TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 67
Previous part

Chapter: 23 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   Καὶ ἀναστὰν ἅπαν τὸ πλῆϑος αὐτῶν ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸν Πιλᾶτον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ յարուցեալ ամենայն բազմութիւնն նոցա, ածին զնա առ Պեղատոս։
Version: a  Link to adisnt   
და აღდგა ყოველი იგი სიმრავლე მათი და მოიყვანეს იგი პილატესა.
Version: aC    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႫႠႧႨ : ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ :..
Version: L  Link to perikop2   
და აღდგა ყოველი იგი სიმრავლჱ მათი და მოიყვანეს იგი პილატჱსა.
Version: c  Link to cinant   
და აღდგა ყოველი იგი სიმრავლჱ მათი და მოიყვანეს იგი პილატესა.
Version: cA    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴡ ⴋⴀⴇⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴡⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲჁႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ :
Version: cAn    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ :
Version: e    
და აღდგა ყოველი იგი სიმრავლჱ მათი და მოიყვანეს იგი პილატესა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴋⴀⴇⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႶႣႢႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႫႠႧႨ ႣႠ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲჁႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴋⴀⴇⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და აღდგა ყოველი იგი სიმრავლე მათი და მოიყვანეს იგი პილატესა.
Version: gv    
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴋ{ⴀ}ⴇⴈ ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴋⴀⴇⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴋⴀⴇⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴋⴀⴇⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და აღდგა ყოველი იგი სიმრავლე მათი და მოიყვანეს იგი პილატესა.

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
ἤρξαντο δὲ κατηγορεῖν αὐτοῦ λέγοντες, Τοῦτον εὕραμεν διαστρέϕοντα τὸ ἔϑνος ἡμῶν καὶ κωλύοντα ϕόρους Καίσαρι διδόναι καὶ λέγοντα ἑαυτὸν Χριστὸν βασιλέα εἶναι.
Version: H  Link to armnt   
Եւ սկսան չարախօս լինել զնմանէ՝ եւ ասել. գտաք զսա զի թիւրէր զազգս մեր, եւ արգելոյր ի տալոյ հարկս կայսեր, եւ ասէր զանձնէ՝ թէ Քրիստոսն իցէ թագաւոր։
Version: a  Link to adisnt   
და იწყეს შესმენად მისა და იტყოდეს: ესე ვპოეთ, რომელი გარდააქცევდა ნათესავსა ჩუენსა და აყენებდა ხარკისა მიცემად კეისრისა და იტყოდა თავსა თჳსსა, ვითარმედ ქრისტე იგი არს მეუფჱ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႤႱႤ ႥႮႭႤႧ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ : ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ : ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႰႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ ႨႢႨ ႠႰႱ ႫႤႭჃႴჁ ...
Version: L  Link to perikop2   
და იწყეს შესმენად მისა და იტყოდეს: ესე ვპოვეთ, რამეთუ გარდა\აქცევდა ნათესავსა ჩუენსა და აყენებდა ხარკსა მიცემად კეისრისა და იტყოდა თავსა თჳსსა ქრისტედ და მეუფე ყოფად.
Version: c  Link to cinant   
და იწყეს შესმენად მისა და იტყოდეს: ესე ვპოვეთ, რომელი გარდააქცევდა ნათესავსა ჩუენსა და აყენებს ხარკისა მიცემად კეისარსა და იტყოდა თავსა თჳსსა ქრისტედ და მეუფე ყოფად.
Version: cA    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲჁႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴႤ ႷႭႴႠႣ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴂⴀⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀ, ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႹႭჃႤႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႱႠႺႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႰႨႱႠ, ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲႤႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴႤ ႷႭႴႠႣ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤ: ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႹႭჃႤႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႱ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ Ⴕ{ႰႨႱႲ}ჁႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴႤ ႷႭႴႠႣ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႹႭჃႤႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႱ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲႤႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴႤႣ ႷႭႴႠႣ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ' ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲႤႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴჁႣ ႷႭႴႠႣ :
Version: cAn    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷ{Ⴍ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴑ ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ Ⴕ{ႰႨႱႲ}ႤႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴႤ ႷႭႴႠႣ :
Version: e    
და იწყეს შესმენად მისა და იტყოდეს: ესე ვპოვეთ, რომელი გარდააქცევდა ნათესავსა ჩუენსა და აყენებს ხარკისა მიცემად კეისარსა და იტყოდა თავსა თჳსსა ქრისტედ და მეუფე ყოფად.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႱႤ ႥႮႭႤႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႹႭჃႤႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႱႠႺႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲႤႣ, ႫႤႭჃႴჁ ႷႭႴႠႣ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴂⴀⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴀⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႹႭჃႤႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႣႠ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲჁႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴႤ ႷႭႴႠႣ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႼႷႤႱ ႸႤႱႫႤႬႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႤႱႤ ႥႮႭႥႤႧ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႠႰႣႠႠႵႺႤႥႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႹႭჃႤႬႱႠ ႣႠ ႠႷႤႬႤႡႱ ႾႠႰႩႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႩႤႨႱႠႰႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႧႠႥႱႠ ႧჃႱႱႠ ႵႰႨႱႲႤႣ ႣႠ ႫႤႭჃႴჁ ႷႭႴႠႣ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴂⴀⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
და იწყეს შესმენად მისა და იტყოდეს: ესე ვპოეთ, რამეთუ გარდააქცევდა ნათესავსა ჩუენსა და აყენებდა ხარკსაცა მიცემად კეისრისა და იტყოდა თავსა თჳსსა ქრისტედ და მეუფე-ყოფად.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴅⴄⴇ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ-ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴂⴀⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴂⴀⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴜⴗⴄⴑ ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴄⴑⴄ ⴅⴎⴍⴄⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴂⴀⴐⴃⴀⴀⴕⴚⴄⴅⴃⴀ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴃⴀ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀⴚⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ-ⴗⴍⴔⴀⴃ.
