
Version: eF
ႫႭႤႵႺႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: eG
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴅⴈ
?
Version: eA
ႫႭႨႵႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ჀႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: eB
ႫႭႤႵႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႨႾႨႪႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႫႨ-ႰႠჂ-ႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႤႻႨႤႡႧ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨ
?
Version: ek
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈ
?
Version: g
მოექცა
იესუ
და
იხილნა
იგინი
,
მი-რაჲ-სდევდეს
მას
,
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
ეძიებთ
? --
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
რაბი
(რომელი
ითარგმანების
მოძღუარ)
,
სადა
იყოფი
?
Version: gv
ⴋⴍⴄⴕⴚⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
? --
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈ
?
Version: gH
ⴋⴍⴄⴕⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
? --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
(ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ)
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈ
?
Version: gI
ⴋⴍⴄⴕⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
? --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
(ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ)
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈ
?
Version: gK
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴋⴈ-ⴐⴀⴢ-ⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
? --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
(ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ)
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈ
?
Verse: 39
Version: G
λέγει
αὐτοῖς
,
῎Ερχεσϑε
καὶ
ὄψεσϑε
.
ἦλϑαν
οὖν
καὶ
εἶδαν
ποῦ
μένει
,
καὶ
παρ
'
αὐτῷ
ἔμειναν
τὴν
ἡμέραν
ἐκείνην
·
ὥρα
ἦν
ὡς
δεκάτη
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
.
եկայք
եւ
տեսէք
։
Եկին
եւ
տեսին
՝
ուր
էին
օթեվանք
նորա
.
եւ
առ
նմա
ագան
այն
օր
,
զի
ժամ
էր
՝
իբրեւ
տասներորդ
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
:
მოვედით
და
იხილეთ
.
მოვიდეს
და
იხილეს
,
სადა
იყო
სავანე
მისი
,
და
მის
თანა
დაიყოვნეს
მას
დღესა
,
რამეთუ
ჟამი
იყო
ვითარ
მეათჱ
.
Version: aC
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
:
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႱႠႣႠ
ႨႷႭ
ႱႠႥႠႬႤ
ႫႨႱႨ
:
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
ႣႠႨႷႭႥႬႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႤႠႧჁ
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
//
ႫႭ/ႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
Ⴃ[Ⴀ]
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႱႠႣႠ
ႾႨႷႭႴႭႣႠ
Version: L
ჰრქუა
მათ
:
მოედით
და
იხილეთ
.
და
მივიდეს
და
[იხილეს]
,
სადა
იყოფვოდა
,
და
მის
თანა
დაადგრეს
მას
დღესა
შინა
.
ჟამი
იყო
ვიდრე
მეათჱ
.
Version: c
ჰრქუა
მათ
:
მოვედით
და
იხილეთ
. --
და
მივიდეს
და
იხილეს
,
სადა
იყოფოდა
,
და
მის
თანა
დაადგრეს
მას
დღესა
შინა
,
და
ჟამი
იყო
ვითარ
მეათჱ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧჁ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
. --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴡ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႯႠ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧჁ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႨႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႫႠႱ
ႣႶჁႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧႤ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧჁ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႭႥႨႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
'
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႤႠႧჁ
:
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
:
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႨႱ
::
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႤႠႧႤ
Version: e
ჰრქუა
მათ
:
მოვედით
და
იხილეთ
. --
და
მივიდეს
და
იხილეს
,
სადა
იყოფოდა
,
და
მის
თანა
დაადგრეს
მას
დღესა
შინა
,
და
ჟამი
იყო
ვითარ
მეათჱ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧႤ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
. --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴅⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴄ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧჁ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႧ
. --
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႱႠႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႠႧჁ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
. --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴄ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
:
მოვედით
და
იხილეთ!
--
და
მივიდეს
და
იხილეს
,
სადა
იყოფოდა
,
და
მის
თანა
დაადგრეს
მას
დღესა
შინა
.
ჟამი
იყო
ვითარ
მეათე
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
.
ⴏ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴄ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴄ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴄ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ!
--
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴍⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴀⴇⴄ
.
Verse: 40
Version: G
῏Ην
᾽Ανδρέας
ὁ
ἀδελϕὸς
Σίμωνος
Πέτρου
εἷς
ἐκ
τῶν
δύο
τῶν
ἀκουσάντων
παρὰ
᾽Ιωάννου
καὶ
ἀκολουϑησάντων
αὐτῷ
·
Version: H
Էր
Անդրէաս
՝
եղբայր
Սիմովնի
վիմի
՝
մի
յերկուց
անտի
,
որ
լուանն
ի
Յովհաննէ
՝
եւ
գնացին
զկնի
նորա
։
Version: a
იყო
ანდრია
,
ძმაჲ
პეტრესი
,
ერთი
ორთა
მათგანი
,
რომელთა
ესმა
იოჰანესგან
,
და
შეუდგეს
კუალსა
მისსა
.
