TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 54
Previous part

Chapter: 10 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   Μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν κύριος ἑτέρους ἑβδομήκοντα [δύο], καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο [δύο] πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσϑαι.
Version: H  Link to armnt   
Յետ այսորիկ երեւեցոյց տէր եւ այլ եւս եւթանասուն եւ երկուս. եւ առաքեաց զնոսա երկուս երկուս առաջի իւր. յամենայն քաղաքս եւ ի տեղիս՝ ուր ինք երթալոց էր։
Version: a  Link to adisnt   
ამისა შემდგომად გამოაჩინნა უფალმან სხუანი სამეოცდაათორმეტნი და წარავლინნა იგინი ორ-ორი წინაშე მისსა ყოველსა ქალაქებსა და დაბნებსა, ვიდრეცა ეგულებოდა მათ შესლვაჲ.
Version: aC    
ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ ႱႾႭჃႠႬႨ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ : ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰႭႰႨ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႨႱႱႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ : Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႧ : ႸႤႱႪႥႠჂ :.
Version: L  Link to perikop2   
ამისა შემდგომად გამოაჩინნა უფალმან სხუანიცა სამეოც და ათორმეტნი და წარავლინნა იგინი ორ-ორი წინაშე მისსა ყოველსა ქალაქებსა და დაბნებსა, ვიდრეცა ეგულებოდა მისლვად.
Version: c  Link to cinant   
და ამისა შემდგომად გამოაჩინნა უფალმან სხუანიცა სამეოცდაათორმეტნი და წარავლინნა იგინი ორ-ორი წინაშე მისა ყოველსა ქალაქებსა და დაბნებსა, ვიდრეცა ეგულებოდა მას მისლვად.
Version: cA    
ႣႠ ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠႣ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, ႥႨႣႰႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠჂ.
Version: cD    
ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, ႥႨႣႰႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠႣ.
Version: cE    
ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, ႥႨႣႰႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠႣ.
Version: cQ    
ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႠ Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ ' ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ' ႨႢႨႬႨ ' ႭႰႭႰႨ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႨႱႱႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႤႡႱႠ ' ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ ' Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠჂ :
Version: cAn    
ႠႫႨႱႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ . ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ : ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬ ႭႰႭႰႨ : ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ : ႣႠ . ႣႠႡႬႤႡႱႠ : Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႨႱႪႥႠႣ :.
Version: e    
და ამისა შემდგომად გამოაჩინნა უფალმან სხუანიცა სამეოცდაათორმეტნი და წარავლინნა იგინი ორ-ორი წინაშე მისა ყოველსა ქალაქებსა და დაბნებსა, ვიდრეცა ეგულებოდა მას მისლვად.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, ႥႨႣႰႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠႣ.
Version: eG 
Version: eA    
ႣႠ ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠႣ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႫႨႱႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႢႠႫႭႠႹႨႬႬႠ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႭႰ-ႭႰႨ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ ႣႠ ႣႠႡႬႤႡႱႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႺႠ ႨႢႨ ႤႢႭჃႪႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႫႨႱႪႥႠႣ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴋⴈⴑⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴌⴌⴀ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴌⴈ ⴃⴀ ⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴍⴐ-ⴍⴐⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
და ამისა შემდგომად გამოირჩინა უფალმან სხუანი სამეოცდაათნი და წარავლინნა იგინი ორ-ორი წინაშე მისსა ყოველსა ქალაქებსა და დაბნებსა, ვიდრეცა ეგულებოდა მას მისლვად.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴋⴈⴑⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴌⴀ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴍⴐ-ⴍⴐⴈ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴄ}ⴁⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴚⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴋⴈⴑⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴌⴀ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴍⴐ-ⴍⴐⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴋⴈⴑⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴌⴀ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴍⴐ-ⴍⴐⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴌⴀ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴍⴐ-ⴍⴐⴈ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴚⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ.
Version: gS    
და ამისა შემდგომად გამოირჩინა უფალმან სხუანი სამეოც და ათნი და წარავლინნა იგინი ორ-ორი წინაშე მისსა ყოველსა ქალაქებსა და დაბნებსა, ვიდრეცა ეგულებოდა მას მისლვად.

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς, ῾Ο μὲν ϑερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· δεήϑητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ ϑερισμοῦ ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν ϑερισμὸν αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնոսա. հունձք բազում են՝ եւ մշակք սակաւ. արդ՝ աղաչեցէք զտէր հնձոց, զի հանցէ մշակս ի հունձս իւր։
Version: a  Link to adisnt   
და ეტყოდა მათ: სამკალი ფრიად არს და მუშაკნი მცირედ. ევედრენით უკუე უფალსა სამკალისასა, რაჲთა მოავლინნეს მუშაკნი სამკალსა თჳსსა.
Version: aC    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ ႱႠႫႩႠႪႨ : Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ ႠႰႱ ႣႠ ႫႭჃႸႠႩႬႨ : ႫႺႨႰႤႣ ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩჃႤ Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ :.:.
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა მათ: სამკალი ფრიად არს, ხოლო მუშაკნი მცირედ. ევედრენით უფალსა სამკალისასა, რაჲთა გამოავლინნეს მუშაკნი სამკალისათჳს.
Version: c  Link to cinant   
და ეტყოდა მათ: სამკალი ფრიად არს, ხოლო მუშაკნი მცირედ. ევედრენით უკუე უფალსა სამკლისასა, რაჲთა გამოავლინნეს მუშაკნი სამკალსა თჳსსა.
Version: cA    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ ႠႰႱ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႠႥႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cP    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ, ႾႭႪႭ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ, ႰႠჂႧႠ ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ, ႾႭႪႭ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ, ႾႭႪႭ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ ႱႠႫႩႠႪႨ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ ႠႰႱ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႭჃႸႠႩႬႨ ' ႫႺႨႰႤႣ ' ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ
Version: cAn    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႭჃႸႠႩႬႨ : ႫႺႨႰႤႣ : ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႠ :::
Version: e    
და ეტყოდა მათ: სამკალი ფრიად არს, ხოლო მუშაკნი მცირედ. ევედრენით უკუე უფალსა სამკლისასა, რაჲთა გამოავლინნეს მუშაკნი სამკალსა თჳსსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ, ႾႭႪႭ ႫႭჃႸႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: eG 
Version: eA    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႠႥႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႫႩႠႪႨ ႴႰႨႠႣ ႠႰႱ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႫႺႨႰႤႣ. ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ ႭჃႩႭჃႤ ႭჃႴႠႪႱႠ ႱႠႫႩႪႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ ႫႭჃႸႠႩႬႨ ႱႠႫႩႠႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴀⴐⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ. ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ ⴑⴀⴋⴉⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ეტყოდა მათ: სამკალი ფრიად არს, ხოლო მუშაკნი მცირედ. ევედრენით უკუე უფალსა სამკალისასა, რაჲთა მოავლინნეს მუშაკნი სამკალსა თჳსსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴑ{ⴀ}ⴋⴉ{ⴀ}ⴊⴈ ⴔⴐ{ⴈⴀ}ⴃ ⴀⴐ, ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴓⴘ{ⴀ}ⴉⴌⴈ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ. ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ ⴓⴉⴓⴄ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ ⴑⴀⴋⴉⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ ⴋⴓⴘ{ⴀ}ⴉⴌⴈ ⴑⴀⴋⴉ{ⴀ}ⴊⴑⴀ ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴀⴐⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ. ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴀⴐⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ. ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ: ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴀⴐⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ. ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ ⴓⴉⴓⴡ ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და ეტყოდა მათ: სამკალი ფრიად არს, ხოლო მუშაკნი მცირედ. ევედრენით უკუე უფალსა სამკალისასა, რაჲთა მოავლინნეს მუშაკნი სამკალსა თჳსსა.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.
Version: H  Link to armnt   
Երթայք, ահա՝ առաքեմ զձեզ իբրեւ զգառինս ի մէջ գայլոց։
Version: a  Link to adisnt   
წარვედით! აჰა, ესერა, მიგავლინებ თქუენ, ვითარცა კრავთა შორის მგელთა.
Version: aC    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႨႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႩႰႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႢႤႪႧႠ
Version: L  Link to perikop2   
წარვედით! აჰა მე წარგავლინებ თქუენ, ვითარცა კრავთა შორის მგელთა.
Version: c  Link to cinant   
წარვედით! აჰა, ესერა, მე წარგავლინებ თქუენ, ვითარცა კრავთა შორის მგელთა.
Version: cA    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႩႰႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: cP    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႩႰႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: cD    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႩႰႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: cE    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႩႰႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: cQ    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႩႰႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႢႤႪႧႠ :
Version: cAn    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ : ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႨႢႠႥႪႨႬႤႡ : ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႺႾႭႥႠႰႧႠ ႸႭႥႰႨႱ ႫႢႤႪႧႠ :
Version: e    
წარვედით! აჰა, ესერა, მე წარგავლინებ თქუენ, ვითარცა კრავთა შორის მგელთა.
Version: et 
Version: eF    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႩႰႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: eG 
Version: eA    
ႼႠႰႥႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႩႰႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: eB    
ႼႠႰႤႣႨႧ! ႠჀႠ, ႫႤ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႩႰႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႢႤႪႧႠ.
Version: ek    
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ! ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴈⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴉⴐⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴂⴄⴊⴇⴀ.
Version: g  Link to giornt   
წარვედით! აჰა, ესერა, მიგავლინებ თქუენ, ვითარცა კრავთა შორის მგელთა.
Version: gv    
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ! ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴈⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴉⴐ{ⴀ}ⴅⴇⴀ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴋⴂ{ⴄ}ⴊⴇⴀ.
Version: gH    
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ! ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴈⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴉⴐⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴂⴄⴊⴇⴀ.
Version: gI    
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ! ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴈⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴉⴐⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴂⴄⴊⴇⴀ.
Version: gK    
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ! ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴈⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴉⴐⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴂⴄⴊⴇⴀ.
Version: gS    
წარვედით! აჰა ესერა მიგავლინებ თქუენ, ვითარცა კრავთა შორის მგელთა.

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
μὴ βαστάζετε βαλλάντιον, μὴ πήραν, μὴ ὑποδήματα, καὶ μηδένα κατὰ τὴν ὁδὸν ἀσπάσησϑε.
Version: H  Link to armnt   
Մի բառնայք քսակ, մի մախաղ, մի կօշիկս. եւ ի ճանապարհի ումեք ողջոյն մի տայցէք։
Version: a  Link to adisnt   
ნუ წარგაქუნ ბალანტი, ნუცა ვაშკარანი, ნუცა შესასხმელი ფერჴთაჲ და ნუ ვის გზასა ზედა მოიკითხავთ.
Version: aC    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ : ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႬႭჃ ႥႨႱ ႢႦႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ :
Version: L  Link to perikop2   
ნუ წარგაქუნ ბალანტი, ნუცა ვაშკარანი, ნუცა შესაცმელი ფერჴთაჲ და გზასა ზედა ნუვის მოიკითხავთ.
Version: c  Link to cinant   
ნუ წარგაქუნ ბალანტი, ნუცა ვაშკარანი, ნუცა შესასხმელი ფერჴთაჲ და გზასა ზედა ნუ ვის მოიკითხავთ.
Version: cA    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႢႦႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႭჃ ႥႨႱ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: cP    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႬႭჃႥႨႱ ႢႦႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: cD    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႢႦႠႱႠ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႥႨႱ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: cE    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႢႦႠႱႠ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႥႨႱ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: cQ    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ ' ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ' ႴႤႰჄႧႠჂ : ႣႠ ႢႦႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ '
Version: cAn    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႭჃႠႵჃႬ ႡႠႪႠႲႨ : ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ : ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႬႭჃ ႥႨႱ ႢႦႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ :
Version: e    
ნუ წარგაქუნ ბალანტი, ნუცა ვაშკარანი, ნუცა შესასხმელი ფერჴთაჲ და გზასა ზედა ნუ ვის მოიკითხავთ.
Version: et 
Version: eF    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႬႭჃႥႨႱ ႢႦႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: eG 
Version: eA    
ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႢႦႠႱႠ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႥႨႱ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: eB    
ႣႠ ႬႭჃ ႼႠႰႢႠႵႭჃႬ ႡႠႪႠႬႲႨ, ႬႭჃႺႠ ႥႠႸႩႠႰႠႬႨ, ႬႭჃႺႠ ႸႤႱႠႱႾႫႤႪႨ ႴႤႰჄႧႠჂ ႣႠ ႢႦႠႱႠ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႥႨႱ ႫႭႨႩႨႧႾႠႥႧ.
Version: ek    
ⴌⴓ ⴜⴀⴐⴂⴀⴕⴓⴑ ⴁⴀⴊⴀⴌⴒⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴀⴘⴉⴀⴐⴀⴌⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴘⴄⴑⴀⴑⴞⴋⴄⴊⴈ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴃⴀ ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴇ.
Version: g  Link to giornt   
ნუ წარგაქუნ ბალანტი, ნუცა ვაშკარანი, ნუცა შესასხმელი ფერჴთაჲ და ნუცა ვის გზასა ზედა მოიკითხავთ.
Version: gv    
ⴌⴓ ⴜⴀⴐⴂⴀⴕⴓⴌ ⴁⴀⴊⴀⴌⴒⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴀⴘⴉⴀⴐⴀⴌⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴘⴄⴑⴀⴑⴞⴋⴄⴊⴈ ⴔⴄⴐⴤⴇ{ⴀ}ⴢ ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞ{ⴀ}ⴅⴇ.
Version: gH    
ⴌⴓ ⴜⴀⴐⴂⴀⴕⴓⴌ ⴁⴀⴊⴀⴌⴒⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴀⴘⴉⴀⴐⴀⴌⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴘⴄⴑⴀⴑⴞⴋⴄⴊⴈ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴇ.
Version: gI    
ⴌⴓ ⴜⴀⴐⴂⴀⴕⴓⴌ ⴁⴀⴊⴀⴌⴒⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴀⴘⴉⴀⴐⴀⴌⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴘⴄⴑⴀⴑⴞⴋⴄⴊⴈ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴇ.
Version: gK    
ⴌⴓ ⴜⴀⴐⴂⴀⴕⴓⴌ ⴁⴀⴊⴀⴌⴒⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴀⴘⴉⴀⴐⴀⴌⴈ, ⴌⴓⴚⴀ ⴘⴄⴑⴀⴑⴞⴋⴄⴊⴈ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴌⴓⴚⴀ ⴅⴈⴑ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴇ.
Version: gS    
ნუ წარგაქუნ ბალანტი, ნუცა ვაშკარანი, ნუცა შესასხმელი ფერჴთა. და ნუცა ვის გზასა ზედა მოიკითხავთ

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
εἰς ἣν δ' ἂν εἰσέλϑητε οἰκίαν, πρῶτον λέγετε, Εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ.
Version: H  Link to armnt   
Յոր տուն մտանիցէք, նախ ասասջիք թէ ողջոյն տանս այսմիկ.
Version: a  Link to adisnt   
და რომელსაცა სახლსა შეხჳდეთ, პირველად თქუთ: მშჳდობაჲ სახლსა ამას!
Version: aC    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ' ႠႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
და რომელსა სახლსა შეხჳდეთ, პირველად თქუთ: მშჳდობაჲ სახლსა ამას!
Version: c  Link to cinant   
და რომელსა სახლსა შეხჳდეთ, პირველად თქუთ: მშჳდობაჲ სახლსა ამას!
Version: cA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: cP    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: cD    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤჀႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: cE    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: cQ    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ' ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ :
Version: cAn    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ : ႫႸႭჃႨႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ :
Version: e    
და რომელსა სახლსა შეხჳდეთ, პირველად თქუთ: მშჳდობაჲ სახლსა ამას!
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: eG 
Version: eA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: eB    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႱႠႾႪႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႧႵႭჃႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႱႠႾႪႱႠ ႠႫႠႱ!
Version: ek    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴇⴕⴓⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ!
Version: g  Link to giornt   
და რომელსაცა სახლსა შეხჳდეთ, პირველად თქუთ: მშჳდობაჲ სახლსა ამას!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀⴚⴀ ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ ⴘⴄⴞⴓⴈⴃⴄⴇ, ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴇⴕⴍⴇ: ⴋⴘⴓⴈⴃ{ⴍ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴇⴕⴓⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴇⴕⴓⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴇⴕⴓⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ!
Version: gS    
და რომელსაცა სახლსა შეხჳდეთ, პირველად თქუთ: მშჳდობა სახლს ამას!