Version: gS    
და იწყეს შესმენად მისა და იტყოდეს: ესე ვპოეთ, რამეთუ გარდააქცევდა ნათესავსა ჩუენსა და აყენებდა ხარკსაცა მიცემად კეისრისა და იტყოდა თავსა თჳსსა ქრისტედ და მეუფე ყოფად.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
δὲ Πιλᾶτος ἠρώτησεν αὐτὸν λέγων, Σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν ᾽Ιουδαίων; δὲ ἀποκριϑεὶς αὐτῷ ἔϕη, Σὺ λέγεις.
Version: H  Link to armnt   
Իսկ Պեղատոս եհարց զնա՝ եւ ասէ. դու ես թագաւորն հրէից։ Նա՝ պատասխանի ետ նմա եւ ասէ. դու ասացեր։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო პილატე ჰკითხვიდა მას და ჰრქუა: შენ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ? მან მიუგო და ჰრქუა: შენ სთქუ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႸႤႬ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : ႫႠႬ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႱႧႵႭჃ
Version: L  Link to perikop2   
და ჰკითხა მას პილატე: შენ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.
Version: c  Link to cinant   
და ჰკითხა მას პილატე და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.
Version: cA    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: cP    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cD    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cE    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲჁ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: cQ    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲჁ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ' ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ : ႸႤႬ ႨႲႷჃ :
Version: cAn    
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ Ⴞ{ႭႪႭ}ႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႸႤႬ ႨႲႷႭჃ :
Version: e    
და ჰკითხა მას პილატე და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: eA    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: eB    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႱ ႮႨႪႠႲჁ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႸႤႬ ႾႠႰႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႨႲႷჃ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: g  Link to giornt   
და ჰკითხა მას პილატე და ჰრქუა: შენ ხარა მეუფჱ ჰურიათაჲ? ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴞ{ⴀ}ⴐ ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ ⴠ{ⴓ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ? ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴈⴒⴗⴣⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴘⴄⴌ ⴞⴀⴐⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴘⴄⴌ ⴈⴒⴗⴣ.
Version: gS    
და ჰკითხა მას პილატე და ჰრქუა: შენ ხარ მეუფე ჰურიათა? ხოლო თავადმან ჰრქუა მას: შენ იტყჳ.

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
δὲ Πιλᾶτος εἶπεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ὄχλους, Οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον ἐν τῷ ἀνϑρώπῳ τούτῳ.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ Պեղատոս ցքահանայապետսն եւ ցժողովուրդսն. չգտանեմ ինչ վնաս յառնս յայսմիկ։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა პილატე მღდელთმოძღუართა მათ და სიმრავლესა მას: არას ვპოებ ბრალსა კაცისა ამის თანა.
Version: aC    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႮႨႪႠႲႤ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႱႨႫႰႠႥႪႤႱႠ ႫႠႱ : ႠႰႠႱ ႥႮႭႤႡ ႡႰႠႪႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ :..
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო პილატე ჰრქუა მღდელთ-მოძღუართა და ერსა მას: არას ბრალსა ვჰპოვებ კაცისა ამის თანა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო პილატე ჰრქუა მღდელთ-მოძღუართა და ყოველსა ერსა მას: არარას ბრალსა ვჰპოვებ კაცისა ამის თანა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ: ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴄⴁ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ: ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱ ႥჀႮႭႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ: ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႱႠ ႤႰႱႠ: ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ' ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ' ႠႰႠႰႠႱ ' ႡႰႠႪႱႠ ' ႥჀႮႭႥႤႡ ' ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႫႤ ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ :
Version: e    
ხოლო პილატე ჰრქუა მღდელთ-მოძღუართა და ყოველსა ერსა მას: არარას ბრალსა ვჰპოვებ კაცისა ამის თანა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ: ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴅⴄⴁ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ: ႠႰႠႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲჁ ჀႰႵႭჃႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ: ႠႰႰႠႱ ႡႰႠႪႱႠ ႥჀႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴄⴁ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო პილატე ჰრქუა მღდელთმოძღუართა და ერსა მას: არარას ბრალსა ვჰპოებ კაცისა ამის თანა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴄⴁ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴄⴁ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴄⴁ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ ⴁⴐⴀⴊⴑⴀ ⴅⴠⴎⴍⴄⴁ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gS    
ხოლო პილატე ჰრქუა მღდელთმოძღუართა და ერსა მას: არარასა ბრალსა ვპოებ კაცისა ამის თანა.