Version: aC
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႨႠ
ႻႫႠჂ
ႮႤႲႰႤႱႨ
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭჀႠႬႤႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႩႭჃႠႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
...
Version: L
იყო
ანდრია
,
ძმაჲ
სიმონ-პეტრესი
,
ერთი
ორთაგანი
,
რომელთა
ესმა
იოვანესგან
;
მისდევდეს
მას
.
Version: c
იყო
ანდრეაცა
,
ძმაჲ
სიმონ-პეტრესი
,
ერთი
ორთაგანი
,
რომელსა
ესმა
იოვანჱსგან
,
და
მისდევდეს
მას
.
Version: cA
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႤႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰჁႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬჁႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴡⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႤႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰჁႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭჀႠႬჁႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႨႠႺႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬႤႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨჀႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႤႠႺႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬႤႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႤႠ
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬႮႤႲႰჁႱႨ
'
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬႤႱႢႠႬ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cAn
ႨႷႭ
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬႮႤႲႰႤႱႨ
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢ{Ⴀ}ႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬႤႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
::
Version: e
იყო
ანდრეაცა
,
ძმაჲ
სიმონ-პეტრესი
,
ერთი
ორთაგანი
,
რომელსა
ესმა
იოვანჱსგან
,
და
მისდევდეს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႨႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬႤႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႤႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰჁႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬჁႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႨႷႭ
ႠႬႣႰႤႠ
,
ႻႫႠჂ
ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႨ
,
ႤႰႧႨ
ႭႰႧႠႢႠႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႠ
ႨႭႥႠႬჁႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
იყო
ანდრეა
,
ძმაჲ
სიმონ-პეტრესი
,
ერთი
ორთავანი
,
რომელთა
ესმა
იოვანესგან
,
და
მისდევდეს
მას
.
Version: gv
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀ
,
ⴛⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃ{ⴄ}ⴑ
Version: gH
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴅⴀⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴅⴀⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴈⴗⴍ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴈ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴍⴐⴇⴀⴅⴀⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Verse: 41
Version: G
εὑρίσκει
οὗτος
πρῶτον
τὸν
ἀδελϕὸν
τὸν
ἴδιον
Σίμωνα
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
Εὑρήκαμεν
τὸν
Μεσσίαν
[ὅ
ἐστιν
μεϑερμηνευόμενον
Χριστός]
·
Version: H
Գտանէ
սա
՝
նախ
զեղբայր
իւր
զՍիմովն
,
եւ
ասէ
ցնա
.
գտաք
զմեսիայն
՝
որ
թարգմանի
Քրիստոսն
։
Version: a
პოვა
მან
პირველ
ძმაჲ
იგი
თჳსი
სიმონ
და
ჰრქუა
მას
:
ვპოვეთ
მესია
,
რომელ
გამოითარგმანების
:
ქრისტჱ
.
Version: aC
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႢႠႫႭႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ
Version: L
პოა
მან
პირველად
სიმონ
და
ჰრქუა
:
ვპოეთ
მესია
,
რომელ
არს
თარგმანებით
:
"ქრისტე
".
Version: c
პოვა
მან
პირველად
ძმაჲ
თჳსი
სიმონ
და
ჰრქუა
მას
:
ვპოვეთ
მესია
,
რომელ
არს
თარგმანებით
:
ქრისტე
.
Version: cA
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cR
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴌ
:
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
.
Version: cP
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: cD
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲႤ
.
Version: cE
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲႤ
.
Version: cQ
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
'
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ
:
Version: cAn
ႮႭႥႠ
ႠႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႥႮႭႥႤႧ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႤႱႨႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
Ⴕ{ႰႨႱႲ}ႤჁ
Version: e
პოვა
მან
პირველად
ძმაჲ
თჳსი
სიმონ
და
ჰრქუა
მას
:
ვპოვეთ
მესია
,
რომელ
არს
თარგმანებით
:
ქრისტე
.
Version: et
Version: eF
ႮႭႠ
ႠႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: eG
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ
.
Version: eA
ႮႭႥႠ
ႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: eB
ႮႭႥႠ
ႠႫႠႬ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႻႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႥႮႭႥႤႧ
ႫႤႱႨႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႵႰႨႱႲჁ
.
Version: ek
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
...
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: g
პოვა
ამან
პირველად
ძმაჲ
თჳსი
სიმონ
და
ჰრქუა
მას
:
ვპოვეთ
მესია
,
რომელ
არს
თარგმანებით
ქრისტჱ
.
Version: gv
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴛⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ
.
Version: gH
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴎⴍⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gI
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴎⴍⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Version: gK
ⴎⴍⴅⴀ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴎⴍⴄⴇ
ⴋⴄⴑⴈⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ
.