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐὰν ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ' αὐτὸν εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐϕ' ὑμᾶς ἀνακάμψει.
Version: H  Link to armnt   
Եթէ իցէ անդ որդի ողջունի՝ հանգիցէ ի վերայ նորա ողջոյնն ձեր. ապա թէ ոչ՝ ի ձեզ դարձցի։
Version: a  Link to adisnt   
და უკუეთუ იყოს მუნ ძე მშჳდობისაჲ, განისუენოს მის ზედა მშჳდობამან თქუენმან, უკუეთუ არა, -- თქუენდავე მოიქეცინ.
Version: aC    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻႤ : ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ : ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႤႺႨႬ :
Version: L  Link to perikop2   
და უკუეთუ იყოს მუნ ძჱ მშვიდობისაჲ, განისუენოს მის ზედა მშჳდობამან თქუენმან, უკუეთუ არა იყოს, თქუენდავე მოიქეცინ.
Version: c  Link to cinant   
და უკუეთუ იყოს მუნ ძჱ მშჳდობისაჲ, განისუენოს მის ზედა მშჳდობამან თქუენმან, უკუეთუ არა, -- თქუენდავე მოიქცეს.
Version: cA    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻႤ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: cP    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻჁ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻჁ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻჁ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ' ႻჁ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႭჃႬ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႫႠႬ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ :
Version: cAn    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤ : ႧჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ : ႻჁ .: ႫႸႭჃႣႭႡႨႱႠჂ : ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ : ႫႠႧ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႸႭჃႨႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ ႣႠ ႭჃႩႭჃႩႭჃႤႧჃ ႠႰႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ ::
Version: e    
და უკუეთუ იყოს მუნ ძჱ მშჳდობისაჲ, განისუენოს მის ზედა მშჳდობამან თქუენმან, უკუეთუ არა, -- თქუენდავე მოიქცეს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻჁ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: eG 
Version: eA    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻႤ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႨႷႭႱ ႫႭჃႬ ႻჁ ႫႸჃႣႭႡႨႱႠჂ, ႢႠႬႨႱႭჃႤႬႭႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ, -- ႧႵႭჃႤႬႣႠႥႤ ႫႭႨႵႺႤႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴓⴌ ⴛⴄ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴌⴈⴑⴓⴡⴌⴍⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ, -- ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴅⴄ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და უკუეთუ იყოს მუნ ძჱ მშჳდობისაჲ, განისუენოს მის ზედა მშჳდობამან თქუენმან, უკუეთუ არა -- თქუენდავე მოიქცეს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴍⴌ ⴛⴄ ⴋⴘ{ⴣ}ⴃⴍⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴓⴄⴌⴍⴑ ⴋⴈⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴋⴘ{ⴣ}ⴃ{ⴍ}ⴁ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ, ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴀⴐⴀ -- ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀⴅⴄ ⴋⴍⴈⴕⴄⴚⴈⴌ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴓⴌ ⴛⴄ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴌⴈⴑⴓⴡⴌⴍⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ -- ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴅⴄ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴓⴌ ⴛⴄ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴌⴈⴑⴓⴡⴌⴍⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ -- ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴅⴄ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴓⴌ ⴛⴡ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴂⴀⴌⴈⴑⴓⴡⴌⴍⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ -- ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀⴅⴄ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ.
Version: gS    
და უკეთუ იყოს მუნ ძე მშჳდობისა, განისუენოს მის ზედა მშჳდობამან თქუენმან, უკეთუ არა, -- თქუენდავე მოიქცეს.

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
ἐν αὐτῇ δὲ τῇ οἰκίᾳ μένετε, ἐσϑίοντες καὶ πίνοντες τὰ παρ' αὐτῶν, ἄξιος γὰρ ἐργάτης τοῦ μισϑοῦ αὐτοῦ. μὴ μεταβαίνετε ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի նմին տան ագանիջիք. ուտիջիք եւ ըմպիջիք ի նոցանէ. զի արժանի է մշակն վարձու իւրոյ. մի փոխիցիք տանէ ի տուն.
Version: a  Link to adisnt   
მასვე სახლსა შინა იყვენით, ჭამდით და სუემდით მათ თანა. რამეთუ ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა, ნუ მიხუალთ სახლითი სახლად.
Version: aC    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ : ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ : ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ ::...
Version: L  Link to perikop2   
მასვე სახლსა შინა იყვენით, ჭამდით და სუემდით მათ თანა, რამეთუ ღირს [არს] მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა, და ნუ მოხუალთ სახლითი-სახლად.
Version: c  Link to cinant   
მასვე სახლსა შინა იყვენით, ჭამდით და სუემდით მათ თანა, რამეთუ ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა. ნუ მიხუალთ სახლითი სახლად.
Version: cA    
ႫႠႱ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ჀႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႣႠ ႬႭჃ ႫႨჀႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: cP    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: cD    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႨႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႣႠ ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: cE    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႣႠ ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: cQ    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ' ႣႠ ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ :
Version: cAn    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ : ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႶႨႰႱ ႠႰႱ : ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ : .:..:....:..:.
Version: e    
მასვე სახლსა შინა იყვენით, ჭამდით და სუემდით მათ თანა, რამეთუ ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა. ნუ მიხუალთ სახლითი სახლად.
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႦႰႣႤႪႨႱႠ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: eG 
Version: eA    
ႫႠႱ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ჀႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႣႠ ႬႭჃ ႫႨჀႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: eB    
ႫႠႱႥႤ ႱႠႾႪႱႠ ႸႨႬႠ ႨႷႥႤႬႨႧ, ႽႠႫႣႨႧ ႣႠ ႱႭჃႤႫႣႨႧ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႶႨႰႱ ႠႰႱ ႫႭჃႸႠႩႨ ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ. ႬႭჃ ႫႨႾႭჃႠႪႧ ႱႠႾႪႨႧႨ ႱႠႾႪႠႣ.
Version: ek    
ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴑⴓⴡⴋⴃⴈⴇ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴖⴈⴐⴑ ⴀⴐⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴈ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ. ⴌⴓ ⴋⴈⴞⴓⴀⴊⴇ ⴑⴀⴞⴊⴈⴇⴈ ⴑⴀⴞⴊⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
მასვე სახლსა შინა იყვენით, ჭამდით და სუემდით მათ თანა, რამეთუ ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა, ნუ მიხუალთ სახლითი სახლად.
Version: gv    
ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴑⴓⴄⴋⴃⴈⴇ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴖ{ⴈ}ⴐⴑ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴘ{ⴀ}ⴉⴈ ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴌⴓ ⴋⴈⴞⴓⴀⴊⴇ ⴑⴀⴞⴊⴈⴇⴈ ⴑⴀⴞⴊⴀⴃ :.
Version: gH    
ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴑⴓⴡⴋⴃⴈⴇ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴖⴈⴐⴑ ⴀⴐⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴈ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴌⴓ ⴋⴈⴞⴓⴀⴊⴇ ⴑⴀⴞⴊⴈⴇⴈ ⴑⴀⴞⴊⴀⴃ.
Version: gI    
ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴑⴓⴡⴋⴃⴈⴇ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴖⴈⴐⴑ ⴀⴐⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴈ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴌⴓ ⴋⴈⴞⴓⴀⴊⴇ ⴑⴀⴞⴊⴈⴇⴈ ⴑⴀⴞⴊⴀⴃ.
Version: gK    
ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴑⴓⴄⴋⴃⴈⴇ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴖⴈⴐⴑ ⴀⴐⴑ ⴋⴓⴘⴀⴉⴈ ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴌⴓ ⴋⴈⴞⴓⴀⴊⴇ ⴑⴀⴞⴊⴈⴇⴈ ⴑⴀⴞⴊⴀⴃ.
Version: gS    
მასვე სახლსა შინა იყვენით, ჭამდით და სუემდით მათ თანა, რამეთუ ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა, ნუ მიხვალთ სახლითი-სახლად.

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εἰς ἣν ἂν πόλιν εἰσέρχησϑε καὶ δέχωνται ὑμᾶς, ἐσϑίετε τὰ παρατιϑέμενα ὑμῖν,
Version: H  Link to armnt   
Յոր քաղաք մտանիցէք՝ եւ ընդունիցին զձեզ. ուտիջիք զինչ առաջի դնիցեն ձեր.
Version: a  Link to adisnt   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და შეგიწყნარნენ თქუენ, ჭამდით წინადაგებულსა თქუენსა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ : ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ . ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ :. ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და შეგიწყნარნენ თქუენ, ჭამდით წინა-დაგებულსა თქუენსა
Version: c  Link to cinant   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და შეგიწყნარნენ თქუენ, ჭამდით წინადაგებულსა თქუენსა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ.
Version: cP    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤჀႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤჀႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ' ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႱႠ '
Version: cAn    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾႭჃႨႣႤႧ ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ : ႽႠႫႣႨႧ : ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ :
Version: e    
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და შეგიწყნარნენ თქუენ, ჭამდით წინადაგებულსა თქუენსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ.
Version: eG    
] ⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴓⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႽႠႫႣႨႧ ႼႨႬႠႣႠႢႤႡႭჃႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴓⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და შეგიწყნარნენ თქუენ, ჭამდით წინადაგებულსა თქუენსა
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞ{ⴣ}ⴃ{ⴄ}ⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴓⴊⴑⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
Version: gH    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴓⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
Version: gI    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴓⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
Version: gK    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴝⴀⴋⴃⴈⴇ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴓⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
Version: gS    
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და შეგიწყნარნენ თქუენ, ჭამდით წინა-დაგებულსა თქვენსა.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ϑεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσϑενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς, ῎Ηγγικεν ἐϕ' ὑμᾶς βασιλεία τοῦ ϑεοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ բժշկեսջիք որ ի նմա հիւանդք իցեն. եւ ասասջիք նոցա, մերձեալ է ի վերայ ձեր արքայութիւն Աստուծոյ։
Version: a  Link to adisnt   
და განჰკურნებდით მას შინა უძლურთა და ეტყოდეთ მათ: მოახლებულ არს თქუენ ზედა სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: aC    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ : ႫႠႱ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ : ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ ႫႠႧ . ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ' ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ :.
Version: L  Link to perikop2   
და განჰკურნებდით მას შინა უძრულთა და ეტყოდეთ: მოახლებულ არს სასუფეველი ცათაჲ თქუენ ზედა.
Version: c  Link to cinant   
და განჰკურნებდით მას შინა უძლურთა და ეტყოდეთ მათ: მოახლებულ არს თქუენ ზედა სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: cA    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ: ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ ႫႠႧ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႧႵ{ႭჃ}ႤႬ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: cAn    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ : ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ : ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ ::
Version: e    
და განჰკურნებდით მას შინა უძლურთა და ეტყოდეთ მათ: მოახლებულ არს თქუენ ზედა სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ ႫႠႧ: ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴓⴛⴊⴓⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴇ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႨႧ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႧ ႫႠႧ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴓⴛⴊⴓⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴇ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
და განჰკურნებდით მას შინა უძლურთა და ეტყოდეთ მათ: მოახლებულ არს თქუენ ზედა სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴠⴉⴍⴐⴌⴄⴁⴃⴈⴇ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴓⴛⴊⴍⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴇ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴓⴛⴊⴓⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴇ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴓⴛⴊⴓⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴇ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴓⴛⴊⴓⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴇ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gS    
და განჰკურნებდით მას შინა უძლურთა და ეტყოდეთ მათ: მოახლებულ არს თქუენ ზედა სასუფეველი ღმრთისაჲ.

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
εἰς ἣν δ' ἂν πόλιν εἰσέλϑητε καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξελϑόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε,
Version: H  Link to armnt   
Իսկ յոր քաղաք մտանիցէք, եւ ոչ ընդունիցին զձեզ. իբրեւ ելանիցէք ի հրապարակս նորա՝ ասասջիք։
Version: a  Link to adisnt   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და არა შეგიწყნარნენ თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით უბანთა მისთა, არქუთ მათ:
Version: aC    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ : ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ : ႢႠႫႭႰႠჂႾჃႣႭႣႨႧ : ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ .
Version: L  Link to perikop2   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და არა შეგიწყნარნენ თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით უბანთა მისთა. არქუთ მათ:
Version: c  Link to cinant   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და არა შეგიწყნარნენ თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით მიერ უბანთა მისთა, არქუთ მათ:
Version: cA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ჀႾჃႣႭႣႨႧ ႫႨႤႰ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: cP    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: cD    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤჀႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ ႫႨႤႰ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: cE    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ ႫႨႤႰ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: cQ    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ ' ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ' ႢႠႫႭႰႠჂႾჃႣႭႣႨႧ ' ႫႨႤႰ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ ' ႠႰႵႭჃႧ
Version: cAn    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾႭჃႨႣႤႧ ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ : ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ : ႢႠႫႭႰႠჂႾႭჃႨႣႭႣႨႧ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ : ႠႰႵႭჃႧ : ႫႠႧ :
Version: e    
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და არა შეგიწყნარნენ თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით მიერ უბანთა მისთა, არქუთ მათ:
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: eG    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴀⴐⴕⴓⴇ ⴋⴀⴇ:
Version: eA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ჀႾჃႣႭႣႨႧ ႫႨႤႰ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: eB    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႤႾჃႣႤႧ, ႣႠ ႠႰႠ ႸႤႢႨႼႷႬႠႰႬႤႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ ႫႨႤႰ ႭჃႡႠႬႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႠႰႵႭჃႧ ႫႠႧ:
Version: ek    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴀⴐⴕⴓⴇ ⴋⴀⴇ:
Version: g  Link to giornt   
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და არა შეგიწყნარნენ თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით უბანთა მისთა, არქუთ მათ:
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴓⴈⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ, ⴂ{ⴀ}ⴋⴍ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴞⴓⴈⴃⴍⴃⴈⴇ ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴀⴐⴕ{ⴓ}ⴇ ⴋ{ⴀ}ⴇ:
Version: gH    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴀⴐⴕⴓⴇ ⴋⴀⴇ:
Version: gI    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴀⴐⴕⴓⴇ ⴋⴀⴇ:
Version: gK    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴌⴄⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ ⴓⴁⴀⴌⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴀⴐⴕⴓⴇ ⴋⴀⴇ:
Version: gS    
და რომელსა ქალაქსა შეხჳდეთ, და არა შეგიწყნარნენ თქუენ გამო-რა-ხჳდოდით უბანთა მისთა, არქუთ მათ:

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληϑέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν εἰς τοὺς πόδας ἀπομασσόμεϑα ὑμῖν· πλὴν τοῦτο γινώσκετε ὅτι ἤγγικεν βασιλεία τοῦ ϑεοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ զփոշիս որ կռուեալ է ի քաղաքէ ձերմէ յոտս մեր՝ թօթափեսցուք ի ձեզ. բայց զայս գիտասջիք՝ զի մերձեալ է արքայութիւն Աստուծոյ։
Version: a  Link to adisnt   
აჰა, ესერა, მტუერი, რომელ აღგუეკრა ფერჴთა ჩუენთა ქალაქისაგან თქუენისა, განვიყარეთ თქუენ ზედა; გარნა ესემცა უწყით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: aC    
ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႲჃႤႰႨ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႶႢჃႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ : ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ ႢႠႬႥႨႷႠႰႤႧ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ : ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ :
Version: L  Link to perikop2   
აჰა ესერა მტუერი რომელი აღგუეკრა ფერჴთა ჩუენთა ქალაქისაგან თქუენისა, განვიყრით თქუენ ზედა; გარნა ესემცა უწყით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ცათაჲ.
Version: c  Link to cinant   
აჰა, ესერა, მტუერი რომელი აღგუეკრა ფერჴთა ჩუენთა ქალაქისაგან თქუენისა, განვიყრით თქუენ ზედა; გარნა ესემცა უწყით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: cA    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႶႢႭჃႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ.
Version: cR    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴄⴐⴈ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴖⴄⴉⴐⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴅⴈⴗⴐⴈⴇ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ; ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: cP    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ ႰႭႫႤႪႨ ႠႶႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cD    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ ႰႭႫႤႪႨ ႠႶႢႭჃႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cE    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ ႰႭႫႤႪႨ ႠႶႢႭჃႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cQ    
ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႲႭჃႤႰႨ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႶႢႭჃႤႩႰႠ ' Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨႱႠ ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Version: cAn    
ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႲჃႰႨ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ : ႠႶႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ : ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ : ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ . ႭჃႼႷႨႧ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ : Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ::
Version: e    
აჰა, ესერა, მტუერი რომელი აღგუეკრა ფერჴთა ჩუენთა ქალაქისაგან თქუენისა, განვიყრით თქუენ ზედა; გარნა ესემცა უწყით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ ႰႭႫႤႪႨ ႠႶႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: eG    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴄⴐⴈ ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴖⴄⴉⴐⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴅⴈⴗⴐⴈⴇ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ; ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: eA    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႶႢႭჃႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ.
Version: eB    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႲႭჃႤႰႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႶႢႤႩႰႠ ႴႤႰჄႧႠ ႹႭჃႤႬႧႠ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႢႠႬႥႨႷႰႨႧ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ; ႢႠႰႬႠ ႤႱႤႫႺႠ ႭჃႼႷႨႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႠႾႪႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႧႵႭჃႤႬ ႦႤႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ.
Version: ek    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴡⴐⴈ ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴖⴄⴉⴐⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴅⴈⴗⴀⴐⴄⴇ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ; ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
აჰა, ესერა, მტუერი რომელ აღეკრა ფერჴთა ჩუენთა ქალაქისაგან თქუენისა, განვიყრით თქუენ ზედა; გარნა ესემცა უწყით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ.
Version: gv    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴄⴐⴈ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴀⴖⴂ{ⴄ}ⴉⴐⴀ ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑⴀ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴗⴐⴈⴇ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ; ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ.
Version: gH    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴡⴐⴈ ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴖⴄⴉⴐⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴅⴈⴗⴐⴈⴇ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ; ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gI    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴡⴐⴈ ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴖⴄⴉⴐⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴅⴈⴗⴐⴈⴇ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ; ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gK    
ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴒⴓⴄⴐⴈ ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴖⴄⴉⴐⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴅⴈⴗⴐⴈⴇ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ; ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴄⴑⴄⴋⴚⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴀⴞⴊⴄⴁⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gS    
აჰა ესერა მტუერი, რომელ აღეკრა ფერჴთა ჩუენთა ქალაქისაგან თქუენისა, განვიყრით თქვენ ზედა; გარნა ესემცა უწყით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
λέγω ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται τῇ πόλει ἐκείνῃ.
Version: H  Link to armnt   
Ասեմ ձեզ. զի Սոդոմայեցւոց ընդարձակագոյն լիցի յաւուրն յայնմիկ՝ քան քաղաքին այնմիկ։
Version: a  Link to adisnt   
გეტყჳ თქუენ: სოდომელთაჲ უმოლხინეს იყოს მას დღესა შინა, ვიდრე ქალაქისა მის.
Version: aC    
ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႱႭႣႭႫႤႪႧႠჂ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ ႨႷႭႱ . ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႠႪႠႵႨႱႠ : ႫႨႱ .:..:
Version: L  Link to perikop2   
გეტყჳ თქუენ: სოდომელთა უმოლხინჱს იყოს მას დღესა შინა, ვიდრე ქალაქისაჲ მის.
Version: c  Link to cinant   
გეტყჳ თქუენ: სოდომელთა უმოლხინე იყოს მას დღესა შინა, ვიდრე ქალაქისა მის.
Version: cA    
ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: cP    
ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠჂ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႥႨႣႰႤ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: cD    
ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႥႨႣႰႤ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: cE    
ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႥႨႣႰႤ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: cQ    
ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ' ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႱႠჂ ႫႨႱ :
Version: cAn    
ႢႤႲႷႭჃႨ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ : ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ : ႭჃႫႭჃႪႾႨႬႤႱ ႨႷႭႱ : ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ : Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ ::::
Version: e    
გეტყჳ თქუენ: სოდომელთა უმოლხინე იყოს მას დღესა შინა, ვიდრე ქალაქისა მის.
Version: et 
Version: eF    
ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႥႨႣႰႤ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: eG    
ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴑⴍⴃⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴡⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ.
Version: eA    
ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: eB    
ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႱႭႣႭႫႤႪႧႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႵႠႪႠႵႨႱႠ ႫႨႱ.
Version: ek    
ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴑⴍⴃⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ.
Version: g  Link to giornt   
გეტყჳ თქუენ: სოდომელთაჲ უმოლხინეს იყოს მას დღესა შინა, ვიდრე ქალაქისა მის.
Version: gv    
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴓ{ⴢ} ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ: ⴑⴍⴃⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ, ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ.
Version: gH    
ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴑⴍⴃⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴢ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ.
Version: gI    
ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴑⴍⴃⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴢ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ.
Version: gK    
ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴑⴍⴃⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴢ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ.
Version: gS    
გეტყჳ თქუენ: სოდომელთა უმოლხინეს იყოს მას დღესა შინა, ვიდრე ქალაქისა მის.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
Οὐαί σοι, Χοραζίν· οὐαί σοι, Βηϑσαϊδά· ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἐγενήϑησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν, πάλαι ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ καϑήμενοι μετενόησαν.
Version: H  Link to armnt   
Վայ քեզ Քորազին. վայ քեզ Բեթսայիդա. զի եթէ ի Տիւրոս եւ ի Սիդովն եղեալ էին զօրութիւնքն՝ որ եղեն ի ձեզ, վաղու եւս արդեւք ի խորդ եւ ի մոխիր նստեալ եւ ապաշխարեալ էր։
Version: a  Link to adisnt   
ვაჲ შენდა, ქორაზინ, და ვაჲ შენდა, ბეთსაიდა, რამეთუ ტჳროსს და სიდონს თუმცა ექმნნეს ძალნი, რომელნი იქმნეს თქუენ შორის, პირველმცა ძაძითა და ნაცართა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.
Version: aC    
ႥႠჂ Ⴘ{ႤႬ}ႣႠ ႵႭႰႠႦႨႬ ႣႠ ႥႠჂ . ႸႤႬႣႠ ႡႤႧႱႠႨႣ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱ : ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ : ႧႭჃႫႺႠ ႤႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႨႵႫႬႤႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ : ႮႨႰႥႤႪႨႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ' ႣႠ ႬႠႺႠႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ ::::.
Version: L  Link to perikop2   
ვაჲ შენდა, ქორაზინ, და ვაჲ შენდა, ბეთსაიდ[ა], რამეთუ ტჳროს[ს] და სიდონს თუმცა იქმნნეს ძალნი, რომელნი იქმნნეს თქუენ შორის, პირველმცა ძაძითა ნაცართა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.
Version: c  Link to cinant   
ვაჲ შენდა, ქორაზინ, და ვაჲ შენდა, ბეთსაიდა, რამეთუ ტჳროსს და სიდონს თუმცა იქმნნეს ძალნი, რომელნი იქმნნეს თქუენ შორის, პირველვემცა ძაძითა ნაცარსა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.
Version: cA    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠႨႣႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႤႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႨႵႫႬႬႤႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႬႠႺႠႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: cR    
] ⴛⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴇⴕⴍⴣⴄⴌ ⴘⴍⴐⴈⴑ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: cP    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠႨႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႨႵႫႬႬႤႱ ႧႵႭჃႤႬ ႸႭႰႨႱ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႣႠ ႬႠႺႠႰႧႠ ႦႤႣႠ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: cD    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠჂႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႨႵႫႬႬႤႱ ႧႵႭჃႤႬ ႸႭႰႨႱ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႬႠႺႠႰႧႠ ႦႤႣႠ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: cE    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠႨႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႨႵႫႬႬႤႱ ႧႵႭჃႤႬ ႸႭႰႨႱ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႬႠႺႠႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: cQ    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ ' ႵႭႰႠႦႨႬ ' ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ ' ႡႤႱႠႨႣႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႨႵႫႬႤ ႻႠႪႬႨ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႨႵႫႬႤႱ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႬႠႺႠႰႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ :
Version: cAn    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ ႵႭႰႠႦႨႬ ႣႠ : ႥႠჂ ႸჁႬႣႠ : ႡႤႧႱႠႨႣႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱ : ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ : ႧႭჃႫႺႠ : ႨႵႫႬႬႤႱ : ႻႠႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ : ႨႵႫႬႤႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႸႭႥႰႨႱ : ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႠႱႠ ႣႠ ႬႠႺႠႰႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ ::
Version: e    
ვაჲ შენდა, ქორაზინ, და ვაჲ შენდა, ბეთსაიდა, რამეთუ ტჳროსს და სიდონს თუმცა იქმნნეს ძალნი, რომელნი იქმნნეს თქუენ შორის, პირველვემცა ძაძითა ნაცარსა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.
Version: et 
Version: eF    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠႨႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႨႵႫႬ{ႬႤ}Ⴑ ႻႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪ ႨႵႫႬႱ ႧႵႭჃႤႬ ႸႭႰႨႱ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႣႠ ႬႠႺႠႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: eG    
ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴕⴍⴐⴀⴆⴈⴌ, ⴃⴀ ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴒⴣⴐⴍⴑⴑ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑ ⴇⴓⴋⴚⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴛⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴍⴐⴈⴑ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈ ⴃⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: eA    
ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠႨႣႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႤႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႨႵႫႬႬႤႱ ႧႵႭჃႤႬ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႨႧႠ ႬႠႺႠႰႧႠ ႦႤႣႠ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: eB    
ႥႠჂ ႸႤႬ, ႵႭႰႠႦႨႬ, ႣႠ ႥႠჂ ႸႤႬႣႠ, ႡႤႧႱႠႨႣႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱ ႧႭჃႫႺႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႻႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႨႵႫႬႬႤႱ ႧႵႭჃႤႬ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ, ႮႨႰႥႤႪႥႤႫႺႠ ႻႠႻႠႧႠ ႣႠ ႬႠႺႠႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႧႠ ႸႤႨႬႠႬႤႱ.
Version: ek    
ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴕⴍⴐⴀⴆⴈⴌ, ⴃⴀ ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴒⴣⴐⴍⴑⴑ ⴇⴓⴋⴚⴀ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴛⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴘⴍⴐⴈⴑ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈⴇⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
ვაჲ შენდა, ქორაზინ, და ვაჲ შენდა, ბეთსაიდა, რამეთუ ტჳროსს და სიდონს თუმცა იქმნნეს ძალნი, რომელ იქმნნეს თქუენ შორის, პირველვემცა ძაძითა და ნაცარსა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.
Version: gv    
ⴅ{ⴀ}ⴢ ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ, ⴕⴍⴐⴀⴆⴈⴌ, ⴃⴀ ⴅ{ⴀ}ⴢ ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ, ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴒⴓⴈⴐⴍⴑ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑ ⴇⴓⴋⴚⴀ ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ ⴛ{ⴀ}ⴊⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴈⴕⴋⴌ{ⴄ}ⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ, ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: gH    
ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴕⴍⴐⴀⴆⴈⴌ, ⴃⴀ ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴒⴣⴐⴍⴑⴑ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑ ⴇⴓⴋⴚⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴛⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴍⴐⴈⴑ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: gI    
ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴕⴍⴐⴀⴆⴈⴌ, ⴃⴀ ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴒⴣⴐⴍⴑⴑ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑ ⴇⴓⴋⴚⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴛⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴍⴐⴈⴑ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: gK    
ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴕⴍⴐⴀⴆⴈⴌ, ⴃⴀ ⴅⴀⴢ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴁⴄⴇⴑⴀⴈⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴒⴣⴐⴍⴑⴑ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑ ⴇⴓⴋⴚⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴛⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴍⴐⴈⴑ, ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴅⴄⴋⴚⴀ ⴛⴀⴛⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴌⴀⴚⴀⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴇⴀ ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴑ.
Version: gS    
ვაჲ შენდა ქორაზინ, და ვაჲ შენდა ბეთსაიდა, რამეთუ ტჳროსს და სიდონს თუმცა იქმნნეს ძალნი, რომელ იქმნნეს თქუენ შორის, პირველვემცა ძაძითა და ნაცარსა ზედა მსხდომარეთა შეინანეს.

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
πλὴν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν τῇ κρίσει ὑμῖν.
Version: H  Link to armnt   
Բայց Տիւրոսի եւ Սիդովնի ընդարձակագոյն լիցի յաւուրն դատաստանի՝ քան ձեզ։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ ტჳროსსა და სიდონსა უმოლხინეს ეყოს, ვიდრე თქუენ.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႲჃႰႭႱႱႠ : ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ ႤႷႭႱ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ტჳროს და სიდონი უმოლხინჱს იყვნენ სასჯელსა მას, ვიდრე თქუენ.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ტჳროსსა და სიდონსა უმოლხინე იყოს საშჯელსა მას, ვიდრე თქუენ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ.
Version: cR    
ⴒⴣⴐⴍⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑⴀ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႥႨႣႰႤ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cD    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ, ႥႨႣႰႤ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cE    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ, ႥႨႣႰႤ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႨ ႣႠ ႱႨႣႭႬႨ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ ႨႷႭႱ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႸႤႬ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႱႠ : ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ : ႨႷႭႱ : ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ : Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ :::
Version: e    
ხოლო ტჳროსსა და სიდონსა უმოლხინე იყოს საშჯელსა მას, ვიდრე თქუენ.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤႱ ႨႷႭႱ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ, ႥႨႣႰႤ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴒⴣⴐⴍⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑⴀ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႨႷႭႱ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႲჃႰႭႱႱႠ ႣႠ ႱႨႣႭႬႱႠ ႭჃႫႭႪႾႨႬႤ ႤႷႭႱ ႱႠႱႿႤႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴒⴣⴐⴍⴑⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴈ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍⴑ ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ტჳროსი და სიდონი უმოლხინეს იყო საშჯელსა მას, ვიდრე თქუენ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴒⴣⴐⴍⴆⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴑⴀ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴑⴟ{ⴄ}ⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴒⴣⴐⴍⴑⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴈ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴒⴣⴐⴍⴑⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴈ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴒⴣⴐⴍⴑⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴃⴍⴌⴈ ⴓⴋⴍⴊⴞⴈⴌⴄⴑ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: gS    
ხოლო ტჳროსი და სიდონი უმოლხინეს იყოს სასჯელსა მას, ვიდრე თქუენ.

Verse: 15 
Version: G  Link to gnt   
καὶ σύ, Καϕαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωϑήσῃ; ἕως τοῦ ᾅδου καταβιβασϑήσῃ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ դու Կափառնաում, որ մինչեւ յերկինս բարձրացեալ ես. մինչեւ ի դժոխս իջցես։
Version: a  Link to adisnt   
და შენ, კაფარნაუმ, ნუ ცამდე აჰმაღლდები, არამედ ჯოჯოხეთამდე შთაჰჴდე.
Version: aC    
ႣႠ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ ႬႭჃ ႺႠႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႿႭႿႭႾႤႧႠႫႣႤ . ႸႧႠჀჄႣႤ ::.:.
Version: L  Link to perikop2   
და შენ, კაფარნაომ, ნუ ცამდე აჰმაღლდები, არამედ ჯოჯოხეთამდე შთაჰჴდე.
Version: c  Link to cinant   
და შენ, კაფარნაუმ, ნუ ცადმდე აღჰმაღლდები, არამედ ვიდრე ჯოჯოხეთადმდე შთაჰჴდე.
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ, ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႿႭႿႭႾႤႧႠႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴓⴋ, ⴌⴓ ⴚⴀⴃⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴟⴍⴟⴍⴞⴄⴇⴀⴋⴃⴄ ⴘⴇⴀⴠⴤⴃⴄ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ, ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႥႨႣႰႤ ႿႭႿႭႾႤႧႠႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ, ႬႭჃ ႺႠႫႣႤ ႠႶႫႠႶႪႣႤႡႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႥႨႣႰႤ ႿႭႿႭႾႤႧႠႣႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭႫ, ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠႶჀႫႠႶႪႣႤႡႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႥႨႣႰႤ ႿႭႿႭႾႤႧႠႣႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: cQ    
ႣႠ ႸႤႬ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃ ' ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ ' Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႿႭႿႭႾႤႧႠႣႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ :
Version: cAn    
ႣႠ ႸჁ . ႩႠႴႠႰႬႠႭႫ ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႿႭႿႭႾႤႧႠႫႣႤ ႸႧႠჄႤႣ :::
Version: e    
და შენ, კაფარნაუმ, ნუ ცადმდე აღჰმაღლდები, არამედ ვიდრე ჯოჯოხეთადმდე შთაჰჴდე.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ, ႬႭჃ ႺႠႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႥႨႣႰႤ ႿႭႿႭႾႤႧႠႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴍⴋ, ⴌⴓ ⴚⴀⴃⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴟⴍⴟⴍⴞⴄⴇⴀⴋⴃⴄ ⴘⴇⴀⴠⴤⴃⴄ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ, ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠჀႫႠႶႪႣႤႡႨ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႿႭႿႭႾႤႧႠႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႬ, ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫ, ႬႭჃ ႺႠႣႫႣႤ ႠႶჀႫႠႶႣႤႡႨ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႿႭႿႭႾႤႧႠႣႫႣႤ ႸႧႠჀჄႣႤ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴍⴋ, ⴌⴓ ⴚⴀⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴟⴍⴟⴍⴞⴄⴇⴀⴃⴋⴄ ⴘⴇⴀⴠⴤⴃⴄ.
Version: g  Link to giornt   
და შენ, კაპერნაუმ, ნუ ცადმდე აჰმაღლდები, არამედ ჯოჯოხეთადმდე შთაჰჴდე.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌ, ⴉⴀⴎⴀⴐⴌⴀⴍⴋⴃ, ⴌⴓ ⴚⴀⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴟ{ⴍⴟⴍ}ⴞ{ⴄ}ⴇ{ⴀⴃ}ⴋⴃⴄ ⴘⴇⴀⴤⴄⴃ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋ, ⴌⴓ ⴚⴀⴃⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴟⴍⴟⴍⴞⴄⴇⴀⴃⴋⴃⴄ ⴘⴇⴀⴠⴤⴃⴄ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋ, ⴌⴓ ⴚⴀⴃⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴟⴍⴟⴍⴞⴄⴇⴀⴃⴋⴃⴄ ⴘⴇⴀⴠⴤⴃⴄ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋ, ⴌⴓ ⴚⴀⴃⴋⴃⴄ ⴀⴠⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴁⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴟⴍⴟⴍⴞⴄⴇⴀⴃⴋⴃⴄ ⴘⴇⴀⴠⴤⴃⴄ.
Version: gS    
და შენ, კაპერნაუმ, ნუ ცადმდე აჰმაღლდები, არამედ ჯოჯოხეთადმდე შთაჰჴდე.

Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
῾Ο ἀκούων ὑμῶν ἐμοῦ ἀκούει, καὶ ἀϑετῶν ὑμᾶς ἐμὲ ἀϑετεῖ· δὲ ἐμὲ ἀϑετῶν ἀϑετεῖ τὸν ἀποστείλαντά με.
Version: H  Link to armnt   
Որ ձեզ լսէ, ինձ լսէ. եւ որ զձեզ անարգէ, զիս անարգէ. եւ որ զիս անարգէ, զառաքիչն իմ անարգէ. եւ որ ինձ լսէ, լսէ այնմիկ որ զիսն առաքեաց։
Version: a  Link to adisnt   
რომელმან თქუენი ისმინოს, ჩემი ისმინა; და რომელმან თქუენ შეურაცხ-გყვნეს, მან მე შეურაცხ-მყოს; და რომელმან მე შეურაცხ-მყოს, შეურაცხ-ყოს მომავლინებელი ჩემი.
Version: aC    
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ ႨႱႫႨႬႭႱ ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ . ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႫႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႸႤႭჃႰႠႺႾႢႷႥႬႤႱ : ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ :..
Version: L  Link to perikop2   
რომელმან თქუენი ისმინოს, მან ჩემი ისმინოს; და რომელმან თქუენ შეურაცხ-გყვნეს, მან მე შეურაცხ-მყოს; და რომელმან მე შეურაცხ-მყოს, შეურაცხ-ყოს მომავლინებელი ჩემი.
Version: c  Link to cinant   
რომელმან ისმინოს თქუენი, ჩემი ისმინა; და რომელმან თქუენ შეურაცხ-გყვნეს, მან მე შეურაცხ-მყოს; და რომელმან მე შეურაცხ-მყოს, შეურაცხ-ყოს მომავლინებელი ჩემი.
Version: cA    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႨႱႫႨႬႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: cR    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ.
Version: cP    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨ ႨႱႫႨႬႭႱ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: cD    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႨႱႫႨႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬႨ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: cE    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႨႱႫႨႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬႨ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႨႱႫႨႬႭႱ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨ ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႭႱ ' ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾႢႷႥႬႤႱ ' ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ :
Version: cAn    
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ ႨႱႫႨႬႭႱ : ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႭႱ : ႣႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႸႤႭჃႰႠႺႾႢႷႥႬႤႱ : ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႫႷႭႱ : ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ :::
Version: e    
რომელმან ისმინოს თქუენი, ჩემი ისმინა; და რომელმან თქუენ შეურაცხ-გყვნეს, მან მე შეურაცხ-მყოს; და რომელმან მე შეურაცხ-მყოს, შეურაცხ-ყოს მომავლინებელი ჩემი.
Version: et 
Version: eF    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႨ ႨႱႫႨႬႭႱ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: eG    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ; ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ.
Version: eA    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႨႱႫႨႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬႨ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵႭჃႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: eB    
ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႨႱႫႨႬႠ ႧႵႭჃႤႬႨ, ႹႤႫႨ ႨႱႫႨႬႠ; ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႧႵႭჃႤႬ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႢႷႥႬႤႱ, ႫႠႬ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ; ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႫႷႭႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႱ ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ ႹႤႫႨ.
Version: ek    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴔⴑ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
რომელმან თქუენი ისმინოს, ჩემი ისმინა; და რომელმან თქუენ შეურაცხ-გყვნეს, მე შეურაცხ-მყოფს; და რომელმან მე შეურაცხ-მყოს, შეურაცხ-ჰყოფს მომავლინებელსა ჩემსა.
Version: gv    
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ; ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ; ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ{ⴄ}ⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ.
Version: gH    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴔⴑ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: gI    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴔⴑ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: gK    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ, ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴂⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴔⴑ; ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴋⴗⴍⴑ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴑ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: gS    
რომელმან თქუენი ისმინოს, ჩემი ისმინა; და რომელმან თქუენ შეურაცხ-გყვნეს, მე შეურაცხ-მყოფს; და რომელმან მე შეურაცხ-მყოს, შეურაცხ-ჰყოფს მომავლინებელსა ჩემსა.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   
῾Υπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα [δύο] μετὰ χαρᾶς λέγοντες, Κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου.
Version: H  Link to armnt   
Դարձան եւթանասուն եւ երկուքն խնդութեամբ եւ ասեն, տէր՝ եւ դեւք հնազանդին մեզ յանուն քո.
Version: a  Link to adisnt   
და მოიქცეს სამეოცდაათორმეტნი იგი სიხარულითა და იტყოდეს: უფალო, ეშმაკნიცა დაგუემორჩილებიან სახელითა შენითა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ . ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ : ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ' Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ : ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ :..
Version: L  Link to perikop2   
და მოიქცეს სამეოც და ათორმეტნი იგი და იტყოდეს: უფალო, ეშმაკნიცა დაგუემორჩილებიან სახელითა შენითა.
Version: c  Link to cinant   
და მოიქცეს სამეოცდაათორმეტნი იგი სიხარულითა და იტყოდეს: უფალო, ეშმაკნიცა დაგუემორჩილებიან სახელითა შენითა.
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴓⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ' ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ' ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ :
Version: cAn    
ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ : ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸჁ . ႬႨႧႠ ::
Version: e    
და მოიქცეს სამეოცდაათორმეტნი იგი სიხარულითა და იტყოდეს: უფალო, ეშმაკნიცა დაგუემორჩილებიან სახელითა შენითა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴓⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႨႢႨ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႤႸႫႠႩႬႨႺႠ ႣႠႢႭჃႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴌⴈ ⴃⴀ ⴀⴇⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴓⴡⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და მოიქცეს სამეოცდაათნი იგი სიხარულითა და იტყოდეს: უფალო, ეშმაკნიცა დაგუემორჩილებიან სახელითა შენითა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴇⴀ ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴣⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴓⴡⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴓⴡⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈⴚⴀ ⴃⴀⴂⴓⴡⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: gS    
და მოიქცეს სამეოც და ათნი იგი სიხარულითა და იტყოდეს: უფალო, ეშმაკნიცა დაგუჱმორჩილებიან სახელითა შენითა.

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
εἶπεν δὲ αὐτοῖς, ᾽Εϑεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնոսա. տեսանէի զսատանայ անկեալ յերկնից իբրեւ զփայլակն։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მათ იესუ: ვხედევდ ეშმაკსა, ვითარცა ელვასა, ზეცით გარდამოვრდომილსა.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႪႥႠႱႠ : ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ :
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მათ იესუ: ვხედავ ეშმაკსა, ვითარცა ელვასა, ზეცით გარდამოვრდომილსა.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მათ იესუ: ვხედევდ მე ეშმაკსა, ვითარცა ელვასა, ზეცით გარდამოვრდომილსა.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴞⴄⴃⴄⴅⴃ ⴄⴘⴋⴀⴉⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆⴄⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႣႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႫႤ ႤႸႫႠႩႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: cQ    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' ႥႾႤႣႤႥႣ ' ႤႸႫႠႩႱႠ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႪႥႠႱႠ ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ :
Version: cAn    
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ : Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႪႥႠႱႠ ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႰႣႭႫႨႪႱႠ ::
Version: e    
ჰრქუა მათ იესუ: ვხედევდ მე ეშმაკსა, ვითარცა ელვასა, ზეცით გარდამოვრდომილსა.
Version: et 
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ ⴄⴘⴋⴀⴉⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆⴡⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႠႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႥႾႤႣႤႥႣ ႤႸႫႠႩႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႪႥႠႱႠ, ႦႤႺႨႧ ႢႠႰႣႫႭႥႰႣႭႫႨႪႱႠ.
Version: ek    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ ⴄⴘⴋⴀⴉⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆⴄⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მათ იესუ: ვხედევდ ეშმაკსა, ვითარცა ელვასა, ზეცით გარდამოვრდომილსა.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴅⴞⴄⴃⴄⴅⴃ ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴑⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴞⴄⴃ{ⴀ}ⴅ ⴄⴘⴋⴀⴉⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆⴄⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴞⴄⴃⴀⴅ ⴄⴘⴋⴀⴉⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆⴄⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴞⴄⴃⴄⴅⴃ ⴄⴘⴋⴀⴉⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴊⴅⴀⴑⴀ, ⴆⴄⴚⴈⴇ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴐⴃⴍⴋⴈⴊⴑⴀ.
Version: gS    
ჰრქუა მათ იესო: ვხედევდ ეშმაკსა ვითარცა ელვასა, ზეცით გარდამოვრდომილსა.

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν τὴν ἐξουσίαν τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄϕεων καὶ σκορπίων, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχϑροῦ, καὶ οὐδὲν ὑμᾶς οὐ μὴ ἀδικήσῃ.
Version: H  Link to armnt   
Ահա՝ ետու ձեզ իշխանութիւն կոխել զօձս եւ զկարիճս, եւ զամենայն զօրութիւն թշնամւոյն, եւ ձեզ ոչինչ մեղանչիցեն։
Version: a  Link to adisnt   
აჰა, მიგეც თქუენ ჴელმწიფებაჲ დათრგუნვად გუელთა და ღრიაკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა, და არარაჲ თქუენ გავნოს.
Version: aC    
ႠჀႠ ႫႨႢႤႺ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ : ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ႢႭჃႤႪႧႠ : ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ : ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႢႠႥႬႭႱ :.
Version: L  Link to perikop2   
აჰა, მიგეც თქუენ ჴელმწიფებაჲ დათრგუნვად გუელთა და ღრიანკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა, და არარაჲ გავნოს თქუენ.
Version: c  Link to cinant   
აჰა, ესერა, მიგეც თქუენ ჴელმწიფებაჲ დათრგუნვად ზედა გუელთა და ღრიაკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა, და არარაჲ გავნოს თქუენ.
Version: cA    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႢႠႥႬႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ.
Version: cR    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ ⴂⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴛⴀⴊⴑⴀ ⴋⴒⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ.
Version: cP    
ႠჀႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵႭჃႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႥႬႭႱ.
Version: cD    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵႭჃႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ႦႤႣႠ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႢႠႥႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cE    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵႭჃႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႢႭჃႬႥႠႣ ႦႤႣႠ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႢႠႥႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cQ    
ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႨႢႤႺ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ' ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ' Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ' ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ ' ႣႠ ႠႰႠႰ{Ⴀ}Ⴢ ႢႠႥႬႭႱ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ :
Version: cAn    
ႠჀႠ ႫႨႢႤႺ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ : ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ : ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႤႬ ႠႰႠჂ ႢႤႥႬႭႱ :
Version: e    
აჰა, ესერა, მიგეც თქუენ ჴელმწიფებაჲ დათრგუნვად ზედა გუელთა და ღრიაკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა, და არარაჲ გავნოს თქუენ.
Version: et 
Version: eF    
ႠჀႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵႭჃႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႥႬႭႱ.
Version: eG    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴄⴚ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ ⴂⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴛⴀⴊⴑⴀ ⴋⴒⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ.
Version: eA    
ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵႭჃႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ႦႤႣႠ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႦႤႣႠ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႢႠႥႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: eB    
ႠჀႠ, ႫႨႢႤႺ ႧႵႭჃႤႬ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ ႣႠႧႰႢႭჃႬႥႠႣ ႦႤႣႠ ႢႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႶႰႨႠႩႠႪႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႦႤႣႠ ႻႠႪႱႠ ႫႲႤႰႨႱႠႱႠ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႢႠႥႬႭႱ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: ek    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴚⴄⴋ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴓⴡⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴌⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴛⴀⴊⴑⴀ ⴋⴒⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: g  Link to giornt   
აჰა, მიგცემ თქუენ ჴელმწიფებასა დათრგუნვად გუელთა და ღრიაკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა, და თქუენ არარაჲ გევნოს.
Version: gv    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴚ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ ⴃⴀⴇⴐⴂⴍⴌⴅⴀⴃ ⴂⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴛ{ⴀ}ⴊⴑⴀ ⴋⴒ{ⴄ}ⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ.
Version: gH    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴚⴄⴋ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ ⴂⴓⴡⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴛⴀⴊⴑⴀ ⴋⴒⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ.
Version: gI    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴚⴄⴋ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ ⴂⴓⴡⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴛⴀⴊⴑⴀ ⴋⴒⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ.
Version: gK    
ⴀⴠⴀ, ⴋⴈⴂⴚⴄⴋ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴑⴀ ⴃⴀⴇⴐⴂⴓⴌⴅⴀⴃ ⴂⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴖⴐⴈⴀⴉⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴛⴀⴊⴑⴀ ⴋⴒⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴂⴄⴅⴌⴍⴑ.
Version: gS    
აჰა მიგცემ თქუენ ჴელმწიფებასა დათრგუნვად გუელთა და ღრიაკალთა და ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა, და თქუენ არა რაჲ გევნოს.

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται, χαίρετε δὲ ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγγέγραπται ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Version: H  Link to armnt   
Բայց ընդ այն մի խնդայք՝ թէ այսք հնազանդին ձեզ. այլ խնդացէք՝ զի անուանք ձեր գրեալ են յերկինս։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო ამას ზედა ნუ გიხარის, რამეთუ სულნი უკეთურნი დაგემორჩილებიან თქუენ, არამედ გიხაროდენ, რამეთუ სახელები თქუენი აღწერილ არს ცათა შინა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႱ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ ႠႶႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ :.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ამას [ზედა] ნუ გიხარის, რამეთუ სულნი უკეთურნი დაგემორჩილებიან, არამედ გიხაროდენ, რამეთუ სახელები თქუენი დაწერილ არს ცათა შინა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ამას ზედა ნუ გიხარინ, რამეთუ სულნი უკეთურნი დაგემორჩილებიან თქუენ, არამედ გიხაროდენ, რამეთუ სახელები თქუენი დაიწერა ცათა შინა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴞⴄⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ ⴚⴀⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႠႫႠႱ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵႭჃႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႠႫႠႱ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵႭჃႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႠႫႠႱ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵႭჃႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႱ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႭჃႪႬႨ ' ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ' ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ' Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰ : ႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵႭჃႤႬ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ : ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ Ⴘ{ႨႬ}Ⴀ :::
Version: e    
ხოლო ამას ზედა ნუ გიხარინ, რამეთუ სულნი უკეთურნი დაგემორჩილებიან თქუენ, არამედ გიხაროდენ, რამეთუ სახელები თქუენი დაიწერა ცათა შინა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႠႫႠႱ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵႭჃႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴞⴄⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ ⴚⴀⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵႭჃႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ ႦႤႣႠ ႬႭჃ ႢႨႾႠႰႨႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႭჃႪႬႨ ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ ႣႠႢႤႫႭႰႹႨႪႤႡႨႠႬ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႤႪႤႡႨ ႧႵႭჃႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ ႺႠႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴞⴄⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴚⴀⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ამას ზედა ნუ გიხარინ, რამეთუ სულნი უკეთურნი დაგემორჩილებიან, არამედ გიხაროდენ, რამეთუ სახელები თქუენი დაიწერა ცათა შინა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴀⴋⴀⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴑ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴓⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴓ}ⴐⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴂ{ⴈ}ⴞ{ⴀⴐⴍⴃⴄ}ⴌ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴞⴄⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ ⴚⴀⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴞⴄⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ ⴚⴀⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴈⴞⴀⴐⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴓⴊⴌⴈ ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ ⴃⴀⴂⴄⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴈⴀⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴑⴀⴞⴄⴊⴄⴁⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ ⴚⴀⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gS    
ხოლო ამას ზედა ნუ გიხარინ, რამეთუ სულნი უკეთუნი დაგემორჩილებიან, არამედ გიხაროდენ, რამეთუ სახელები თქუენი დაიწერა ცათა შინა.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   
᾽Εν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο [ἐν] τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ καὶ εἶπεν, ᾽Εξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοϕῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναί, πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσϑέν σου.
Version: H  Link to armnt   
Ի նմին ժամու՝ ցնծացաւ Յիսուս հոգւովն սրբով եւ ասէ. գոհանամ զքէն հայր տէր երկնից եւ երկրի, զի ծածկեցեր զայս յիմաստնոց եւ ի գիտնոց, եւ յայտնեցեր զայս տղայոց. այո հայր, զի այսպէս հաճոյ եղեւ առաջի քոյ։
Version: a  Link to adisnt   
მას ჟამსა შინა იხარებდა იესუ სულითა წმიდითა და თქუა: აგიარებ შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთაგან და მეცნიერთა და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა ყრმათა. ჰე, მამაო, რამეთუ ესრეთ სათნო-იყო შენ წინაშე.
Version: aC    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴑ{ႭჃ}ႪႨႧႠ Ⴜ{ႫႨႣႨ}ႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ : ႠႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ ႫႠႫႠႭ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႺႨႱႠ ႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴈ}ႱႠႭ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ : ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ' ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ : ჀჁ ႫႠႫႠႭ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႰႤႧ ႱႠႧႬႭႨႷႭ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Version: L  Link to perikop2   
მას ჟამსა შინა იხარებდა იესუ სულითა წმიდითა და თქუა: აღგია\რებენ, მამაო, [უფალო] ცისა და ქუეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთა და მეცნიერთაგან და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა. ჰჱ, მამაო, რამეთუ ეგრე სათნო-იყო შენ წინაშე.
Version: c  Link to cinant   
მას ჟამსა შინა იხარებდა იესუ სულითა წმიდითა და თქუა: აღგიარებ შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთაგან და მეცნიერთა და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა ყრმათა. ჰე, მამაო, რამეთუ ეგრეთ სათნო იყო შენ წინაშე.
Version: cA    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႨႢႨ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႰႤ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: cR    
ⴋⴀⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴓⴔⴀⴊⴍ ⴚⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴠⴔⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴈⴂⴈ ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ. ⴠⴄ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴡⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴌ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ.
Version: cP    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႶႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, ႭჃႴႠႪႭ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠჀႴႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႨႢႨ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႰჁႧ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: cD    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ ႨႤႱႭჃ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႶႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, ႭჃႴႠႪႭ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႢႰႤႧ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: cE    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ ႨႤႱႭჃ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, ႭჃႴႠႪႭ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႢႰႤႧ ႱႠႧႬႭ ႨႷႠႥ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: cQ    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႱႭჃႪႨႧႠ Ⴜ{ႫႨ}ႣႨႧႠ ' ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႠႶႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ ႫႠႫႠႭ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႺႨႱႠ ႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႭ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ : ჀႤ ႫႠႫႠႭ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႢႰႤ ႱႠႧႬႭ ႨႷႠႥ ႸႤႬ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ :
Version: cAn    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫ{Ⴈ}Ⴃ{Ⴈ}ႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ :: ႠႶႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ Ⴋ{ႠႫ}ႠႭ :: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႺႠႧႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ : ჀႤ : ႫႠႫႠႭ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႢႰႤႧ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ :
Version: e    
მას ჟამსა შინა იხარებდა იესუ სულითა წმიდითა და თქუა: აღგიარებ შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთაგან და მეცნიერთა და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა ყრმათა. ჰე, მამაო, რამეთუ ეგრეთ სათნო იყო შენ წინაშე.
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႶႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, ႭჃႴႠႪႭ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႰႤႧ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: eG    
ⴋⴀⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴓⴔⴀⴊⴍ ⴚⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴠⴔⴀⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴄⴑⴄ ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ. ⴠⴄ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴂⴐⴄⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴌ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ.
Version: eA    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႨႢႨ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႰႤ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: eB    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႨႾႠႰႤႡႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႠႶႢႨႠႰႤႡ ႸႤႬ, ႫႠႫႠႭ, Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႺႨႱႠ ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠჀႴႠႰႤ ႤႱႤ ႡႰႻႤႬႧႠႢႠႬ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႤ ႤႱႤ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ. ჀႤ, ႫႠႫႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႢႰႤ ႱႠႧႬႭ ႨႷႭ ႸႤႬ ႼႨႬႠႸႤ.
Version: ek    
ⴋⴀⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴓⴔⴀⴊⴍ ⴚⴀⴇⴀ ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴠⴔⴀⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴄⴑⴄ ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ, ⴠⴄ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴌ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ:
Version: g  Link to giornt   
მას ჟამსა შინა იხარებდა იესუ სულითა და თქუა: აღგიარებ შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქუეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთაგან და მეცნიერთა და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა. ჰე, მამაო, რამეთუ ესრეთ სათნო იყო შენ წინაშე. და მიექცა მოწაფეთა და ჰრქუა:
Version: gv    
ⴋⴀⴑ ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ {ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴀⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘ{ⴄ}ⴌ, ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ, ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ ⴚⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴃ{ⴀ}ⴠⴔ{ⴀ}ⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛ{ⴄ}ⴌⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴈⴂⴈ ⴙⴣⴊⴇⴀ ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ ⴠⴄ, ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗ{ⴀ}ⴅ ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ.
Version: gH    
ⴋⴀⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴓⴔⴀⴊⴍ ⴚⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴠⴔⴀⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴄⴑⴄ ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ. ⴠⴄ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴌ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ. ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ:
Version: gI    
ⴋⴀⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴓⴔⴀⴊⴍ ⴚⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴕⴓⴡⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴠⴔⴀⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴄⴑⴄ ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ. ⴠⴄ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴌ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ. ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ:
Version: gK    
ⴋⴀⴑ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴂⴈⴀⴐⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴓⴔⴀⴊⴍ ⴚⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴠⴔⴀⴐⴄ ⴄⴑⴄ ⴁⴐⴛⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴄ ⴄⴑⴄ ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ. ⴠⴡ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴌ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ. ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ:
Version: gS    
მას ჟამსა შინა იხარებდა იესო სულითა და თქუა: აღგიარებ შენ, მამაო, უფალო ცისა და ქვეყანისაო, რამეთუ დაჰფარე ესე ბრძენთაგან და მეცნიერთა და გამოუცხადე ესე ჩჩჳლთა. ჰე, მამაო, რამეთუ ესრეთ სათნო-იყო შენ წინაშე, და მიექცა მოწაფეთა და ჰრქუა:

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
Πάντα μοι παρεδόϑη ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν υἱὸς εἰ μὴ πατήρ, καὶ τίς ἐστιν πατὴρ εἰ μὴ υἱὸς καὶ ἐὰν βούληται υἱὸς ἀποκαλύψαι.
Version: H  Link to armnt   
Ամենայն ինչ տուաւ ինձ ի հօրէ իմմէ. եւ ոչ ոք գիտէ թէ ով է որդի, եթէ ոչ՝ հայր, եւ ո է հայր՝ եթէ ոչ՝ որդի, եւ ում կամիցի որդին յայտնել։
Version: a  Link to adisnt   
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ, და არავინ იცის, ვინ არს ძჱ, გარნა მამამან, და არა ვინ იცის, მამაჲ ვინ არს, გარნა ძემან; და ვისაცა უნდეს ძესა გამოცხადების, გამოუცხადოს.
Version: aC    
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ : ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႨႺႨႱ ႫႠႫႠჂ ႥႨႬ ႠႰႱ ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ ႣႠ ႥႨႱႠႺႠ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႨႱ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ ::.:.
Version: L  Link to perikop2   
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ, და არავინ იცის ძჱ, გარნა მამამან; და არცა ვინ იცის, ვინ არს მამაჲ, გარნა ძემან; და ვის უნდეს ძისა გამოცხადების, გამოუცხადოს.
Version: c  Link to cinant   
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ, და არავინ იცის, ვინ არს ძჱ, გარნა მამამან, და არავინ იცის, ვინ არს მამაჲ, გარნა ძემან; და ვისა უნდეს ძესა გამოცხადებად, გამოუცხადოს.
Version: cA    
ႷႭႥႤႪႨ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ; ႣႠ ႥႨႱႨ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႣႭႱ.
Version: cR    
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ, ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴍⴑ.
Version: cP    
ႷႭႥႤႪႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ ႣႠ ႠႰႺႠ ႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႣႠ ႥႨႱႠ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႨႱ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ.
Version: cD    
ႷႭႥႤႪႨ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻჁႫႠႬ; ႣႠ ႥႨႱႨ ႭჃႬႣႤႱ ႻჁႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ.
Version: cE    
ႷႭႥႤႪႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ; ႣႠ ႥႨႱႨ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ.
Version: cQ    
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ' ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ ' ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ ' ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ ' ႢႠႰႬႠ ႻႤႫ{Ⴀ}Ⴌ ႣႠ ႥႨႱႨ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ ' ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ :
Version: cAn    
ႷႭႥႤႪႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ : ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ : ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ : ႥႨႬ ႠႰႱ ႻႤ : ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ : ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ ႥႨႬ ႠႰႱ : ႫႠႫႠჂ : ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ : ႣႠ ႥႨႱႠ : ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ :::
Version: e    
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ, და არავინ იცის, ვინ არს ძჱ, გარნა მამამან, და არავინ იცის, ვინ არს მამაჲ, გარნა ძემან; და ვისა უნდეს ძესა გამოცხადებად, გამოუცხადოს.
Version: et 
Version: eF    
ႷႭႥႤႪႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ; ႣႠ ႥႨႱႠ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ.
Version: eG    
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐⴅⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴡⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ, ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴍⴑ.
Version: eA    
ႷႭႥႤႪႨ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ; ႣႠ ႥႨႱႨ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႣႭႱ.
Version: eB    
ႷႭႥႤႪႨႥႤ ႫႭႫႤႺႠ ႫႤ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႻჁ, ႢႠႰႬႠ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႺႨႱ, ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႠႫႠჂ, ႢႠႰႬႠ ႻႤႫႠႬ; ႣႠ ႥႨႱႠ ႭჃႬႣႤႱ ႻႤႱႠ ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ, ႢႠႫႭႭჃႺႾႠႣႭႱ.
Version: ek    
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ ⴛⴄ ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ, ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴍⴑ.
Version: g  Link to giornt   
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ, და არა ვინ იცის, ვინ არს მამაჲ, გარნა ძემან; და არცა ვინ იცის, ვინ არს ძჱ, გარნა მამამან; და ვისა უნდეს ძესა გამოცხადების, გამოუცხადოს.
Version: gv    
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ{ⴀ}ⴢ ⴀⴐⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ, ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋ{ⴀ}ⴌ; ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ, ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ ⴋ{ⴀⴋⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ; ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴃ, ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ.
Version: gH    
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ, ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴍⴑ.
Version: gI    
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ, ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴍⴑ.
Version: gK    
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴍⴋⴄⴚⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴛⴄⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴚⴈⴑ, ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ; ⴃⴀ ⴅⴈⴑⴑⴀ ⴓⴌⴃⴄⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴈⴑ, ⴂⴀⴋⴍⴓⴚⴞⴀⴃⴍⴑ.
Version: gS    
ყოველივე მომეცა მე მამისა ჩემისა მიერ, და არავინ იცის, ვინ არს მამა, გარნა ძემან, და არცა ვინ იცის ვინ არს ძე, გარნა მამამან, და ვისა უნდეს ძესა გამოცხადების, გამოუცხადოს.

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ στραϕεὶς πρὸς τοὺς μαϑητὰς κατ' ἰδίαν εἶπεν, Μακάριοι οἱ ὀϕϑαλμοὶ οἱ βλέποντες βλέπετε.
Version: H  Link to armnt   
Եւ դարձեալ առանձինն առ աշակերտսն՝ ասէ. երանի աչաց՝ որ տեսանիցեն զոր տեսանէքդ։
Version: a  Link to adisnt   
და მიექცა მოწაფეთა თჳსაგან და ჰრქუა: ნეტარ არიან თუალნი, რომელნი ხედვენ, და ყურნი, რომელთა ესმის, რომელი თქუენ გესმის.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴჁႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪႬ}Ⴈ ႾႤႣႥႤႬ ႣႠ ႷႭჃႰႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႨႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႢႤႱႫႨႱ :
Version: L  Link to perikop2   
და მიექცა მოწაფეთა თჳსთაგან და ჰრქუა მათ: ნეტარ არიან თუალნი, რომელნი ხედვენ, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ყურნი, [რომელთა ესმის, რომელ თქუენ გესმის].
Version: c  Link to cinant   
და მიექცა მოწაფეთა მისთა თჳსაგან და ჰრქუა: ნეტარ არიან თუალნი, რომელნი ჰხედვენ, რომელსა თქუენ ჰხედავთ, და ყურნი, რომელთა ესმის, რომელი თქუენ გესმის.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ჀႾႤႣႥႤႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႷႭჃႰႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႨႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴠⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ჀႾႤႣႥႤႬ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ ႤႱႫႨႱ, ႰႭႫႤႪ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ჀႾႤႣႥႤႬ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႷႭჃႰႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ჀႾႤႣႥႤႬ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႷႭჃႰႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ' ႫႭႼ{Ⴀ}ႴႤႧႠ ' ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႾႤႣႥႤႬ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ ' ႣႠ ႷႭჃႰႬႨ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႨႱ ' Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ႢႤႱႫႨႱ :
Version: cAn    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ : ႾႤႣႥႤႬ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ႾႤႣႠႥႧ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႨႱ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႢႤႱႫႨႱ :::
Version: e    
და მიექცა მოწაფეთა მისთა თჳსაგან და ჰრქუა: ნეტარ არიან თუალნი, რომელნი ჰხედვენ, რომელსა თქუენ ჰხედავთ, და ყურნი, რომელთა ესმის, რომელი თქუენ გესმის.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႾႤႣႥႤႬ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႷႭჃႰႬႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႱႫႨႱ, ႰႭႫႤႪ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ჀႾႤႣႥႤႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႷႭჃႰႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႨႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႤႵႺႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႧႭჃႠႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ჀႾႤႣႥႤႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႷႭჃႰႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႤႱႫႨႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴠⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და მიექცა მოწაფეთა მისთა თჳსაგან და ჰრქუა: ნეტარ არიან თუალნი, რომელნი ხედვენ, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ესმის, რომელი თქუენ გესმის.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴌ{ⴄ}ⴒ{ⴀ}ⴐ ⴀⴐ{ⴈⴀ}ⴌ ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ.
Version: gS    
და მიექცა მოწაფეთა მისთა თჳსაგან და ჰრქუა: ნეტარ არიან თუალნი, რომელნი ხედვენ, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ესმის, რომელი თქუენ გესმის.

Verse: 24 
Version: G  Link to gnt   
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προϕῆται καὶ βασιλεῖς ἠϑέλησαν ἰδεῖν ὑμεῖς βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν.
Version: H  Link to armnt   
Ասեմ ձեզ. զի բազում մարգարէք եւ թագաւորք կամեցան տեսանել զոր դուքդ տեսանէք՝ եւ ոչ տեսին. եւ լսել զոր լսէքդ՝ եւ ոչ լուան։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მეფეთა უნდა ხილვის და სმენად, რომელი გესმის, და არა ესმა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႫႰႠႥႠႪႧႠ Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႧႠ : ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ : ႾႨႪႥႨႱ ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႢႤႱႫႨႱ ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ :.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მეფეთა უნდა ხილვაჲ, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ვერ იხილეს და სმენად, რომელი თქუენ გესმა, და ვერ ესმა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო გეტყჳ თქუენ, რამეთუ: მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მეფეთა უნდა ხილვად, რომელსა თქუენ ჰხედავთ, და ვერ იხილეს, და სმენად, რომელი თქუენ გესმის, და არა ესმა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴔⴄⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴃⴀ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႨႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႧႠ Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠ ' ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ' ႾႨႪႥႠႣ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႨႱ ' ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႤႱႫႠ ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷႭჃႨ ႧႵႭჃႤႬ : ႫႰႠႥႠႪႧႠ : ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႾႤႣႠႥႧ ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ : ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႢႤႱႫႨႱ ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ ::::
Version: e    
ხოლო გეტყჳ თქუენ, რამეთუ: მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მეფეთა უნდა ხილვად, რომელსა თქუენ ჰხედავთ, და ვერ იხილეს, და სმენად, რომელი თქუენ გესმის, და არა ესმა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႵႭჃႤႬ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႥႤႰ ႤႱႫႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴔⴄⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴃⴀ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ ႣႠ ႫႤႴႤႧႠ ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠႣ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵႭჃႤႬ ჀႾႤႣႠႥႧ, ႣႠ ႥႤႰ ႨႾႨႪႤႱ, ႣႠ ႱႫႤႬႠႣ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႤႱႫႨႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႤႱႫႠ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴔⴄⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴃⴀ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო გეტყჳ თქუენ, რამეთუ: მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მეფეთა უნდა ხილვაჲ, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ვერ იხილეს, და სმენად, რომელი თქუენ გესმის, და ვერ ესმა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}: ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴔⴄⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴃⴀ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴔⴄⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴃⴀ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴔⴄⴇⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴃⴀ ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴄⴑⴋⴀ.
Version: gS    
ხოლო გეტყჳ თქუენ: რამეთუ მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მეფეთა უნდა ხილვა, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ვერ იხილეს, და სმენად, რომელი თქუენ გესმის, და ვერ ესმა.

Verse: 25 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων, Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
Version: H  Link to armnt   
Եւ ահա յարեաւ ոմն օրինական՝ փորձէր զնա եւ ասէր. վարդապետ՝ զինչ գործեցից՝ զի զկեանսն յաւիտենականս ժառանգեցից։
Version: a  Link to adisnt   
და, აჰა, ესერა, რჩულისმეცნიერი ვინმე აღდგა და გამოსცდიდა მას და ეტყოდა: მოძღუარ, რაჲ ვქმნე, რაჲთა ცხორებაჲ საუკუნოჲ დავიმკჳდრო?
Version: aC    
ႣႠ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႰႹႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ : ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႠ . ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ : ႫႭႻႶႭჃႠႰ ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ :::.:
Version: L  Link to perikop2   
მას ჟამსა შინა აღდგა შჯულის-მეცნიერი ვინმე, გამოსცდიდა იესუს და ეტყოდა: მოძღუარ, რაჲ ვქმნე, რაჲთა ცხორებაჲ საუკუნოჲ დავიმკჳდრო?
Version: c  Link to cinant   
და, აჰა, ესერა, შჯულისმეცნიერი ვინმე აღდგა, გამოსცდიდა მას და ეტყოდა: მოძღუარ, რაჲ ვქმნე, რაჲთა ცხორებაჲ საუკუნოჲ დავიმკჳდრო?
Version: cA    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ, ႢႠႫႭჀႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ?
Version: cR    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴠⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ, ⴐⴀⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴡ ⴃⴀⴅⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍ?
Version: cP    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႢႠႫႭჀႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, ႰႠჂႧႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬჁ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ?
Version: cD    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ, ႢႠႫႭჀႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, ႰႠჂႧႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႠႰႾႭ?
Version: cE    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ, ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, ႰႠჂႧႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႠႰႾႭ?
Version: cQ    
ႣႠ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ' ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ' ႫႭႻႶႭჃႠႰ ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ' ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ :
Version: cAn    
ႣႠ ႠჀႠ ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ : ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ : ႤႲႷႭႣႠ ႫႭႻႶႭჃႠႰ ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ
Version: e    
და, აჰა, ესერა, შჯულისმეცნიერი ვინმე აღდგა, გამოსცდიდა მას და ეტყოდა: მოძღუარ, რაჲ ვქმნე, რაჲთა ცხორებაჲ საუკუნოჲ დავიმკჳდრო?
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ, ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႠ ႨႤႱႭჃႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, ႰႠჂႧႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ?
Version: eG    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ, ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ, ⴐⴀⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀⴅⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍ?
Version: eA    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ, ႢႠႫႭჀႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ?
Version: eB    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႸႿႭჃႪႨႱႫႤႺႬႨႤႰႨ ႥႨႬႫႤ ႠႶႣႢႠ, ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႫႭႻႶႭჃႠႰ, ႰႠჂ ႥႵႫႬႤ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႣႠႥႨႫႩჃႣႰႭ?
Version: ek    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ, ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ, ⴐⴀⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀⴅⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍ?
Version: g  Link to giornt   
და, აჰა, ესერა, შჯულისმეცნიერი ვინმე აღდგა და გამოსცდიდა იესუს და ეტყოდა: მოძღუარ, რაჲ ვქმნე, რაჲთა ცხორებაჲ საუკუნოჲ დავიმკვიდრო?
Version: gv    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐ, ⴐ{ⴀ}ⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴚⴞ{ⴍ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴑ{ⴀⴓ}ⴉ{ⴓ}ⴌ{ⴍ}ⴢ ⴃ{ⴀ}ⴅ{ⴈ}ⴋⴉ{ⴅⴈ}ⴃⴐⴍ :.
Version: gH    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ, ⴐⴀⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀⴅⴈⴋⴉⴅⴈⴃⴐⴍ?
Version: gI    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ, ⴐⴀⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀⴅⴈⴋⴉⴅⴈⴃⴐⴍ?
Version: gK    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ, ⴐⴀⴢ ⴅⴕⴋⴌⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀⴅⴈⴋⴉⴅⴈⴃⴐⴍ?
Version: gS    
და აჰა ესერა შჯულის მეცნიერი ვინმე აღდგა, და გამოსცდიდა იესოს და ეტყოდა: მოძღუარ, რაჲ ვქმნე, რაჲთა ცხორება საუკუნო დავიმკჳდრო?