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ᾽Ανασείει τὸν λαὸν διδάσκων καϑ' ὅλης τῆς ᾽Ιουδαίας, καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա պնդէին, եւ ասէին, թէ խռովէ զժողովուրդս, ուսուցանէ ընդ ամենայն Հրէաստան՝ սկսեալ ի Գալիլեէ մինչեւ ցայսր։
Version: a  Link to adisnt   
და იგინი განკრძალულ იყვნეს და იტყოდეს, ვითარმედ: აღძრავს ერსა და ასწავებს ყოველსა ჰურიასტანსა; იწყო გალილეაჲთ და მოაქამდე.
Version: aC    
ႣႠ ႨႢႨႬႨ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႻႰႠႥႱ ႤႰႱႠ : ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ : ႨႼႷႭ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ : ႣႠ ႫႭႠႵႠႫႣႤ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იგინი უფროჲს განძრიელდებოდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: აღაშფოთებს ერსა და ასწავებს ყოველსა ჰურიასტანსა, უწყიეს გალილეაჲთ ვიდრე აქამომდე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იგინი უფროჲს განძლიერდებოდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: აღაშფოთებს ერსა და ასწავებს ყოველსა ჰურიასტანსა, უწყიეს გალილეაჲთ ვიდრე აქამომდე.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ' ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ' ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ' ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ ' ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ' Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠႫႭႫႣႤ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႵႠႫႭႫႣႤ
Version: e    
ხოლო იგინი უფროჲს განძლიერდებოდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: აღაშფოთებს ერსა და ასწავებს ყოველსა ჰურიასტანსა, უწყიეს გალილეაჲთ ვიდრე აქამომდე.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႰႨႤႪႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႥႨႣႰႤ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂⴀⴌⴛⴐⴈⴄⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭႱ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႠႶႠႸႴႭႧႤႡႱ ႤႰႱႠ ႣႠ ႠႱႼႠႥႤႡႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ, ႭჃႼႷႨႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႵႠႫႭႫႣႤ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იგინი უფროჲს განძლიერდებოდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: აღაშფოთებს ერსა და ასწავებს ყოველსა ჰურიასტანსა, უწყიეს გალილეაჲთ ვიდრე აქამომდე.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠⴍⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴀⴖⴀⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴑ ⴄⴐⴑⴀ ⴃⴀ ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑⴀ, ⴓⴜⴗⴈⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴕⴀⴋⴍⴋⴃⴄ.
Version: gS    
ხოლო იგინი უფროს განძლიერდებოდეს და იტყოდეს, ვითარმედ: აღაშფოთებს ერსა და ასწავებს ყოველსა ჰურიასტანსა, უწყიეს გალილეაჲთ ვიდრე აქამომდე.

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ἄνϑρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν·
Version: H  Link to armnt   
Իսկ Պեղատոս իբրեւ լուաւ զԳալիլեէ, եհարց եթէ Գալիլեացի է այրն։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო პილატეს ვითარცა ესმა გალილეაჲსაჲ, ჰკითხა, ვითარმედ: გალილეველ არს კაცი ესე?
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤႱ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ : ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂ : ჀႩႨႧႾႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႢႠႪႨႪႤႥႤႪ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო პილატეს რაჲ ესმა გალილეაჲთ, ჰკითხა მათ: უკუეთუ გალილეაჲთ არს კაცი ესე?
Version: c  Link to cinant   
ხოლო პილატეს რაჲ ესმა გალილეაჲ, ჰკითხა მათ: უკუეთუ გალილეველ არს კაცი ესე?
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲჁႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ?
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴀⴐⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ?
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႥႤႪ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ?
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႥႤႪ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ?
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ' ႤႱႫႠ ' ႢႠႪႨႪႤႠჂ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ ' ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႰႱ ' ႩႠႺႨ ႤႱႤ '
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ ႭჃႩႭჃႤႧჃ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ
Version: e    
ხოლო პილატეს რაჲ ესმა გალილეაჲ, ჰკითხა მათ: უკუეთუ გალილეველ არს კაცი ესე?
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ?
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴀⴐⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲჁႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႠႰႱ ႩႠႺႨ ႤႱႤ?
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤႱ ႰႠჂ ႤႱႫႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂ, ჀႩႨႧႾႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႪႨႪႤႥႤႪ ႠႰႱ?
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴅⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: g  Link to giornt   
ხოლო პილატეს რაჲ ესმა გალილეაჲ, ჰკითხა მათ: უკუეთუ გალილეაჲთ არს კაცი ესე?
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒ{ⴄ}ⴑ ⴐ{ⴀ}ⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴂ{ⴀ}ⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴀⴐⴑ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴀⴐⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴀⴐⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴋⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢ, ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴀⴐⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ?
Version: gS    
ხოლო პილატეს რაჲ ესმა გალილეა, ჰკითხა მათ: უკეთუ გალილეაჲთ არს კაცი ესე?