Verse: 42
Version: G
ἤγαγεν
αὐτὸν
πρὸς
τὸν
᾽Ιησοῦν
.
ἐμβλέψας
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
,
Σὺ
εἶ
Σίμων
ὁ
υἱὸς
᾽Ιωάννου
·
σὺ
κληϑήσῃ
Κηϕᾶς
[ὃ
ἑρμηνεύεται
Πέτρος]
.
Version: H
Սա
ած
զնա
առ
Յիսուս
.
Հայեցեալ
ընդ
նա
Յիսուսի
՝
ասէ
.
դու
ես
Սիմովն
որդի
Յովնանու
,
դու
կոչեսցիս
կեփաս
,
որ
թարգմանի
Պետրոս
։
Version: a
ამან
მოიყვანნა
იგინი
იესუსა
.
მიხედა
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარა
სიმონ
,
ძე
იონაჲსი
?
შენ
გერქუას
კეფა
,
რომელ
ითარგმანების
:
კლდჱ
.
Version: aC
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႫႨႾႤႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႤႬ
ႾႠႰႠ
ႱႨႫႭႬ
:
ႻႤ
ႨႭႬႠჂႱႨ
ႸႤႬ
ႢႤႰႵႭჃႠႱ
ႩႤႴႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
ႩႪႣჁ
Version: L
ამან
მოიყვანა
იესუისა
.
მიხედა
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარა
სიმონ
,
ძეჲ
იონაჲსი
?
შენ
გეწოდოს
კეფა
,
რომელ
ითარგმანების
:
"კლდე
".
Version: c
ამან
მოიყვანა
იგი
იესუჲსა
.
მიჰხედა
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარ
სიმონ
,
ძჱ
იონაჲსი
,
შენ
გეწოდოს
კეფა
,
რომელ
ითარგმანების
:
კლდე
.
Version: cA
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႫႨႾႤႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻჁ
ႨႭႬႠჂႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣჁ
.
Version: cR
ⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴋⴈⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴡ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡⴑⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴡⴔⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
:
ⴉⴊⴃⴡ
.
Version: cP
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႨႤႱჃჂႱႠ
.
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻჁ
ႨႭჀႠႬჁႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣჁ
.
Version: cD
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
.
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻჁ
ႨႭႬႠჂႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣႤ
.
Version: cE
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
.
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻჁ
ႨႭႬႠჂႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣჁ
.
Version: cQ
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
:
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
ႻჁ
ႨႭႬႠჂႱႨ
'
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
'
ႩႤႴႠ
Ⴐ{ႭႫႤႩ}Ⴈ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
.
ႩႪႣჁ
:
Version: cAn
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႫႨჀႾႤႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴞ{ႭႪႭ}Ⴐ
ႱႨႫႭႬ
ႻႤ
ႨႭႬႠჂ
.
ႱႭ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
:
ႨႧႠႰႢႫ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴄ}ႡႨႱ
ႩႪႣႤ
:
Version: e
ამან
მოიყვანა
იგი
იესუჲსა
.
მიჰხედა
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარ
სიმონ
,
ძჱ
იონაჲსი
,
შენ
გეწოდოს
კეფა
,
რომელ
ითარგმანების
:
კლდე
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႱႠ
.
ႫႨႾႤႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻႤ
ႨႭჀႠႬႤႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣჁ
.
Version: eG
ⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴡ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴄⴔⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
:
ⴉⴊⴃⴄ
.
Version: eA
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႫႨႾႤႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻჁ
ႨႭႬႠჂႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣჁ
.
Version: eB
ႠႫႠႬ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႫႨႾႤႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႱႨႫႭႬ
,
ႻჁ
ႨႭႬႠჂႱႨ
,
ႸႤႬ
ႢႤႼႭႣႭႱ
ႩႤႴႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ
:
ႩႪႣჁ
.
Version: ek
ⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴌⴀⴢⴑⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴄⴔⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
:
ⴉⴊⴃⴄ
.
Version: g
ამან
მოიყვანა
იგი
იესუჲსა
.
მიხედა
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
შენ
ხარ
სიმონ
,
ძჱ
იოანაჲსი
,
შენ
გეწოდოს
კეფა
,
რომელი
ითარგმანების
კლდე
.
Version: gv
ⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ
.
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴡ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄⴢⴑⴈ
,
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴄⴔⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴉⴊⴃⴄⴢ
.
Version: gH
ⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴀⴌⴀⴢⴑⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴄⴔⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴉⴊⴃⴄ
.
Version: gI
ⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴀⴌⴀⴢⴑⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴄⴔⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴉⴊⴃⴄ
.
Version: gK
ⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴀⴌⴀⴢⴑⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴉⴄⴔⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴉⴊⴃⴄ
.