Verse: 26 
Version: G  Link to gnt   
δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν, ᾽Εν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις;
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա՝ ասէ ցնա. յօրէնս՝ զինչ գրեալ է, որպէս ընթեռնուս։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: რჩულსა ვითარ წერილ არს? ვითარ აღმოიკითხი?
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ : ႰႹႭჃႪႱႠ ႥႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო თავალმან ჰრქუა მას: შჯულსა ვითარ წერილ არს? ვითარ აღმოიკითხი?
Version: c  Link to cinant   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შჯულსა ვითარ წერილ არს? ვითარ აღმოიკითხი?
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈ?
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႰႠჂ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ' Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ ::
Version: e    
ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შჯულსა ვითარ წერილ არს? ვითარ აღმოიკითხი?
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈ?
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႿႭჃႪႱႠ ႥႨႧႠႰ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ? ႥႨႧႠႰ ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႨ?
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈ?
Version: g  Link to giornt   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შჯულსა ვითარ წერილ არს? ვითარ აღმოიკითხავ?
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ: ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴑⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴈ?
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ?
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ?
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ? ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ?
Version: gS    
ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შჯულსა ვითარ წერილ არს? ვითარ აღმოიკითხავ?

Verse: 27 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ἀποκριϑεὶς εἶπεν, ᾽Αγαπήσεις κύριον τὸν ϑεόν σου ἐξ ὅλης [τῆς] καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
Version: H  Link to armnt   
Նա պատասխանի ետ՝ եւ ասէ. սիրեսցես զտէր Աստուած քո յամենայն սրտէ քումմէ, եւ յամենայն անձնէ քումմէ եւ յամենայն զօրութենէ քումմէ, եւ յամենայն մտաց քոց. եւ զընկեր քո իբրեւ զանձն քո։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მან ჰრქუა: შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა და ყოვლითა ძალითა შენითა და ყოვლითა გონებითა შენითა, და მოყუასი შენი, ვითარცა თავი თჳსი.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ : ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ : ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ : ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ : ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨႧႠ : ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ : Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ :.:.:.:.:.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მან ჰრქუა: შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა და ყოვლითა ძალითა შენითა და ყოვლითა გონებითა შენითა, და შეიყუარო მოყუასი შენი, ვითარცა თავი თჳსი.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მან ჰრქუა: შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა და ყოვლითა ძალითა შენითა და ყოვლითა გონებითა შენითა, და მოყუასი შენი, ვითარცა თავი თჳსი.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ ⴘⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ ႸႤႬႨ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ : ႣႠ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ : ႣႠ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ ' ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨႧႠ ' ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႨ ႸႤႬႨ : Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ : ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸჁႬႨ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႠႥႨ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ :
Version: e    
ხოლო მან ჰრქუა: შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა და ყოვლითა ძალითა შენითა და ყოვლითა გონებითა შენითა, და მოყუასი შენი, ვითარცა თავი თჳსი.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ ⴘⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႨႷႭჃႠႰႭ ႭჃႴႠႪႨ ႶႫႤႰႧႨ ႸႤႬႨ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႷႭႥႪႨႧႠ ႻႠႪႨႧႠ ႣႠ ႷႭႥႪႨႧႠ ႢႭႬႤႡႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱႨ ႸႤႬႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ ⴘⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მან ჰრქუა: შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა და ყოვლითა ძალითა შენითა და ყოვლითა გონებითა შენითა, და მოყუასი შენი -- ვითარცა თავი თჳსი.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴇⴀ ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴇⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴇⴀ ⴛ{ⴀ}ⴊⴈⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋ{ⴍ}ⴗⴣ{ⴀ}ⴑⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ -- ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ ⴘⴄⴌⴈ -- ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ ⴘⴄⴌⴈ -- ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴈⴗⴓⴀⴐⴍ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ ⴘⴄⴌⴈ -- ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ.
Version: gS    
ხოლო მან ჰრქვა: შეიყუარო უფალი ღმერთი შენი ყოვლითა გულითა შენითა და ყოვლითა სულითა შენითა და ყოვლითა ძალითა შენითა და ყოვლითა გონებითა შენითა, და მოყუასი შენი ვითარცა თავი თჳსი.

Verse: 28 
Version: G  Link to gnt   
εἶπεν δὲ αὐτῷ, ᾽Ορϑῶς ἀπεκρίϑης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնա. ուղիղ ետուր զպատասխանիդ. զայդ արա՝ եւ կեցցես։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მას იესუ: მართლ მომიგე, მაგას იქმოდე და სცხონდე.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ : Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ : ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ႱႺႾႭႬႣႤ :
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მას იესუ: მართლ მომიგე, მაგას იქმოდე და სცხონდე.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მას იესუ: მართლ მომიგე, მაგას იქმოდე და სცხონდე.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ჀႱႺႾႭႬႣႤ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴋⴀⴂⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴋⴃⴄ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ႱႺႾႭႫႣႤ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ჀႱႺႾႭႬႣႤ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ႱႺႾႭႥႬႣႤ.
Version: cQ    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ ' ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ' ႣႠ ႱႺႾႭႬႣႤ :
Version: cAn    
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ႱႺႾႭႬႣႤ :::
Version: e    
ჰრქუა მას იესუ: მართლ მომიგე, მაგას იქმოდე და სცხონდე.
Version: et 
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ႱႺႾႭႬႣႤ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴋⴀⴂⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ჀႱႺႾႭႬႣႤ.
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႠႰႧႪ ႫႭႫႨႢႤ, ႫႠႢႠႱ ႨႵႫႭႣႤ ႣႠ ႱႺႾႭႫႣႤ.
Version: ek    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴋⴀⴂⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄ.
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მას იესუ: მართლ მომიგე, მაგას იქმოდე და სცხონდე.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴋⴀⴂⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴋⴀⴂⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴇⴊ ⴋⴍⴋⴈⴂⴄ, ⴋⴀⴂⴀⴑ ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄ.
Version: gS    
ჰრქუა მას იესო: მართლ მომიგე, მაგას იქმოდე და სცხონდე.

Verse: 29 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ϑέλων δικαιῶσαι ἑαυτὸν εἶπεν πρὸς τὸν ᾽Ιησοῦν, Καὶ τίς ἐστίν μου πλησίον;
Version: H  Link to armnt   
Նա՝ իբրեւ կամեցաւ զանձն արդարացուցանել՝ ասէ ցՅիսուս. եւ ով է իմ ընկեր։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მას უნდა თავი თჳსი განმართლებად და ჰრქუა: და ვინ არს მოყუას ჩემდა?
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ : ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ : ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მას უნდა განმართლებად თავი თჳსი და ჰრქუა იწსუს: ვინ არს მოყუას ჩემდა?
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მას უნდა განმართლებად თავი თჳსი და ჰრქუა იესუს: და ვინ არს მოყუას ჩემდა?
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ?
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴢ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴃⴀ ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠჂ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ [
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ?
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ?
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ' Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ' ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ' ႹႤႫႣႠ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ჀႰႵႭჃႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ : ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႹႤႫႣႠ ႫႭႷႭჃႠႱ :
Version: e    
ხოლო მას უნდა განმართლებად თავი თჳსი და ჰრქუა იესუს: და ვინ არს მოყუას ჩემდა?
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ?
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴃ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ?
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႫႠႰႧႪႤႡႠႣ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ: ႣႠ ႥႨႬ ႠႰႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႹႤႫႣႠ?
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴃ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴃⴀ ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მას უნდა განმართლებად თავი თჳსი და ჰრქუა იესუს: და ვინ არს მოყუას ჩემდა?
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴃ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴇ{ⴣ}ⴑⴈ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ: ⴃⴀ ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴃ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴃⴀ ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴃ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴃⴀ ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴑ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴀⴐⴇⴊⴄⴁⴀⴃ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴃⴀ ⴅⴈⴌ ⴀⴐⴑ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴙⴄⴋⴃⴀ?
Version: gS    
ხოლო მას უნდა გამართლებად თავი თჳსი და ჰრქუა იესოს: და ვინ არს მოყვას ჩემდა?

Verse: 30 
Version: G  Link to gnt   
ὑπολαβὼν ᾽Ιησοῦς εἶπεν, ῎Ανϑρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ ᾽Ιερουσαλὴμ εἰς ᾽Ιεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιϑέντες ἀπῆλϑον ἀϕέντες ἡμιϑανῆ.
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ Յիսուս՝ եւ ասէ. այր մի՝ իջանէր յԵրուսաղեմէ յԵրիքով, եւ անկաւ ի ձեռս աւազակաց, որք մերկացին զնա, եւ վէրս ի վերայ եդին, թողին կիսամահ եւ գնացին։
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა: კაცი ვინმე გარდამოვიდოდა იერუსალჱმით იერიქოდ, და ავაზაკნი დაესხნეს, განძარცუეს იგი, დაწყლეს და წარვიდეს და დაუტევეს იგი მწყუდარი.
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}Ⴋ{Ⴈ}Ⴇ : ႨႤႰႨႵႭႣ : ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ . ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠႼႷႪႤႱ : ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႨႢႨ ႫႼႷႭჃႣႠႰႨ :
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: კაცი ვინმე გარდამოვიდოდა იერუსალჱმით იერიქოდ, და ავაზაკნი დაესხნეს და განძუარცეს იგი, დაწყლეს და დაუტევეს მომწყუდარი.
Version: c  Link to cinant   
მიუგო იესუ და ჰრქუა: კაცი ვინმე გარდამოვიდოდა იერუსალჱმით იერიქოდ, და ავაზაკნი დაესხნეს და განძარცუეს იგი, დაწყლეს და წარვიდეს და დაუტევეს იგი მწყუდარი.
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ, ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႫႼႷႭჃႣႠႰႨ.
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴉⴀⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴓⴃⴀⴐⴈ.
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ, ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႫႼႷႭჃႣႠႰႨ.
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ, ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႫႼႷႣႠႰႨ.
Version: cQ    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ : ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ' ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ ' ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ' ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ' ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ' ႫႼႷႭჃႣႠႰႨ :
Version: cAn    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ : ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ : ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ : ႣႠႼႷႪႤႱ : ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ : ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႨႢႨ ႫႼႷႭჃႣႠႰႨ ::
Version: e    
მიუგო იესუ და ჰრქუა: კაცი ვინმე გარდამოვიდოდა იერუსალჱმით იერიქოდ, და ავაზაკნი დაესხნეს და განძარცუეს იგი, დაწყლეს და წარვიდეს და დაუტევეს იგი მწყუდარი.
Version: et 
Version: eF    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ, ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ, ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႫႼႷႣႠႰႨ.
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴉⴀⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ, ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴋⴍⴋⴜⴗⴃⴀⴐⴈ.
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ, ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႫႼႷႭჃႣႠႰႨ.
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႩႠႺႨ ႥႨႬႫႤ ႢႠႰႣႠႥႨႣႭႣႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ ႨႤႰႨႵႭႣ, ႣႠ ႠႥႠႦႠႩႬႨ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႣႠ ႢႠႬႻႠႰႺႭჃႤႱ ႨႢႨ, ႣႠႼႷႪႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႭჃႲႤႥႤႱ ႨႢႨ ႫႼႷႭჃႣႬႠႰႨ.
Version: ek    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴑⴄⴓ: ⴉⴀⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ, ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴋⴍⴋⴋⴜⴗⴃⴀⴐⴈ.
Version: g  Link to giornt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა: კაცი ვინმე გარდამოვიდოდა იერუსალჱმით იერიქოდ, და ავაზაკნი დაესხნეს, განძარცუეს იგი, დაწყლეს და წარვიდეს და დაუტევეს მწყდარი.
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴓⴀⴐⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴋⴍⴋⴜⴗⴃⴀⴐⴈ :.
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴉⴀⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ, ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴋⴜⴗⴃⴀⴐⴈ.
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴉⴀⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ, ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴋⴜⴗⴃⴀⴐⴈ.
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴉⴀⴚⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ ⴈⴄⴐⴈⴕⴍⴃ, ⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴌⴈ ⴃⴀⴄⴑⴞⴌⴄⴑ, ⴂⴀⴌⴛⴀⴐⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴜⴗⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴑ ⴋⴜⴗⴃⴀⴐⴈ.
Version: gS    
მიუგო იესო და ჰრქუა: კაცი ვინმე გარდამოვიდოდა იერუსალჱმით იერიქოდ, და ავაზაკნი დაესხნეს, განძარცუეს იგი, დაწყლეს და წარვიდეს დაუტევეს მწყდარი.

Verse: 31 
Version: G  Link to gnt   
κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλϑεν·
Version: H  Link to armnt   
Դէպ եղեւ քահանայի միոջ՝ իջանել ընդ նոյն ճանապարհ, եւ տեսեալ զնա՝ զանց արար։
Version: a  Link to adisnt   
მღდელი ვინმე შთავიდოდა მას გზასა და მიემთხჳა და იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: aC    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ' ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ :.
Version: L  Link to perikop2   
მღდელი ვინმე შთავიდოდა მასვე გზასა, იხილა იგი და თანა-წარჰჴდა.
Version: c  Link to cinant   
მღდელი ვინმე შთავიდოდა მასვე გზასა და მიემთხჳა და იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: cA    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: cR    
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴋⴇⴞⴣⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: cD    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: cE    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: cQ    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ' ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ :
Version: cAn    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ : ႫႨႤႫႧႾႭჃႨႠ : ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ ::.
Version: e    
მღდელი ვინმე შთავიდოდა მასვე გზასა და მიემთხჳა და იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: et 
Version: eF    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: eG    
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴋⴇⴞⴣⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: eA    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱႥႤ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: eB    
ႫႶႣႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႸႧႠႥႨႣႭႣႠ ႫႠႱ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႫႨႤႫႧႾჃႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: ek    
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴋⴇⴞⴣⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴤⴃⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო დამთხუევით მღდელი ვინმე შთავიდოდა მასვე გზასა და იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: gv    
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ ⴋⴈⴄⴋⴇⴞⴓⴈⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴀⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴈⴇ ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴀⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴈⴇ ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴀⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴈⴇ ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴘⴇⴀⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gS    
ხოლო დამთხუევით მღდელი ვინმე შთავიდოდა მასვე გზასა და იხილა იგი და თანა-წარჴდა.

Verse: 32 
Version: G  Link to gnt   
ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης [γενόμενος] κατὰ τὸν τόπον ἐλϑὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλϑεν.
Version: H  Link to armnt   
Նոյնպէս եւ Ղեւտացի մի՝ եկեալ ընդ նոյն տեղի, ետես եւ զանց արար։
Version: a  Link to adisnt   
და ეგრევე ლევიტელი მასვე ადგილსა მოვიდა, იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: aC    
ႣႠ ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ :
Version: L  Link to perikop2   
ეგრევე ლევიტელი მას[ვე] ადგილსა მ[ოვიდა], იხილა იგი და თანა-წარჰჴდა.
Version: c  Link to cinant   
და ეგრევე ლევიტელი მასვე ადგილსა მოვიდა, იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: cA    
ႣႠ ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: cD    
ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ ' ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ :
Version: cAn    
ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ : ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ : ႫႭႥႨႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ : ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ ::
Version: e    
და ეგრევე ლევიტელი მასვე ადგილსა მოვიდა, იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႤႢႰႤႧႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႢႰႤႥႤ ႪႤႥႨႲႤႪႨ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႭႥႨႣႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႧႠႬႠႼႠႰჀჄႣႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴇⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴤⴃⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ეგრეთვე ლევიტელი მასვე ადგილსა მივიდა და იხილა იგი და თანაწარჰჴდა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴊⴄⴅⴈⴒⴄⴊⴈ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴤⴃⴀ.
Version: gS    
და ეგრეთვე ლევიტელი მასვე ადგილსა მივიდა, იხილა იგი და თანა-წარჰჴდა.