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐπιγνοὺς ὅτι ἐκ τῆς ἐξουσίας ῾Ηρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς ῾Ηρῴδην, ὄντα καὶ αὐτὸν ἐν ῾Ιεροσολύμοις ἐν ταύταις ταῖς ἡμέραις.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ գիտաց թէ իշխանութենէ Հերովդի է, ետ տանել զնա առ Հերովդէս. քանզի եւ նա յԵրուսաղէմ էր յաւուրսն յայնոսիկ։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა აგრძნა, ვითარმედ საბრძანებელისაგან ჰეროდესი არს, მიუძღუანა იგი ჰეროდეს, რამეთუ იგიცა იერუსალჱმს იყო მათ დღეთა შინა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႢႰႻႬႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႱႠႡႰႻႠႬႤႡႤႪႨႱႠႢႠႬ : ჀႤႰႭႣႤႱႨ ႠႰႱ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႢႨႺႠ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ ႨႷႭ ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Version: L  Link to perikop2   
და გულისხმა-ყო, რამეთუ ჴელმწიფებისაგან ჰეროდჱსისა არს; მიუძღუანა იგი ჰეროდეს, რამეთუ იყოცა იგი მაშინ იერუსალჱმს მათ დღეთა შინა.
Version: c  Link to cinant   
და გულისხმა-ყო, რამეთუ ჴელმწიფებისაგან ჰეროდესისა არს; მიუძღუანა იგი ჰეროდეს, რამეთუ იყო იგიცა მაშინ იერუსალჱმს ამათ დღეთა შინა.
Version: cA    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣჁႱႨႱႠ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣჁႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႠႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴡⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ; ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣჁႱႨႱႠ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣႤႱႨႱႠ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႠႫႠႧ ႣႶჁႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣႤႱႨ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႠႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣႤႱႨႱႠ ႠႰႱ : ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ : ႠႫႠႧ ႣႶႤႧႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Version: cAn    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣႤႱႨႱႠ ႠႰႱ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ
Version: e    
და გულისხმა-ყო, რამეთუ ჴელმწიფებისაგან ჰეროდესისა არს; მიუძღუანა იგი ჰეროდეს, რამეთუ იყო იგიცა მაშინ იერუსალჱმს ამათ დღეთა შინა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣႤႱႨႱႠ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ; ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣჁႱႨႱႠ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣჁႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႠႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႱႠႢႠႬ ჀႤႰႭႣჁႱႨႱႠ ႠႰႱ; ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨႺႠ ႫႠႸႨႬ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႠႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ; ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და გულისჴმა-ყო, რამეთუ ჴელმწიფებისაგან ჰეროდესისა არს, მიუძღუანა იგი ჰეროდეს, რამეთუ იყო იგიცა მაშინ იერუსალჱმს მათ დღეთა შინა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴢⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ, ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ, ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ, ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴈⴑⴀ ⴀⴐⴑ, ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gS    
და გულისხმა-ყო, რამეთუ ჴელმწიფებისაგან ჰეროდესისა არს; მიუძღუნა იგი ჰეროდეს, რამეთუ იყო იგიცა მაშინ იერუსალიმს მათ დღეთა შინა.

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ῾Ηρῴδης ἰδὼν τὸν ᾽Ιησοῦν ἐχάρη λίαν, ἦν γὰρ ἐξ ἱκανῶν χρόνων ϑέλων ἰδεῖν αὐτὸν διὰ τὸ ἀκούειν περὶ αὐτοῦ, καὶ ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν ὑπ' αὐτοῦ γινόμενον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Հերովդէս իբրեւ ետես զՅիսուս, ուրախ եղեւ յոյժ. զի ցանկայր ի բազում ժամանակաց տեսանել զնա. քանզի լսէր բազում անգամ զնմանէ, եւ ակն ունէր նշան ինչ լիեալ՝ տեսանել ի նմանէ։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰეროდე ვითარცა იხილა იესუ, განიხარა დიდად, რამეთუ სწადოდა მრავლით ჟამითგან ხილვაჲ მისი, რამეთუ მრავლით ჟამითგან სწადოდა მისთჳს სასწაულის-ხილვად მისგან.