Verse: 43
Version: G
Τῇ
ἐπαύριον
ἠϑέλησεν
ἐξελϑεῖν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
,
καὶ
εὑρίσκει
Φίλιππον
.
καὶ
λέγει
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
᾽Ακολούϑει
μοι
.
Version: H
Ի
վաղիւ
անդր
կամեցաւ
ելանել
ի
Գալիլեա
.
գտանէ
զՓիլիպպոս
,
եւ
ասէ
ցնա
Յիսուս
.
ել
զկնի
իմ
։
Version: a
ხვალისაგან
,
ვითარ
უნდა
გამოსლვად
გალილეად
,
პოვა
ფილიპე
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მომდევდ
მე
.
Version: aC
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႫႭႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႫႣႤႥႣ
ႫႤ
:
Version: L
ხვალისაგან
უნდა
განსლვად
გალილეად
,
პოვა
ფილიპე
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მომდევდი
მე
.
Version: c
ხვალისაგან
უნდა
განსლვად
გალილეად
და
პოვა
ფილიპე
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მომდევდი
მე
.
Version: cA
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: cD
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: cE
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥ{Ⴀ}Ⴃ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
'
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
Version: cAn
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
:
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
Version: e
ხვალისაგან
უნდა
განსლვად
გალილეად
და
პოვა
ფილიპე
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მომდევდი
მე
.
Version: et
Version: eF
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: eB
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႬႱႪႥႠჂ
ႢႠႪႨႪႤႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
.
Version: ek
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ
.
Version: g
ხვალისაგან
უნდა
იესუს
განსლვად
გალილეად
და
პოვა
ფილიპე
და
ჰრქუა
მას
იესუ
:
მომდევდი
მე!
Version: gv
ⴞⴅ{ⴀ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴊ{ⴈ}ⴊ{ⴄⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
Version: gH
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
Version: gI
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
Version: gK
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
Verse: 44
Version: G
ἦν
δὲ
ὁ
Φίλιππος
ἀπὸ
Βηϑσαϊδά
,
ἐκ
τῆς
πόλεως
᾽Ανδρέου
καὶ
Πέτρου
.
Version: H
Եւ
էր
Փիլիպպոս
ի
Բեթսայիդայ
.
ի
քաղաքէ
Ադրեայ
եւ
Պետրոսի
։
Version: a
და
იყო
ფილიპე
ბეთსადაჲთ
,
ქალაქით
ანდრიაჲსით
და
პეტრესით
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
ႵႠႪႠႵႨႧ
:
ႠႬႣႰႨႠჂႱႨႧ
:
ႣႠ
ႮႤႲႰႤႱႨႧ
Version: L
ხოლო
იყო
ფილიპე
ქალაქისგან
ანდრეაჲსა
და
პეტრჱსა
.
Version: c
ხოლო
იყო
ფილიპე
ბეთსაიდაჲთ
,
ქალაქისაგან
ანდრეაჲსა
და
პეტრჱსა
,
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႨႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰჁႱႠ
,
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴡⴑⴀ
,
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮჁ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႤႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰჁႱႠ
,
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႨႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰႤႱႠ
,
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮჁ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႤႠჂႱႨႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰႤႱႠ
,
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႤႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰႤႱႠ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠჂႣႠჂႧ
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႤႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰႤႱႱႠ
:
Version: e
ხოლო
იყო
ფილიპე
ბეთსაიდაჲთ
,
ქალაქისაგან
ანდრეაჲსა
და
პეტრჱსა
,
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႨႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰႤႱႠ
,
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴢⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ
,
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႨႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰჁႱႠ
,
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႭ
ႴႨႪႨႮႤ
ႡႤႧႱႠႨႣႠჂႧ
,
ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ
ႠႬႣႰႤႠჂႱႠ
ႣႠ
ႮႤႲႰჁႱႠ
,
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ
,
Version: g
ხოლო
იყო
ფილიპე
ბეთსაიდაჲთ
,
ქალაქისაგან
ანდრეაჲსა
და
პეტრესა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴢⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴢⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴢⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀⴢⴇ
,
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴃⴐⴄⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ
.
Verse: 45
Version: G
εὑρίσκει
Φίλιππος
τὸν
Ναϑαναὴλ
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
῝Ον
ἔγραψεν
Μωϋσῆς
ἐν
τῷ
νόμῳ
καὶ
οἱ
προϕῆται
εὑρήκαμεν
,
᾽Ιησοῦν
υἱὸν
τοῦ
᾽Ιωσὴϕ
τὸν
ἀπὸ
Ναζαρέτ
.
Version: H
Գտանէ
Փիլիպպոս
զՆաթանայէլ
.
եւ
ասէ
ցնա
.
զորմէ
գրեաց
Մովսէս
յօրէնսն
,
եւ
մարգարէքն
.