Verse: 33 
Version: G  Link to gnt   
Σαμαρίτης δέ τις ὁδεύων ἦλϑεν κατ' αὐτὸν καὶ ἰδὼν ἐσπλαγχνίσϑη,
Version: H  Link to armnt   
Սամարացի ոմն ճանապարհորդեալ, եկն ընդ նոյն առ նովաւ, եւ տեսեալ զնա՝ գթացաւ.
Version: a  Link to adisnt   
მერმე სამარიტელი ვინმე წარმოვიდოდა და მოვიდა მასვე ადგილსა და იხილა იგი და შეეწყალა.
Version: aC    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ '
Version: L  Link to perikop2   
მერმე სამარიტელი ვინმე წარვიდოდა და მოვიდა მასვე ადგილსა და იხილა იგი და შეეწყალა.
Version: c  Link to cinant   
მერმე სამარიტელი ვინმე წარმოვიდოდა და მოვიდა მასვე ადგილსა და იხილა იგი და შეეწყალა.
Version: cA    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ.
Version: cR    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: cD    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ.
Version: cE    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ.
Version: cQ    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႫႭႥႨႣႭႣႠ ' ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႫႠႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ '
Version: cAn    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ :
Version: e    
მერმე სამარიტელი ვინმე წარმოვიდოდა და მოვიდა მასვე ადგილსა და იხილა იგი და შეეწყალა.
Version: et 
Version: eF    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႣႭႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ, ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ.
Version: eG    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: eA    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ.
Version: eB    
ႫႤႰႫႤ ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ ႥႨႬႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႣႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤႤႼႷႠႪႠ.
Version: ek    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: g  Link to giornt   
მერმე სამარიტელი ვინმე წარვიდოდა, მოვიდა მასვე ადგილსა, იხილა იგი და შეეწყალა.
Version: gv    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: gH    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: gI    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: gK    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊⴈ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ.
Version: gS    
მერმე სამარიტელი ვინმე წარვიდოდა, მოვიდა მასვე ადგილსა, იხილა იგი და შეეწყალა.

Verse: 34 
Version: G  Link to gnt   
καὶ προσελϑὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήϑη αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մատուցեալ պատեաց զվէրս նորա, արկեալ ի վերայ ձէթ եւ գինի. եւ եդեալ ի վերայ գրաստու իւրոյ՝ ած զնա ի պանդոկի մի, եւ դարմանեաց զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და მოუჴდა მას და შეუხჳა წყლული იგი და დაასხა ზეთი და ღჳნოჲ და აღსუა იგი კარაულსა თჳსსა და მოიყვანა იგი ყოველთასა მას სადგურსა და იღუაწა იგი.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ' ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ : ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶႭჃႬႭჂ : ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ : ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႸႤႾႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃ/ႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႾႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠჀႰႠႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ/ႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ
Version: L  Link to perikop2   
მოუჴდა მას და შეუხჳა წყლული იგი მისი, [დაასხა ზეთი და ღჳნოჲ] და აღსუა იგი კარაულსა თჳსსა და მიიყვანა იგი ყოველთა სადგურსა და იღუაწა იგი.
Version: c  Link to cinant   
და მოუჴდა მას და შეუხჳა წყლული იგი და დაასხა ზეთი და ღჳნოჲ და აღსუა იგი თჳსსა კაჰრაულსა და მოიყვანა იგი ყოველთასა მას სადგურსა და იღუაწა იგი.
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴣⴀ ⴜⴗⴊⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆⴄⴇⴈ ⴃⴀ ⴖⴣⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴀⴖⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴐⴓⴐⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴈⴖⴓⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠႰႠႰႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ' ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ' ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ' ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ ' Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ :
Version: cAn    
ႫႨႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႸႤႭჃႾႭჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ : ႣႠ ႶႭჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႠ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ : ႣႠ ႫႨႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ : Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ : ႣႠ ႣႠႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ :::
Version: e    
და მოუჴდა მას და შეუხჳა წყლული იგი და დაასხა ზეთი და ღჳნოჲ და აღსუა იგი თჳსსა კაჰრაულსა და მოიყვანა იგი ყოველთასა მას სადგურსა და იღუაწა იგი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ ႷႭႥႤႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴣⴀ ⴜⴗⴊⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆⴄⴇⴈ ⴃⴀ ⴖⴣⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴀⴖⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴖⴓⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠႰႠႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႣႠ ႸႤႭჃႾჃႠ ႫႠႱ ႼႷႪႭჃႪႨ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႠႱႾႠ ႦႤႧႨ ႣႠ ႶჃႬႭჂ ႣႠ ႠႶႱႭჃႠ ႨႢႨ ႧჃႱႱႠ ႩႠჀႰႠႭჃႪႱႠ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႠ ႨႢႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႱႠ ႫႠႱ ႱႠႣႢႭჃႰႱႠ ႣႠ ႣႠႨႶႭჃႠႼႠ ႨႢႨ.
Version: ek    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴣⴀ ⴜⴗⴊⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆⴄⴇⴈ ⴃⴀ ⴖⴣⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴀⴖⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴖⴓⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და მოვიდა მისა და შეუხჳა წყლული იგი და დაასხა ზეთი და ღჳნოჲ და აღსუა იგი კარაულსა თჳსსა და მოიყვანა იგი ყოველთასა მას სადგურსა და იღუაწა იგი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴓⴈⴀ ⴜⴗⴊⴍⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆ{ⴄ}ⴇⴈ ⴃⴀ ⴖ{ⴣ}ⴌ{ⴍ}ⴢ ⴃⴀ ⴀⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴖⴣⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴣⴀ ⴜⴗⴊⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆⴄⴇⴈ ⴃⴀ ⴖⴣⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴀⴖⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴖⴓⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴣⴀ ⴜⴗⴊⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆⴄⴇⴈ ⴃⴀ ⴖⴣⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴀⴖⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴖⴓⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴞⴣⴀ ⴜⴗⴊⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ ⴆⴄⴇⴈ ⴃⴀ ⴖⴣⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴀⴖⴑⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴖⴓⴀⴜⴀ ⴈⴂⴈ.
Version: gS    
და მოვიდა მისა და შეუხჳა წყლული იგი, დაასხა ზეთი და ღჳნო და აღსვა იგი კარაულსა თჳსსა და მოიყვანა იგი ყოველთასა მას სადგურსა და იღუაწა იგი.

Verse: 35 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐκβαλὼν ἔδωκεν δύο δηνάρια τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν, ᾽Επιμελήϑητι αὐτοῦ, καὶ τι ἂν προσδαπανήσῃς ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσϑαί με ἀποδώσω σοι.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի վաղիւ անդր՝ իբրեւ ելանէր անտի, հանեալ ետ ցպանդոկապետն երկուս դահեկանս՝ եւ ասէ. դարման տար դմա, եւ զոր ինչ ծախեսցես ի դա՝ ի միւսանգամ գալստեան իմում հատուցից քեզ։
Version: a  Link to adisnt   
და ხვალისაგან, გამო-რაჲ-ვიდოდა, ორი დრაჰკანი მისცა ყოველთა სადგურისა მოღუაწესა მას და ჰრქუა: იღუაწე ეგე და, სხუაჲ თუ რაჲმე წარაგო უმეტესი, მორაჲ-ვიდე, მიგცე შენ.
Version: aC    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ ႢႠႫႭႰႠჂႥႨႣႭႣႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ ႫႨႱႺႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ' ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႫႠႱ : ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ . ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ : ႭჃႫႤႲႤႱႨ ႫႭႰႠჂႥႨႣႤ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ :.:.
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ ႢႠႫႭ/-ႰႠ-ႥႨႣႭႣႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀ/ႩႠႬႨ ႫႨႾႺႠ Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭ ႶႭჃႠႼႤႱႠ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႱ ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႾႠႢႭ ႾႭჃႫႤႲჁႱႨ ႫႭ-ႰႠ-ႥႨႣႤ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ
Version: L  Link to perikop2   
და ხვალისაგან, რაჲ წარვიდოდა, მისცა ორი დრაჰკანი [ყოველთა] სადგურისა მოღუაწესა მას და ჰრქუა მას: იღუაწე ეგე და, სხუაჲ თუ რაჲმე წარაგო უმეტჱსი, მო-რაჲ-ვიდე, მაშინ მიგცე შენ.
Version: c  Link to cinant   
და ხვალისაგან, გან-რაჲ-ვიდოდა, მისცა ორი დრაჰკანი ყოველთა სადგურისა მის მოღუაწესა და ჰრქუა მას: იღუაწე ეგე და, სხუაჲ თუ რაჲმე წარაგო უმეტჱსი, მო-რაჲ-ვიდე, მაშინ მიგცე შენ.
Version: cA    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ, ႫႨჀႱႺႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ ႣႠ, ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲჁႱႨ, ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤ, ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖⴓⴀⴜⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴈⴖⴓⴀⴜⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴡⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘⴄⴌ.
Version: cD    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ, ႫႨჀႱႺႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ ႷႭႥႤႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ ႣႠ, ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲႤႱႨ, ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤ, ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ, ႫႨႱႺႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ ႷႭႥႤႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ ႣႠ, ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲჁႱႨ, ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤ, ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ.
Version: cQ    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ ႢႠႬႰႠჂႥႨႣႭႣႠ ႫႨႱႺႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ' ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ' ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႱႤ ' ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲჁႱႨ ႫႭႰႠჂႥႨႣႤ ' ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Version: cAn    
ႣႠ : ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ ႢႠႬႰႠჂႥႨႣႭႣႠ : ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ ႫႨႱႺႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ : ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ : ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႧჃ ႰႠჂႫႤ : ႭჃႫႤႲႤႱႨ ႼႠႰႠႢႭ ႫႭႰႠჂႥႨႣႤ : ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ ::
Version: e    
და ხვალისაგან, გან-რაჲ-ვიდოდა, მისცა ორი დრაჰკანი ყოველთა სადგურისა მის მოღუაწესა და ჰრქუა მას: იღუაწე ეგე და, სხუაჲ თუ რაჲმე წარაგო უმეტჱსი, მო-რაჲ-ვიდე, მაშინ მიგცე შენ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ, ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ ႫႨႱႺႠ ႷႭႥႤႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ ႣႠ, ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲႤႱႨ, ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤ, ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖⴓⴀⴜⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴈⴖⴓⴀⴜⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘⴄⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ, ႫႨჀႱႺႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႨႶႭჃႠႼႤ ႤႢႤ ႣႠ, ႱႾႭჃႠჂ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲჁႱႨ, ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤ, ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ.
Version: eB    
ႣႠ ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ, ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ, ႫႨჀႱႺႠ ႭႰႨ ႣႰႠჀႩႠႬႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႱႠႣႢႭჃႰႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႶႭჃႠႼႤႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ჀႶႭჃႠႼႭႣႤ ႫႠႢႠႱ ႣႠ, ႱႾႭჃႠ ႧႭჃ ႰႠჂႫႤ ႼႠႰႠႢႭ ႭჃႫႤႲჁႱႨ, ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤ, ႫႠႸႨႬ ႫႨႢႺႤ ႸႤႬ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌ-ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ ⴈⴂⴈ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖⴓⴀⴜⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴈⴖⴓⴀⴜⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘⴄⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და ხვალისაგან, გამო-რაჲ-ვიდოდა, ორი დრაჰკანი მისცა ყოველთა სადგურისა მოღუაწესა მას და ჰრქუა: იღუაწე ეგე და, სხუაჲ თუ რაჲმე წარაგო უმეტესი, მო-რაჲ-ვიდე, მიგცე შენ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴂ{ⴀ}ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉ{ⴀ}ⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖ{ⴓⴀ}ⴜⴄⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴈⴖⴣ{ⴀ}ⴜⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘ{ⴄ}ⴌ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖⴓⴀⴜⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴈⴖⴓⴀⴜⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘⴄⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖⴓⴀⴜⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴈⴖⴓⴀⴜⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘⴄⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ, ⴍⴐⴈ ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴃⴂⴓⴐⴈⴑⴀ ⴋⴍⴖⴓⴀⴜⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴈⴖⴓⴀⴜⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ, ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴇⴓ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴈ, ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴄ, ⴋⴈⴂⴚⴄ ⴘⴄⴌ.
Version: gS    
და ხვალისაგან, გამო-რა-ვიდოდა, ორი დრაჰკანი მისცა ყოველთა სადგურის მოღვაწესა მას და ჰრქუა: იღვაწე ეგე და, სხუა თუ რამე წარაგო უმეტესი, მო-რა-ვიდე მიგცე შენ.

Verse: 36 
Version: G  Link to gnt   
τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς;
Version: H  Link to armnt   
Արդ՝ ո յերեցունց ի նոցանէ թուի քեզ մերձաւոր լինել անկելոյն ի ձեռս աւազակացն։
Version: a  Link to adisnt   
ვინ ამათ სამთაგანი გგონიეს მოყუას მისა, რომელი-იგი შევარდა ჴელთა ავაზაკთასა?
Version: aC    
ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႱႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ჄႤႪႧႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ :::.
Version: X  Link to saxareba   
ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ //
Version: L  Link to perikop2   
ვინ ამათ სამთაგანი გგონიეს მოყუას მისა, რომელი-იგი შევარდა ავაზაკთა?
Version: c  Link to cinant   
ვინ ამათ სამთაგანი გგონიეს შენ მოყუას მისა, რომელ-იგი შევარდა ავაზაკთა?
Version: cA    
ႠႼ ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ?
Version: cR    
ⴅⴈⴌ ⴀⴋⴀⴇ ⴑⴀⴋⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ ⴋⴀⴇ?
Version: cD    
ႠႼ ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႧႠ?
Version: cE    
ႠႼ ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ?
Version: cQ    
ႠႼ ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ
Version: cAn    
ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ჄႤႪႧႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ :
Version: e    
ვინ ამათ სამთაგანი გგონიეს შენ მოყუას მისა, რომელ-იგი შევარდა ავაზაკთა?
Version: et 
Version: eF    
ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ ႫႠႧ?
Version: eG    
ⴅⴈⴌ ⴀⴋⴀⴇ ⴑⴀⴋⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ ⴋⴀⴇ?
Version: eA    
ႠႼ ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ?
Version: eB    
ႠႼ ႥႨႬ ႠႫႠႧ ႱႠႫႧႠႢႠႬႨ ႢႢႭႬႨႤႱ ႸႤႬ ႫႭႷႭჃႠႱ ႫႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႸႤႥႠႰႣႠ ႠႥႠႦႠႩႧႠ?
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴅⴈⴌ ⴀⴋⴀ ⴑⴀⴋⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ ⴋⴀⴇ?
Version: g  Link to giornt   
ვინ უკუე ამათ სამთაგანი გგონიეს შენ მოყუას მისა, რომელ იგი შევარდა ავაზაკთა მათ?
Version: gv    
ⴅⴈⴌ ⴀⴋ{ⴀ}ⴇ ⴑ{ⴀ}ⴋⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆ{ⴀ}ⴉⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ?
Version: gH    
ⴅⴈⴌ ⴓⴉⴓⴡ ⴀⴋⴀⴇ ⴑⴀⴋⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ ⴋⴀⴇ?
Version: gI    
ⴅⴈⴌ ⴓⴉⴓⴡ ⴀⴋⴀⴇ ⴑⴀⴋⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ ⴋⴀⴇ?
Version: gK    
ⴅⴈⴌ ⴓⴉⴓⴡ ⴑⴀⴋⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ ⴂⴂⴍⴌⴈⴄⴑ ⴘⴄⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴅⴀⴐⴃⴀ ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ ⴋⴀⴇ?
Version: gS    
ვინ უკუე ამათ სამთაგანი გგონიეს შენ მოყუას მისსა, რომელ-იგი შევარდა ავაზაკთა მათ?

Verse: 37 
Version: G  Link to gnt   
δὲ εἶπεν, ῾Ο ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ᾽Ιησοῦς, Πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա ասէ. որ արար զողորմութիւնն ի վերայ նորա, ասէ ցնա Յիսուս. երթ եւ դու՝ արա նոյնպէս։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მან ჰრქუა: რომელმან ყო წყალობაჲ მის თანა. ჰრქუა მას იესუ: ვიდოდე და ჰყოფდ შენცა ეგრეთვე და სცხონდე.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ : ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ჀႷႭႴႣ Ⴘ{Ⴄ}ႬႺႠ ႤႢႰႤႧ :. ႥႤ ႣႠ ႱႺႾႭႬႣႤ :
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႫႠႬ ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ [ႥႨႣႭ]ႣႤ ႣႠ ႾႷႭႴႣ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მან ჰრქუა მას: რომელმან-იგი ყო წყალობაჲ ჰრქუა მას იესუ: ვიდოდე და ჰყოფდ შენცა ეგრევე და სცხონდე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მან თქუა: რომელმან-იგი ყო წყალობაჲ მის თანა. ჰრქუა მას იესუ: ვიდოდე და შენცა ეგრევე ჰყოფდ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႧႵႭჃႠ: Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ. Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ ჀႷႭႴႣ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴗⴍ ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃ ⴘⴄⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႧႵႭჃႠ: ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ ჀႷႭႴႣ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႧႵႭჃႠ: ႰႭႫႤႪႫႠႬ-ႨႢႨ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ ჀႷႭႴႣ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ' Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ ႷႭ ' ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ : ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႥႨႣႭႣႤ ' ႣႠ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ ჀႷႭႴႣ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႨႢႨ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ : Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ႸჁႬႺႠ ჀႷႭႴႣ ႤႢႰႤႥႤ
Version: e    
ხოლო მან თქუა: რომელმან-იგი ყო წყალობაჲ მის თანა. ჰრქუა მას იესუ: ვიდოდე და შენცა ეგრევე ჰყოფდ.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႧႵႭჃႠ: ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ჀႷႭႴႣ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴗⴍ ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃ ⴘⴄⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႧႵႭჃႠ: Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ ჀႷႭႴႣ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႧႵႭჃႠ: Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ-ႨႢႨ ႷႭ ႼႷႠႪႭႡႠჂ ႫႨႱ ႧႠႬႠ. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႥႨႣႭႣႤ ႣႠ ႸႤႬႺႠ ႤႢႰႤႥႤ ჀႷႭႴႣ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴗⴍ ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴈ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃⴈ ⴘⴄⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მან თქუა: რომელმან ყო წყალობაჲ მის თანა. -- ჰრქუა მას იესუ: ვიდოდე და ჰყოფდ შენცა ეგრევე.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴀⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴗⴍ ⴜⴗ{ⴀ}ⴊⴍⴁ{ⴀ}ⴢ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ. -- ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃ ⴘ{ⴄ}ⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴗⴍ ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. -- ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃ ⴘⴄⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴗⴍ ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. -- ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃ ⴘⴄⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴀ: ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴗⴍ ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. -- ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴠⴗⴍⴔⴃ ⴘⴄⴌⴚⴀ ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ.
Version: gS    
ხოლო მან თქუა: რომელმან ყო წყალობა მის თანა. ჰრქუა მას იესო: ვიდოდე და ჰყოფდ შენცა ეგრევე.