Version: aC    
ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ : ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႣႨႣႠႣ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႼႠႣႭႣႠ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႾႨႪႥႠჂ ႫႨႱႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႱႼႠႣႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႾႨႪႥႠႣ ႫႨႱႢႠႬ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ჰეროდე ვითარცა იხილა იესუ, განიხარა ფრიად, რამეთუ უნდა ხილვაჲ მისი მრავლით ჟამითგან ამისთჳს, რამეთუ ესმოდა მისთჳს და სწადოდა ხილვად რაჲსამე სასწაულისა ყოფად მისგან.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ჰეროდე ვითარცა იხილა იესუ, განიხარა ფრიად, რამეთუ უნდა მისი ხილვაჲ მრავლით ჟამითგან ამისათჳს, რამეთუ ესმოდა მისთჳს და სწადოდა ხილვად რაჲსამე სასწაულისა ყოფასა მისგან.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႠႧჃႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႴႰႨႠႣ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႠႧჃႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ჀჁႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႴႰႨႠႣ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႠႧჃႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ჀႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႴႰႨႠႣ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႠႧჃႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' ႢႠႬႨႾႠႰႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠჂ ႫႨႱႨ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ' ႠႫႨႱႧჃႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ' ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ' ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႢႠႬႨႾႠႰႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႾႨႪႥႠჂ ႫႨႱႨ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢ{Ⴀ}Ⴌ : ႠႫႨႱႧჃႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႥႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢ{Ⴀ}Ⴌ
Version: e    
ხოლო ჰეროდე ვითარცა იხილა იესუ, განიხარა ფრიად, რამეთუ უნდა მისი ხილვაჲ მრავლით ჟამითგან ამისათჳს, რამეთუ ესმოდა მისთჳს და სწადოდა ხილვად რაჲსამე სასწაულისა ყოფასა მისგან.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႴႰႨႠႣ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႧჃႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႴႰႨႠႣ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႠႧჃႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႢႠႬႨႾႠႰႠ ႴႰႨႠႣ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႫႨႱႨ ႾႨႪႥႠჂ ႫႰႠႥႪႨႧ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ႠႫႨႱႠႧჃႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႫႭႣႠ ႭႣႤႱ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ ჀႱႼႠႣႭႣႠ ႾႨႪႥႠႣ ႰႠჂႱႠႫႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႫႨႱႢႠႬ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ჰეროდე ვითარცა იხილა იესუ, განიხარა ფრიად, რამეთუ უნდა მისი ხილვაჲ მრავლით ჟამითგან ამისთჳს, რამეთუ ესმოდა მისთჳს და სწადოდა ხილვად რაჲსამე სასწაულისა ყოფასა მისგან.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅ{ⴀ}ⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ ⴀⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈⴑⴀ ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴑⴜⴀⴃⴍⴃⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴐⴀⴢⴑⴀⴋⴄ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ.
Version: gS    
ხოლო ჰეროდე ვითარცა იხილა იესო, განიხარა ფრიად, რამეთუ უნდა მისი ხილვა მრავლით ჟამითგან ამისთჳს, რამეთუ ესმოდა მისთჳს და სწადოდა ხილვად რაჲსამე სასწაულისა ყოფასა მისგან.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ.
Version: H  Link to armnt   
Հարցանէր զնա բանիւք բազմօք, եւ նա ոչինչ ետ նմա պատասխանի։
Version: a  Link to adisnt   
ჰკითხვიდა მას სიტყუათა მრავალთა, და მან არარაჲ მიუგო მას.
Version: aC    
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႠႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ' ႣႠ ႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ :..:..:..
Version: L  Link to perikop2   
და ჰკითხვიდა მას სიტყუათა მრავალთა, ხოლო თავადმან არარაჲ მიუგო.
Version: c  Link to cinant   
და ჰკითხვიდა მას სიტყჳთა მრავლითა, ხოლო თავადმან არარაჲ მიუგო მას.
Version: cA    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ, ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ, ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ, ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ' ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ :
Version: cAn    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ :
Version: e    
და ჰკითხვიდა მას სიტყჳთა მრავლითა, ხოლო თავადმან არარაჲ მიუგო მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ, ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷჃႧႠ ႫႰႠႥႪႨႧႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და ჰკითხვიდა მას სიტყჳთა მრავლითა, ხოლო თავადმან არარაჲ მიუგო მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴣ}ⴇⴀ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅⴊ{ⴈ}ⴇⴀ, ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴒⴗⴣⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴊⴈⴇⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და ჰკითხვიდა მას სიტყჳთა მრავლითა, ხოლო თავადმან არარაჲ მიუგო მას.

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
εἱστήκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς εὐτόνως κατηγοροῦντες αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Կային քահանայապետքն եւ դպիրք՝ եւ պնդագոյնս չարախօսէին զնմանէ։
Version: a  Link to adisnt   
დგეს მღდელთმოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი, განკრძალულად ძჳრსა იტყოდეს მისთჳს.
Version: aC    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ : ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႻჃႰႱႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႫႨႱႧჃႱ :
Version: L  Link to perikop2   
დგეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი და განკრძალულად შეასმენდეს მას.
Version: c  Link to cinant   
დგეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი და განკრძალულად შეასმენდეს მას.
Version: cA    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴂⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ' ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
Version: cAn    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ :.
Version: e    
დგეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი და განკრძალულად შეასმენდეს მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴂⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႢႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႣႠ ႢႠႬႩႰႻႠႪႭჃႪႠႣ ႸႤႠႱႫႤႬႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴂⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
დგეს მღდელთმოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი და განკრძალულად შეასმენდეს მას.
Version: gv    
ⴃⴂ{ⴄ}ⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁ{ⴀ}ⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴍⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴂⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴂⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴂⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴀⴃ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
დგეს მღდელმოძღუარნი იგი და მწიგნობარნი და განკრძალულად შეასმენდეს მას.

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
ἐξουϑενήσας δὲ αὐτὸν [καὶ] ῾Ηρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσϑῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ.