գտաք
զՅիսուս
զորդի
Յովսեփայ
ի
Նազարեթէ
։
Version: a
პოვა
ფილიპე
ნათანაჱლი
და
ჰრქუა
მას
:
რომლისათჳს
დაწერა
მოსე
შჯულსა
მას
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვპოეთ
იესუ
,
ძე
იოსეფისი
,
ნაზარეთით
.
Version: aC
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴐ{Ⴍ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႣႠႼႤႰႠ
:
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
'
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႥႮႭႤႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻႤ
ႨႭႱႤႴႨႱႨ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
Version: L
პოვა
ფილიპე
ნათანაელი
და
ჰრქუა
მას
:
რომელი
დაწერა
მოსე
შჯულსა
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვპოვეთ
:
იესუ
ძჱ
იოსებისი
,
ნაზარეთით
გალილეაჲსაჲთ
.
Version: c
პოვა
ფილიპე
ნათანაელ
და
ჰრქუა
მას
:
რომელი
დაწერა
მოსე
შჯულსა
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვპოვეთ
:
იესუ
,
ძჱ
იოსებისი
,
ნაზარეთით
.
Version: cA
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႥႤႧ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻჁ
ႨႭႱႤႡႨႱႠ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: cR
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴌⴀⴇⴀⴡⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
:
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴡ
ⴈⴍⴑⴡⴔⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: cP
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠჁႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႤႪ
ႨႢႨ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႥႤႧ
:
ႨႤႱႭჃ
,
ႻჁ
ႨႭႱჁႴႨႱႨ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: cD
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႥႤႧ
:
ႨႤႱႭჃ
,
ႻჁ
ႨႭႱႤႡႨႱႨ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: cE
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮჁ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱჁ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႥႤႧ
:
ႨႤႱႭჃ
,
ႻჁ
ႨႭႱႤႡႨႱႨ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: cQ
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
'
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠ
ႥႮႭႥႤႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻჁ
ႨႭႱႤႴႨႱႨ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
:
Version: cAn
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
:
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
Ⴜ{ႨႬႠႼႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}Ⴊ
:
ႧႠ
:
ႥႮႭႥႤႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻႤ
ႨႭႱႤႡႨႱႨ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
:
Version: e
პოვა
ფილიპე
ნათანაელ
და
ჰრქუა
მას
:
რომელი
დაწერა
მოსე
შჯულსა
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვპოვეთ
:
იესუ
,
ძჱ
იოსებისი
,
ნაზარეთით
.
Version: et
Version: eF
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႤႧ
:
ႨႤႱႭჃ
,
ႻჁ
ႨႭႱႤႡႨႱႨ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: eG
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴡ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴄⴇ
:
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴡ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: eA
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႥႤႧ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻჁ
ႨႭႱႤႡႨႱႠ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: eB
ႮႭႥႠ
ႴႨႪႨႮႤ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႼႤႰႠ
ႫႭႱႤ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
,
ႥႮႭႥႤႧ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻჁ
ႨႭႱႤႡႨႱႨ
,
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
.
Version: ek
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
:
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈ
.
Version: g
პოვა
ფილიპე
ნათანაელ
და
ჰრქუა
მას
:
რომელი-იგი
დაწერა
მოსე
შჯულსა
და
წინაწარმეტყუელთა
,
ვპოეთ
იესუ
,
ძჱ
იოსებისი
,
ნაზარეთით
.
Version: gv
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
,
ⴛⴄⴢ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gH
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴄⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gI
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴄⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Version: gK
ⴎⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴎⴍⴄⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴈⴑⴈ
,
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
.
Verse: 46
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ναϑαναήλ
,
᾽Εκ
Ναζαρὲτ
δύναταί
τι
ἀγαϑὸν
εἶναι
;
λέγει
αὐτῷ
Φίλιππος
,
῎Ερχου
καὶ
ἴδε
.
Version: H
Ասէ
ցնա
Նաթանայէլ
.
իսկ
Նազարեթէ
՝
մարթ
ինչ
իցէ
բարւոյ
իմիք
լինել
։
Ասէ
ցնա
Փիլիպպոս
.
եկ
եւ
տես
։
Version: a
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
და
ნაზარეთით
ეგებისმე
რაჲ
კეთილი
რაჲმე
ყოფად
?
ჰრქუა
მას
ფილიპე
:
მოვედ
და
იხილე
.
Version: aC
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႤႢႤႡႨႱႫႤ
ႰႠჂ
ႩႤႧႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႷႭႴႠႣ
'
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮჁ
'
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
:
Version: L
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
და
ნაზარეთით
შესაძლებელ
არსა
კეთილისა
რაჲსამე
ყოფაჲ
?
ჰრქუა
მას
ფილიპე
:
მოვედ
და
იხილე
.
Version: c
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ნაზარეთით
შესაძლებელ
არსა
კეთილისა
რაჲსამე
ყოფად
?