Verse: 38 
Version: G  Link to gnt   
᾽Εν δὲ τῷ πορεύεσϑαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλϑεν εἰς κώμην τινά· γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρϑα ὑπεδέξατο αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ եղեւ ի գալն նոցա, եւ ինքն եմուտ ի գեղ մի, եւ կին ոմն անուն Մարթա՝ ընկալաւ զնա ի տան իւրում։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა წარვიდეს ესენი და თავადი შევიდა დაბასა რომელსამე, იყო ვინმე დედაკაცი, რომლისა სახელი მართაჲ, და შეიყვანა თავადი სახიდ თჳსა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ' ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠჂ : ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႨႣ ႧჃႱႠ :.
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠႫႤ ႾႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ Ⴐ(ႭႫ)ႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠ ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠ/ႣႨ ႱႠႾႨႣ ႧჃႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და იყო მისლვასა მას მათსა იერუსალჱმდ, და თავადი შევიდა დაბასა რომელსამე, და დედაკაცი ვინმე, რომლისა სახელი მართა, და შეიყვანა იესუ სახლსა თჳსსა.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა წარვიდეს ესენი და თავადი შევიდა დაბასა რომელსამე, და იყო ვინმე დედაკაცი, რომლისა სახელი მართა, და შეიყვანა თავადი სახიდ თჳსა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ, ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠჂ, ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႪႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ ႰႭႫႤႪႱႠႫႤ, ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠჂ, ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႪႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ ႰႭႫႤႪႱႠႫႤ, ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠჂ, ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႪႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ ' ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠჂ ' ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ' ႱႠႾႪႱႠ ႫႨႱႱႠ
Version: cAn    
ႣႠ ႱႺႾႭႬႣႤ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠ ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႨႣ ႧჃႱႠ :
Version: e    
და ვითარცა წარვიდეს ესენი და თავადი შევიდა დაბასა რომელსამე, და იყო ვინმე დედაკაცი, რომლისა სახელი მართა, და შეიყვანა თავადი სახიდ თჳსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ ႰႭႫႤႪႱႠႫႤ, ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ, ႰႭႫႪႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠ, ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႤႣ ႧჃႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ, ႣႠ ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠჂ, ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႪႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႤႱႤႬႨ ႣႠ ႧႠႥႠႣႨ ႸႤႥႨႣႠ ႣႠႡႠႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ, ႨႷႭ ႥႨႬႫႤ ႣႤႣႠႩႠႺႨ, ႰႭႫႪႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႫႠႰႧႠ, ႣႠ ႸႤႨႷႥႠႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႱႠႾႨႣ ႧჃႱႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴑⴀⴞⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო ვითარცა წარვიდეს ესენი, და თავადი შევიდა დაბასა რომელსამე. და იყო მუნ ვინმე დედაკაცი, რომლისა სახელი მართა, და შეიყვანა თავადი სახიდ თჳსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ, ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀⴋⴄ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ, ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ ⴑⴀⴞⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ, ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ, ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴄⴑⴄⴌⴈ, ⴃⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴋⴄ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴋⴓⴌ ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ ⴇⴣⴑⴀⴃ.
Version: gS    
და იყო ვითარცა წარვიდეს ესენი და თავადი შევიდა დაბასა რომელსამე, და იყო ვინმე მუნ დედაკაცი, რომლისა სახელი მართა, და შეიყვანა თავადი სახიდ თჳსა.

Verse: 39 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τῇδε ἦν ἀδελϕὴ καλουμένη Μαριάμ, [ἣ] καὶ παρακαϑεσϑεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ κυρίου ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նորա էր քոյր մի, որում անուն էր Մարիամ. որ եւ եկն նստաւ առ ոտսն տեառնն, եւ լսէր զբանս նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო დაჲ მისი, რომელსა ერქუა მარიამ, რომელი ჯდა ფერჴთა თანა იესუჲსთა და ისმენდა სიტყუათა მისთა.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ : ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႾႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ/ႱႠ ႾႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႧႠ ႣႠ ႾႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ //
Version: L  Link to perikop2   
და იყო დაჲ მისი, რომელსა სახელი ერქუა მარიამ, და მოვიდა და დაჯდა ფერჴთა თანა იესუჲსთა და ისმენდა სიტყუათა მისთა.
Version: c  Link to cinant   
და იყო დაჲ მისი, რომელსა ერქუა მარიამ, რომელი ჯდა ფერჴთა თანა იესუჲსთა და ისმენდა სიტყუათა მისთა.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴟⴃⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ, ႰႭႫႤႪႨ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ, ႰႭႫႤႪႨ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ ' ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ :
Version: cAn    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႿႣႠ ႴႤႰჄ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ ::
Version: e    
და იყო დაჲ მისი, რომელსა ერქუა მარიამ, რომელი ჯდა ფერჴთა თანა იესუჲსთა და ისმენდა სიტყუათა მისთა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ, ႰႭႫႤႪႨ ႣႠႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႠჂ ႫႨႱႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႿႣႠ ႴႤႰჄႧႠ ႧႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႨႱႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴟⴃⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო დაჲ მისი, რომელსა ერქუა მარიამ, რომელი დაჯდა ფერჴთა თანა იესუჲსთა და ისმენდა სიტყუათა მისთა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴟⴃⴀ ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴟⴃⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴟⴃⴀ ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: gS    
და იყო დაჲ მისი, რომელსა ერქუა მარიამ, რომელი ჯდა ფერჴთა თანა იესოსთა და ისმენდა სიტყუათა მისთა.

Verse: 40 
Version: G  Link to gnt   
δὲ Μάρϑα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν, Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀδελϕή μου μόνην με κατέλιπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Մարթա զբաղեալ էր ի բազում սպասու. եկն եկաց առ նմա՝ եւ ասէ. տէր՝ ոչինչ փոյթ է քեզ, զի քոյրդ իմ միայն եթող զիս ի սպասու. արդ՝ ասա դմա զի օգնեսցէ ինձ։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მართაჲ მიმოდაზრუნვიდა მრავლისათჳს მსახურებასა, ზედამიადგა და ჰრქუა: უფალო, არა იღუწი, რამეთუ დამან ჩემმან მარტოჲ დამიტევა მე მსახურებად. არქუ მას, რაჲთა შემეწეოდის მე.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႧႠჂ ' ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႱႠ : Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ' Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႠႰႠ ႨႶႭჃႼႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ : ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ :
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃ/ႰႤႡႨႱႠ Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ ႫႨႾႠႣႢႠ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ ႠႰႠ ႾႨ/Ⴖ[ႭჃႼႨ] Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႣႠႫႠႬ ႹႤႫ/ႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤ/ႥႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ ႾႠႰ/ႵႭჃ ႫႠႱ Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭ/ႣႨႱ ႫႤ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მართა შურებოდა მრავლისათჳს მსახურებისა და მიეახლა უფალსა და ჰრქუა მას: უფალო, არას ჰზრუნავ შენ, რამეთუ დამან ჩემმან მარტოჲ დამიტევა მე მსახურებასა ამას. არქუ, რაჲთა შემეწეოდის მე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მართა მიმოდაზრუნვიდა მრავლისათჳს მსახურებისა, ზედამიადგა და ჰრქუა იესუს: უფალო, არას იღუწი, რამეთუ დამან ჩემმან მარტოჲ დამიტევა მე მსახურებად. არქუ მას, რაჲთა შემეწეოდის მე.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ, Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ. ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ, ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴓⴜⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴋⴀⴌ ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ. ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴄⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႾႭႪႭ ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠჀႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ, ႦႤႣႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႭჃႴႠႪႭ, ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ. ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ, ႰႠჂႧႠ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ, ႦႤႣႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႱႠ. ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ, ႰႠჂႧႠ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ ' Ⴆ{ႤႣ}ႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ' Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨႠ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ' ႫႠႰႲႭჂ ' ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ ' ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ . Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ : ႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ : Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ : ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ :::.
Version: e    
ხოლო მართა მიმოდაზრუნვიდა მრავლისათჳს მსახურებისა, ზედამიადგა და ჰრქუა იესუს: უფალო, არას იღუწი, რამეთუ დამან ჩემმან მარტოჲ დამიტევა მე მსახურებად. არქუ მას, რაჲთა შემეწეოდის მე.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠႧჃႱ, ႦႤႣႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႭჃႴႠႪႭ, ႠႰႠ ႨႶႭჃႼႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ. ႠႰႵႭჃ, ႰႠჂႧႠ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴓⴜⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴋⴀⴌ ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ. ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴄⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ, ႦႤႣႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ. ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႧႠ ႫႨႫႭႣႠႦႰႭჃႬႥႨႣႠ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ, ႦႤႣႠႫႨႠႣႢႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႠႰႠႱ ႨႶႭჃႼႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႣႠႫႠႬ ႹႤႫႫႠႬ ႫႠႰႲႭჂ ႣႠႫႨႲႤႥႠ ႫႤ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ. ႠႰႵႭჃ ႫႠႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႸႤႫႤႼႤႭႣႨႱ ႫႤ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴋⴈⴑ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ, ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴓⴜⴈⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴋⴀⴌ ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ. ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴈⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მართა მიმოდაზრუნვიდა მრავლისა მსახურებისათჳს, ზედამიადგა და ჰრქუა: უფალო, არა იღუწი, რამეთუ დამან ჩემმან მარტოჲ დამიტევა მე მსახურებად? არქუ მას, რაჲთა შემეწეოდის მე.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅⴊⴈⴑⴀ ⴋⴑⴀⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴆ{ⴄⴃ}ⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴜⴈ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴃⴀⴋ{ⴀ}ⴌ ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴐⴒ{ⴍ}ⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴃ? ⴀⴐⴕⴓ ⴋ{ⴀ}ⴑ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴄⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ ...
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴓⴜⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴋⴀⴌ ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ? ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴄⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴓⴜⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴋⴀⴌ ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ? ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴄⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴆⴐⴓⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴆⴄⴃⴀⴋⴈⴀⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴀⴐⴀ ⴈⴖⴓⴜⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴃⴀⴋⴀⴌ ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ ⴋⴄ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ? ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴘⴄⴋⴄⴜⴄⴍⴃⴈⴑ ⴋⴄ.
Version: gS    
ხოლო მართა მიმოდაზრუნვიდა მრავლისა მსახურებისათჳს, ზედა მიადგა და ჰრქუა: უფალო, არა იღუწი, რამეთუ დამან ჩემმან მარტო დამიტევა მე მსახურებად. არქუ მას, რაჲთა შემეწეოდის მე.

Verse: 41 
Version: G  Link to gnt   
ἀποκριϑεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ κύριος, Μάρϑα Μάρϑα, μεριμνᾷς καὶ ϑορυβάζῃ περὶ πολλά,
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ. Մարթա Մարթա, դու հոգաս՝ եւ զբաղում իւիք զբաղեալ ես.
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა: მართა, მართა! ზრუნავ და შფოთ ხარ მრავლისათჳს;
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ' ႫႠႰႧႠ ႫႠႰႧႠ : ႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ
Version: X  Link to saxareba   
ႫႨႾႭჃႢႭ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႱ ႫႠႰႧႠ ႫႠႰႧႠ ႾႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ [Ⴘ]ႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: მართა, შენ ჰზრუნავ და მრავალსა შინა შეპყრობილ ხარ. ხოლო აქა მცირე არს საჴმარ.
Version: c  Link to cinant   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: მართა, მართა! ჰზრუნავ და შფოთ ხარ მრავლისათჳს;
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႫႠႰႧႠ, ႫႠႰႧႠ! ჀႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ;
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴠⴆⴐⴓⴌⴀⴅ, ⴘⴔⴍⴇ ⴞⴀⴐ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ;
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႫႠႰႧႠ, ႫႠႰႧႠ! ჀႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ;
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႫႠႰႧႠ, ႫႠႰႧႠ! ჀႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ;
Version: cQ    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ' ႫႠႰႧႠჂ ႫႠႰႧႠჂ ჀႦႰႭჃႬႠႥ ' ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ '
Version: cAn    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႰႵႭჃႠ ႫႠႱ : ႫႠႰႧႠ : ႫႠႰႧႠ ႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ :
Version: e    
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: მართა, მართა! ჰზრუნავ და შფოთ ხარ მრავლისათჳს;
Version: et 
Version: eF    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႫႠႰႧႠ, ႫႠႰႧႠ! ႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ;
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴠⴆⴐⴓⴌⴀⴅ ⴃⴀ ⴘⴔⴍⴇ ⴞⴀⴐ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ;
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႫႠႰႧႠ, ႫႠႰႧႠ! ჀႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ;
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႫႠႰႧႠ, ႫႠႰႧႠ! ჀႦႰႭჃႬႠႥ ႣႠ ႸႴႭႧ ႾႠႰ ႫႰႠႥႪႨႱႠႧჃႱ;
Version: ek    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴆⴐⴓⴌⴀⴅ ⴃⴀ ⴘⴔⴍⴇ ⴞⴀⴐ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ;
Version: g  Link to giornt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: მართა, მართა! ზრუნავ და შფოთ ხარ მრავლისათჳს,
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴆⴐⴓⴌ{ⴀ}ⴅ ⴃⴀ ⴘⴔⴍⴇ ⴞ{ⴀ}ⴐ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ,
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴆⴐⴓⴌⴀⴅ ⴃⴀ ⴘⴔⴍⴇ ⴞⴀⴐ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ,
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴆⴐⴓⴌⴀⴅ ⴃⴀ ⴘⴔⴍⴇ ⴞⴀⴐ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ,
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴋⴀⴐⴇⴀ, ⴋⴀⴐⴇⴀ! ⴆⴐⴓⴌⴀⴅ ⴃⴀ ⴘⴔⴍⴇ ⴞⴀⴐ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ,
Version: gS    
მიუგო იესო და ჰრქუა მას: მართა, მართა! ზრუნავ და შფოთ ხარ მრავლისათჳს; აქა ერთისა არს საჴმარ.

Verse: 42 
Version: G  Link to gnt   
ἑνὸς δέ ἐστιν χρεία Μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαϑὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀϕαιρεϑήσεται αὐτῆς.
Version: H  Link to armnt   
Բայց աստ՝ սակաւ ինչ պիտոյ է. Մարիամ մասն բարի ընտրեաց որ ոչ բարձցի ի սմանէ։
Version: a  Link to adisnt   
აქა მცირედი არს საჴმარ. ხოლო მარიამ კეთილი ნაყოფი გამოირჩია, რომელი არასადა მიეღოს მისგან.
Version: aC    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႷႭႴႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ :
Version: X  Link to saxareba   
Ⴀ/ႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄ/ႫႠႰ // Ⴞ(ႭႪႭ) ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭ/ႨႰႹႨႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႾႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მარიამ კეთილი ნაწილი გამოირჩია, რომელი არასადა მიეღოს მისგან.
Version: c  Link to cinant   
და აქა მცირედი არს საჴმარ. ხოლო მარიამ კეთილი ნაწილი გამოირჩია, რომელი არასადა მიეღოს მისგან.
Version: cA    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴈ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ ⴌⴀⴜⴈⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: cD    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ. ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ. ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cQ    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰႨ : Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ
Version: cAn    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႱႠჄႫႠႰ ႠႰႱ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ :
Version: e    
და აქა მცირედი არს საჴმარ. ხოლო მარიამ კეთილი ნაწილი გამოირჩია, რომელი არასადა მიეღოს მისგან.
Version: et 
Version: eF    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ. ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: eG    
ⴀⴕⴀ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴈ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ ⴌⴀⴜⴈⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: eA    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: eB    
ႠႵႠ ႫႺႨႰႤႣႨ ႠႰႱ ႱႠჄႫႠႰ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႩႤႧႨႪႨ ႬႠႼႨႪႨ ႢႠႫႭႨႰႹႨႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႨႤႶႭႱ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: ek    
ⴀⴕⴀ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ ⴌⴀⴜⴈⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
აქა ერთისაჲ არს საჴმარ. ხოლო მარიამ კეთილი ნაწილი გამოირჩია, რომელი არასადა მიეღოს მისგან.
Version: gv    
ⴀⴕⴀ ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴈ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊⴈ ⴌ{ⴀ}ⴜ{ⴈ}ⴊⴈ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴀⴕⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ ⴌⴀⴜⴈⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: gI    
ⴀⴕⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ ⴌⴀⴜⴈⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: gK    
ⴀⴕⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴑⴀⴤⴋⴀⴐ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ ⴌⴀⴜⴈⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴈⴐⴙⴈⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴈⴄⴖⴍⴑ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: gS    
ხოლო მარიამ კეთილი ნაწილი გამოირჩია, რომელი არა სადა მიეღოს მისგან.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.