Version: H  Link to armnt   
Արհամարհեաց զնա եւ Հերովդէս հանդերձ իւրովք զօրականօքն. եւ այպն արարեալ՝ արկ զնովաւ հանդերձս սպիտակս, եւ ետ տանել անդրէն առ Պեղատոս։
Version: a  Link to adisnt   
შეურაცხ-ყო იგი ჰეროდეცა ერითურთ თჳსით, განბასრა იგი და შეჰმოსა სამოსელი სპეტაკი და მიუძღუანა მუნვე პილატეს.
Version: aC    
ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭ ႨႢႨ ჀႤႰႭႣႤႺႠ ႤႰႨႧႭჃႰႧ ႧჃႱႨႧ ႢႠႬႡႠႱႰႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႱႮႤႲႠႩႨ ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႫႭჃႬႥႤ ႮႨႪႠႲႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ჰეროდე შეურაცხ-ყო იგი და ერმან მისმა, და განკიცხეს იგი და შეჰმოსეს სამოსელი ბრწყინვა[ლჱ], და მიუძღუანა პი[ლ]ატეს.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ჰეროდე შეურაცხ-ყო იგი და ერმან მისმან, და განკიცხეს იგი და შეჰმოსეს მას სამოსელი ბრწყინვალჱ. და მიუძღუანა იგი პილატეს.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪჁ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲჁႱ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴡ. ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႸႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪჁ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪჁ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭ ႨႢႨ ' ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ' ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭႱ{Ⴄ}ႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤ ' ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ '
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤ ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ :
Version: e    
ხოლო ჰეროდე შეურაცხ-ყო იგი და ერმან მისმან, და განკიცხეს იგი და შეჰმოსეს მას სამოსელი ბრწყინვალჱ. და მიუძღუანა იგი პილატეს.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪႤ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴡ. ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႤႱ ႫႠႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႡႰႼႷႨႬႥႠႪჁ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲჁႱ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ჀႤႰႭႣႤ ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭ ႨႢႨ ႣႠ ႤႰႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ, ႣႠ ႢႠႬႩႨႺႾႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႠ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄ. ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ჰეროდე შეურაცხ-ყო იგი და ერმან მისმან, და განკიცხეს იგი და შეჰმოსეს მას სამოსელი ბრწყინვალე და მიუძღუანეს პილატეს.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ, ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄⴢ ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄ ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄ ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴄⴐⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴉⴈⴚⴞⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴀⴊⴄ ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄⴑ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: gS    
ხოლო ჰეროდე შეურაცხყო იგი და ერმან მისმან, და განკიცხეს იგი და შეჰმოსეს მას სამოსელი ბრწყინვალე და მიუძღუანეს პილატეს.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
ἐγένοντο δὲ ϕίλοι τε ῾Ηρῴδης καὶ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ' ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχϑρᾳ ὄντες πρὸς αὑτούς.
Version: H  Link to armnt   
Եւ եղեն բարեկամք Պեղատոս եւ Հերովդէս յաւուր յայնմիկ. քանզի յառաջ թշնամիք էին միմեանց։
Version: a  Link to adisnt   
და იმოყურნეს ჰეროდე და პილატე მას დღესა შინა, რამეთუ წინა მტერ იყვნეს ურთიერთას.
Version: aC    
ႣႠ ႨႫႭႷႭჃႰႬႤႱ ჀႤႰႭႣႤ ႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႼႨႬႠ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
და იქმნეს მეგობარ პილატე და ჰეროდე ურთიერთას მას დღესა შინა, რამეთუ პირველ მტერ იყვნეს იგინი.
Version: c  Link to cinant   
და იქმნნეს მეგობარ პილატე და ჰეროდე ურთიერთას მას დღესა შინა, რამეთუ პირველ მტერ იყვნეს იგინი.
Version: cA    
ႣႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ ⴋⴒⴄⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႵႫႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ႫႠႱ ႣႶჁႱႠ ႸႨႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႵႫႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ' ႮႨႪႠႲႤ ' ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ' ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ :
Version: cAn    
ႣႠ ႨႵႫႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႭჃႬႤႱ ႨႢႨႬႨ :
Version: e    
და იქმნნეს მეგობარ პილატე და ჰეროდე ურთიერთას მას დღესა შინა, რამეთუ პირველ მტერ იყვნეს იგინი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႵႫႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲჁ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴒⴄⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲႤ ႣႠ ჀႤႰႭႣႤ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ႫႠႱ ႣႶႤႱႠ ႸႨႬႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႵႫႬႬႤႱ ႫႤႢႭႡႠႰ ႮႨႪႠႲჁ ႣႠ ჀႤႰႭႣჁ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႮႨႰႥႤႪ ႫႲႤႰ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴒⴄⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და იქმნნეს მეგობარ პილატე და ჰეროდე ურთიერთას მას დღესა შინა, რამეთუ პირველ მტერ იყვნეს იგინი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊ{ⴀ}ⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴖ{ⴄ}ⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ ⴋⴒ{ⴄ}ⴐ ⴈⴗⴅⴌ ⴇⴣⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ ⴋⴒⴄⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ ⴋⴒⴄⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴑ ⴋⴄⴂⴍⴁⴀⴐ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴃⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ ⴋⴒⴄⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ.