ჰრქუა
მას
ფილიპე
:
მოვედ
და
იხილე
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠႣ
?
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
:
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴡⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠჁႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨ
ႰႠჂႫႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
:
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠჂ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
:
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮჁ
:
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
.
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
.
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴ{Ⴀ}Ⴃ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
'
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
:
Version: cAn
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠႣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
:
Version: e
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ნაზარეთით
შესაძლებელ
არსა
კეთილისა
რაჲსამე
ყოფად
?
ჰრქუა
მას
ფილიპე
:
მოვედ
და
იხილე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮჁ
:
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴡ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
:
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႸႤႱႠႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႰႠჂႱႠႫႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႴႨႪႨႮႤ
:
ႫႭႤႣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ნაზარეთით
შესაძლებელ
არსა
კეთილისა
რაჲსამე
ყოფად
? --
ჰრქუა
მას
ფილიპე
:
მოვედ
და
იხილე!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊⴈ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
? --
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
? --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
? --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
? --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄ!
Verse: 47
Version: G
εἶδεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
τὸν
Ναϑαναὴλ
ἐρχόμενον
πρὸς
αὐτὸν
καὶ
λέγει
περὶ
αὐτοῦ
,
῎Ιδε
ἀληϑῶς
᾽Ισραηλίτης
ἐν
ᾧ
δόλος
οὐκ
ἔστιν
.
Version: H
Իբրեւ
ետես
Յիսուս
զՆաթանայէլ
զի
գայր
առ
նա
,
ասէ
վասն
նորա
.
ահա
արդարեւ
Իսրայէլացի
,
յորում
նենգութիւն
ոչ
գոյ
։
Version: a
ვითარცა
იხილა
იესუ
ნათანაჱლი
,
რამეთუ
მოვიდოდა
მისა
,
თქუა
მისთჳს
:
აჰა
,
ჭეშმარიტად
ისრაჱლიტელი
,
რომლისა
თანა
ზაკუვაჲ
არა
არს
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႧႠႬႠჁႤႪႨ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႠჀႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႲႤႪႨ
:
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
:
Version: L
და
ვითარ
იხილა
იესუ
ნათანაელი
,
მომავალი
მისა
,
თქუა
მისთჳს
:
ჭეშმარიტად
ისრაიტელი
,
რომლისა
თანა
ზაკუვაჲ
არა
არს
.
Version: c
იხილა
რაჲ
იესუ
ნათანაელი
,
მომავალი
მისა
,
თქუა
:
აჰა
,
ჭეშმარიტად
ისრაიტელი
,
რომლისა
თანა
ზაკუვაჲ
არა
არს
.
Version: cA
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴡⴊ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴒⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႧႠႬႠჁႪ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠჁႪႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
.
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
'
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႠჀႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
Version: cAn
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
.
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႨႱႧჃႱ
ႠჀႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
::
Version: e
იხილა
რაჲ
იესუ
ნათანაელი
,
მომავალი
მისა
,
თქუა
:
აჰა
,
ჭეშმარიტად
ისრაიტელი
,
რომლისა
თანა
ზაკუვაჲ
არა
არს
.
Version: et
Version: eF
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴒⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: eB
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႧႠႬႠႤႪႨ
,
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႨႱႰႠႨႲႤႪႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႠႩႭჃႥႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
Version: ek
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴒⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
იხილა
რაჲ
იესუ
ნათანაელ
,
მომავალი
მისა
,
და
თქუა
მისთჳს
:
აჰა
,
ჭეშმარიტად
ისრაიტელი
,
რომლისა
თანა
ზაკუვაჲ
არა
არს
.
Version: gv
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ{ⴀ}ⴃ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴒ{ⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴒⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴒⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
,
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴈⴑⴐⴀⴈⴒⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
.
Verse: 48
Version: G
λέγει
αὐτῷ
Ναϑαναήλ
,
Πόϑεν
με
γινώσκεις
;
ἀπεκρίϑη
᾽Ιησοῦς
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
,
Πρὸ
τοῦ
σε
Φίλιππον
ϕωνῆσαι
ὄντα
ὑπὸ
τὴν
συκῆν
εἶδόν
σε
.
Version: H
Ասէ
ցնա
Նաթանայէլ
.
ուստի
ճանաչես
զիս
։
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
մինչչեւ
էր
Փիլիպպոսի
կոչեցեալ
զքեզ
՝
զի
էիր
ի
ներքոյ
թզենւոյն
,
տեսի
զքեզ
։
Version: a
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ვინაჲ
მიცი
მე
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
ვიდრე
ფილიპეს
მიწოდებადმდე
შენდა
,
რამეთუ
იყავ
ლეღუსა
მას
ქუეშე
,
გიხილე
შენ
.
Version: aC
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
:.
ႫႤ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}ႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႴႨႪႨႮႤႱ
ႫႨႼႭႣႤႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႠႥ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႸႤ
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
:.
Version: L
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ვინაჲ
მიცი
მე
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
პირველად
ფილიპჱსა
ჴმობადმდე
შენდა
,
ვიდრე
იყავაღა
ლეღუსა
მას
ქუეშე
,
გიხილე
შენ
.
Version: c
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ვინაჲ
მიცი
მე
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
პირველ
ვიდრე
ფილიპესა
ჴმობადმდე
შენდა
,
იყავ
რაჲ
ლეღუსა
ქუეშე
,
გიხილე
შენ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪ
ႴႨႪႨႮჁႱ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴡⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡⴑⴀ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗⴀⴅ
ⴐⴀⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠჁႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႮႨႰႥႤႪ
ႥႨႣႰႤ
ႴႨႪႨႮჁႱႠ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႮႨႰႥႤႪ
ႥႨႣႰႤ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪ
ႥႨႣႰႤ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
.
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
.
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႮႨႰႥႤႪ
ႴႨႪႨႮႤႱႠႫႣႤ
ჄႫႭႡႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
.
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
:
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
:
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႮႨႰႥႤႪ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
.
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႢႨႾႨႪႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
:
Version: e
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ვინაჲ
მიცი
მე
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
პირველ
ვიდრე
ფილიპესა
ჴმობადმდე
შენდა
,
იყავ
რაჲ
ლეღუსა
ქუეშე
,
გიხილე
შენ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪ
ႥႨႣႰႤ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗⴀⴅ
ⴐⴀⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪ
ႴႨႪႨႮჁႱ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
:
ႥႨႬႠჂ
ႫႨႺႨ
ႫႤ
?
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
ჄႫႭႡႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႣႠ
,
ႨႷႠႥ
ႰႠჂ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗⴀⴅ
ⴐⴀⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
ვინაჲ
მიცი
მე
? --
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
პირველ
ფილიპეს
ჴმობადმდე
შენდა
,
იყავ
რაჲ
ლეღუსა
ქუეშე
,
გიხილე
შენ
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴋⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗ{ⴀ}ⴅ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗⴀⴅ
ⴐⴀⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴡ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗⴀⴅ
ⴐⴀⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴚⴈ
ⴋⴄ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
ⴤⴋⴍⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴈⴗⴀⴅ
ⴐⴀⴢ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
,
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Verse: 49
Version: G
ἀπεκρίϑη
αὐτῷ
Ναϑαναήλ
,
῾Ραββί
,
σὺ
εἶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ϑεοῦ
,
σὺ
βασιλεὺς
εἶ
τοῦ
᾽Ισραήλ
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
նմա
Նաթանայէլ
՝
եւ
ասէ
։
Ռաբբի
՝
դու
ես
որդի
Աստուծոյ
,
դու
ես
թագաւորն
Իսրայէլի
։
Version: a
მიუგო
ნათანაელ
და
ჰრქუა
:
რაბი
,
შენ
ხარა
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
შენ
ხარ
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ
?
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႰႠႡႨ
ႸႤႬ
ႾႠႰႠ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
:.
Version: L
ჰრქუა
მას
ნათანაელ
:
რაბი
,
შენ
ხარ
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
შენ
ხარ
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ
.
Version: c
მიუგო
მას
ნათანაელ
და
ჰრქუა
:
რაბი
,
შენ
ხარ
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
შენ
ხარ
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴡⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴛⴡ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠჁႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴႤ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
.
ႰႠႡႨ
ႸႤႬ
ႾႠႰႠ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
'
ႸႤႬ
ႾႠႰႠ
ႫႤႭჃႴჁ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႰႠႡႨ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻႤ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
Ⴘ{ႤႬ}
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႫႤႭჃႴჁ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
:
Version: e
მიუგო
მას
ნათანაელ
და
ჰრქუა
:
რაბი
,
შენ
ხარ
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
შენ
ხარ
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴛⴡ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႬႠႧႠႬႠႤႪ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႰႠႡႨ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
,
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႤႭჃႴჁ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
მიუგო
მას
ნათანაელ
და
ჰრქუა
:
რაბი
,
შენ
ხარ
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
შენ
ხარ
მეუფჱ
ისრაჱლისაჲ!
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴛⴄ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
,
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴡ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊ{ⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴢ!
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴇⴀⴌⴀⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
,
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ!
Verse: 50
Version: G
ἀπεκρίϑη
᾽Ιησοῦς
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
,
῞Οτι
εἶπόν
σοι
ὅτι
εἶδόν
σε
ὑποκάτω
τῆς
συκῆς
πιστεύεις
;
μείζω
τούτων
ὄψῃ
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
նմա
Յիսուս
եւ
ասէ
.