Version: gS    
და იქმნეს მეგობარ პილატე და ჰეროდე ურთიერთას მას დღესა შინა, რამეთუ პირველ მტერ იყვნეს იგინი.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν
Version: H  Link to armnt   
Կոչեաց Պեղատոս զքահանայապետսն եւ զիշխանս եւ զժողովուրդն,
Version: a  Link to adisnt   
მოუწოდა პილატე მღდელთმოძღუართა მათ და მთავართა და ერსა მას
Version: aC    
ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ : ႣႠ ႫႧႠႥႠႰႧႠ : ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო პილატე მოუწოდა მღდელთ-მოძღუართა და ერსა მას
Version: c  Link to cinant   
ხოლო პილატე მოუწოდა მღდელთ-მოძღუართა მათ და მთავართა და ერსა მას
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ' ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣ{Ⴄ}ႪႧ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ' ႣႠ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ '
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: e    
ხოლო პილატე მოუწოდა მღდელთ-მოძღუართა მათ და მთავართა და ერსა მას
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႮႨႪႠႲჁ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႠႫႠႱ
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲჁ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႣႠ ႤႰႱႠ ႫႠႱ
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: g  Link to giornt   
ხოლო პილატე მოუწოდა მღდელთმოძღუართა მათ და მთავართა და ერსა მას
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: gS    
ხოლო პილატე მოუწოდა მღდელთ მოძღუართა მათ და მთავართა და ერსა მას.

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
εἶπεν πρὸς αὐτούς, Προσηνέγκατέ μοι τὸν ἄνϑρωπον τοῦτον ὡς ἀποστρέϕοντα τὸν λαόν, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐνώπιον ὑμῶν ἀνακρίνας οὐϑὲν εὗρον ἐν τῷ ἀνϑρώπῳ τούτῳ αἴτιον ὧν κατηγορεῖτε κατ' αὐτοῦ,
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնոսա. ածէք մատուցէք ինձ զայրս զայս իբրեւ զխոտորեցուցիչ ժողովրդեանն. եւ ահաւասիկ առաջի ձեր դատեցայ, եւ վնաս ինչ ոչ գտի յառնս յայսմիկ՝ զորոց դուք չարախօսեցէքդ զդմանէ։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა მათ: მოიყვანეთ, წარმოადგინეთ ჩემ წინაშე კაცი ესე, ვითარცა განმდრეკელი ერისაჲ მაგის, და, აჰა, ესერა, თქუენ წინაშე ვიკითხე და ბრალი არაჲ ვპოე კაცისა მაგის თანა, რომელსა თქუენ ძჳრსა იტყჳთ მაგისთჳს,
Version: aC    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႫႭႨႷႥႠႬႤႧ ႼႠႰႫႭႠႣႢႨႬႤႧ ႹႤႫ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႩႠႺႨ ႤႱႤ : Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႫႣႰႤႩႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ ႫႠႢႨႱ ႣႠ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႡႰႠႪ ႠႰႠჂ ႥႮႭႤ ႩႠႺႨႱႠ ႫႠႢႨႱ ႧႠႬႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႻჃႰႱႠ ႨႲႷჃႧ ႫႠႢႨႱႧჃႱ :.
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა: მომგუარეთ კაცი ესე ვითარცა გარდამაქცეველი ერისაჲ, და მე წინაშე თქუენსა განვიკითხე და არარაჲ ვპოვე კაცისა ამის თანა, რასა-ეგე შეასმენთ.
Version: c  Link to cinant   
და ჰრქუა მათ: მომგუარეთ მე კაცი ესე, ვითარცა გარდამაქცეველი ერისაჲ, და მე წინაშე თქუენსა განვიკითხე და არარაჲ ვპოვე კაცისა ამის თანა, რასა-იგი შეასმენთ მას,
Version: cA    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠႰႠႱ ႥႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴇ ⴋⴀⴑ,
Version: cP    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠჂ ႥႮႭႥႤ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: cD    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠႰႠႱ ႥჀႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: cE    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠႰႠႱ ႥჀႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: cQ    
ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ' ႩႠႺႨ ႤႱႤ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ ' ႣႠ ႫႤ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႥႮႭႥႤ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ ' ႰႠႱႠႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ :
Version: cAn    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႤ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠჂ ႥႮႭႥႤ ႩႠႺႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႰႠႱႠ ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ ::
Version: e    
და ჰრქუა მათ: მომგუარეთ მე კაცი ესე, ვითარცა გარდამაქცეველი ერისაჲ, და მე წინაშე თქუენსა განვიკითხე და არარაჲ ვპოვე კაცისა ამის თანა, რასა-იგი შეასმენთ მას,
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႥႮႭႤ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴇ ⴋⴀⴑ,
Version: eA    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႠႰႠႱ ႥႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: eB    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႰႣႠႫႠႵႺႤႥႤႪႨ ႤႰႨႱႠჂ, ႣႠ ႫႤ ႼႨႬႠႸႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ ႢႠႬႥႨႩႨႧႾႤ ႣႠ ႠႰႰႠႱ ႥჀႮႭႥႤႡ ႩႠႺႨႱႠ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႠႱႠ-ႨႢႨ ႸႤႠႱႫႤႬႧ ႫႠႱ,
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ,
Version: g  Link to giornt   
და ჰრქუა მათ: მომგუარეთ მე კაცი ესე, ვითარცა გარდამაქცეველი ერისაჲ, და მე წინაშე თქუენსა განვიკითხე და არარაჲ ვპოვე ბრალი კაცისა ამის თანა, რასა-იგი შეასმენდით მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴇ ⴋ{ⴀ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴅⴎⴍⴄ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴅⴎⴍⴄ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴀⴕⴚⴄⴅⴄⴊⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴉⴈⴇⴞⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴅⴎⴍⴄ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴀⴑⴀ-ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴀⴑⴋⴄⴌⴃⴈⴇ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და ჰრქუა მათ: მომგუარეთ მე კაცი ესე, ვითარცა გარდამაქცეველი ერისა. და მე წინაშე თქუენსა განვიკითხე და არარაჲ ვპოე ბრალი კაცისა ამის თანა, რაჲსა-იგი შეასმენდით მას.