փոխանակ
զի
ասացի
քեզ
՝
թէ
տեսի
քեզ
՝
ի
ներքոյ
թզենւոյն
՝
հաւատաս
,
մեծամեծ
եւս
քան
զայս
տեսցես
։
Version: a
მიუგო
მას
იესუ
და
ჰრქუა
:
ამისთჳს
,
რამეთუ
გარქუ
შენ
,
ვითარმედ
:
გიხილე
შენ
ლეღუსა
მას
ქუეშე
,
და
გრწამს
,
უდიდესიღა
ამისა
იხილო
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႨႾႨႪႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႸႤ
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
:
ႭჃႣႨႣႤႱႨႶႠ
ႠႫႨႱႠ
ႨႾႨႪႭ
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
რამეთუ
გარქუ
შენ
,
ვითარმედ
:
გიხილე
ლეღუსა
მას
ქუეშე
,
და
გრწამს
.
უფროჲსიღა
ამისსა
იხილო
შენ
.
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
,
რამეთუ
:
გარქუ
შენ
,
ვითარმედ
გიხილე
ლეღუსა
ქუეშე
,
და
გრწამს
.
უფროჲსი
ამისა
იხილო
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႨႾႨႪႤ
ႪႤႶჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႨႾႨႪႤ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႨႾႨႪႤ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႨႾႨႪႤ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
'
ႵႭჃႤႸႤ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
'
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႨႾႨႪႭ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႰႵႭჃ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႨႾႨႪႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႵႭჃႤႸႤ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႨႱႠ
ႨႾႨႪႭ
:
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
,
რამეთუ
:
გარქუ
შენ
,
ვითარმედ
გიხილე
ლეღუსა
ქუეშე
,
და
გრწამს
.
უფროჲსი
ამისა
იხილო
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႨႾႨႪႤ
ႸႤႬ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႨႾႨႪႤ
ႪႤႶჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႠႫႠႧႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႢႠႰႵႭჃ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႨႾႨႪႤ
ႪႤႶႭჃႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
,
ႣႠ
ႢႰႼႠႫႱ
.
ႭჃႴႰႭႱ
ႠႫႨႱႱႠ
ႨႾႨႪႭ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
,
რამეთუ
:
გარქუ
შენ
,
ვითარმედ
:
გიხილე
შენ
ლეღუსა
ქუეშე
,
და
გრწამს
.
უფროჲსი
ამათსა
იხილო
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴂ{ⴀ}ⴐⴕⴓ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴂ{ⴈ}ⴞ{ⴈ}ⴊⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀ
ⴕⴣ{ⴄ}ⴘⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴡ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴊⴄⴖⴓⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
.
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍ
.
Verse: 51
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
᾽Αμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
ὄψεσϑε
τὸν
οὐρανὸν
ἀνεῳγότα
καὶ
τοὺς
ἀγγέλους
τοῦ
ϑεοῦ
ἀναβαίνοντας
καὶ
καταβαίνοντας
ἐπὶ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνϑρώπου
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնա
.
ամէն
ամէն
՝
ասեմ
ձեզ
,
տեսանիցէք
զերկինս
բացեալ
,
եւ
զհրեշտակս
Աստուծոյ
՝
զի
ելանիցեն
եւ
իջանիցեն
ի
վերայ
որդւոյ
մարդոյ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მას
:
მართლიად
მართალსა
გეტყჳ
თქუენ
:
იხილნეთ
ცანი
განხუმულნი
და
ანგელოზნი
ღმრთისანი
,
რამეთუ
აღვიდოდიან
და
გარდამოვიდოდიან
ძესა
ზედა
კაცისასა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႬႨ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶႥႨႣႭႣႨႠႬ
'
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႨႠႬ
:
ႻႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
:::
Version: L
მერმე
ჰრქუა
მას
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
იხილნეთ
ცანი
განხუმულნი
და
ანგელოზნი
ღმრთისანი
,
აღმავალნი
და
გარდამომავალნი
ძესა
ზედა
კაცისასა
..
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
იხილნეთ
ცანი
განხუმულნი
და
ანგელოზნი
ღმრთისანი
,
აღმავალნი
და
გარდამომავალნი
ძესა
ზედა
კაცისასა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴓⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႻჁႱႠ
ႦႤႣႠ
Ⴉ{Ⴀ}ႺႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
'
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႬႨ
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
'
ႻႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷႭჃႨ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႬႨ
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
:
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
იხილნეთ
ცანი
განხუმულნი
და
ანგელოზნი
ღმრთისანი
,
აღმავალნი
და
გარდამომავალნი
ძესა
ზედა
კაცისასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴓⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴡⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႨႾႨႪႬႤႧ
ႺႠႬႨ
ႢႠႬႾႭჃႫႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႬႨ
,
ႠႶႫႠႥႠႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႫႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴓⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ამიერითგან
იხილნეთ
ცანი
განხუმულნი
და
ანგელოზნი
ღმრთისანი
,
აღმავალნი
და
გარდამომავალნი
ძესა
ზედა
კაცისასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
,
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴣ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴞⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴓⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴓⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴇ
ⴚⴀⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴓⴋⴓⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴀⴖⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.