Verse: 15 
Version: G  Link to gnt   
ἀλλ' οὐδὲ ῾Ηρῴδης· ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν πρὸς ἡμᾶς· καὶ ἰδοὺ οὐδὲν ἄξιον ϑανάτου ἐστὶν πεπραγμένον αὐτῷ.
Version: H  Link to armnt   
Այլ եւ ոչ Հերովդէս, քանզի ետու տանել զդա առ նա։ եւ արդ՝ ոչինչ մահու արժանի է գործեալ դորա.
Version: a  Link to adisnt   
არამედ არცა ჰეროდე, რამეთუ მიუძღუანე ეგე მას, და აწ არაჲ სიკუდილისსაქმჱ უქმნიეს მაგას.
Version: aC    
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႤႢႤ ႫႠႱ ႣႠ ႠႼ ႠႰႠჂ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႱႠႵႫႤჁ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႫႠႢႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
არცა ჰეროდე, რამეთუ მიუძღუანე მას, და არაჲ ღირსი სი\კუდილისა საქმჱ არს მის თანა.
Version: c  Link to cinant   
და არცა ჰეროდე, რამეთუ მიუძღუანე მას; და არარაჲ ღირსი სიკუდილისა საქმჱ არს მის თანა.
Version: cA    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ ႱႠႵႫჁ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cR    
ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴖⴈⴐⴑⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴕⴋⴡ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: cP    
ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႱႠႵႫჁ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ ႱႠႵႫႤ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႱႠႵႫჁ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ : ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႱႠႵႫჁ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ '
Version: cAn    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩჃႣႨႪႨႱႠჂ ႱႠႵႫႤ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ
Version: e    
და არცა ჰეროდე, რამეთუ მიუძღუანე მას; და არარაჲ ღირსი სიკუდილისა საქმჱ არს მის თანა.
Version: et 
Version: eF    
ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႱႠႵႫႤ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eG    
ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴖⴈⴐⴑⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴕⴋⴡ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ ႱႠႵႫჁ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႰႺႠ ჀႤႰႭႣႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႭჃႻႶႭჃႠႬႤ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႶႨႰႱႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ ႱႠႵႫჁ ႠႰႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: ek    
ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ , ⴀⴠⴀ, ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴖⴈⴐⴑⴈ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და არცა ჰეროდე, რამეთუ მიუძღუანე მას, და, აჰა, არარაჲ ღირსი სიკუდილისაჲ საქმჱ არს მის თანა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋ{ⴀ}ⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴖ{ⴈ}ⴐⴑⴈ ⴑ{ⴈ}ⴉ{ⴓ}ⴃ{ⴈ}ⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴕⴋⴡ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋⴀⴑ, ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴖⴈⴐⴑⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋⴀⴑ, ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴖⴈⴐⴑⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴐⴚⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴓⴛⴖⴓⴀⴌⴄ ⴋⴀⴑ, ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴖⴈⴐⴑⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gS    
და არცა ჰეროდე, რამეთუ მიუძღუანე მას, და აჰა არარაჲ ღირსი სიკუდილისა საქმე არს მის თანა.

Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω.
Version: H  Link to armnt   
Խրատեցից զդա, եւ արձակեցից։
Version: a  Link to adisnt   
განვსწავლო ეგე და განუტეო.
Version: aC    
ႢႠႬႥႱႼႠႥႪႭ ႤႢႤ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ :...:...::
Version: L  Link to perikop2   
ვსწავლო იგი და განუტეო.
Version: c  Link to cinant   
ვსწავლო იგი და განუტევო.
Version: cA    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ.
Version: cR    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: cP    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ.
Version: cD    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ.
Version: cE    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ.
Version: cQ    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ
Version: cAn    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ :
Version: e    
ვსწავლო იგი და განუტევო.
Version: et 
Version: eF    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ.
Version: eG    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: eA    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ.
Version: eB    
ႥႱႼႠႥႪႭ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ.
Version: ek    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: g  Link to giornt   
ვსწავლო იგი და განუტევო.
Version: gv    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: gH    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴍ.
Version: gI    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴍ.
Version: gK    
ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: gS    
ვსწავლო იგი და განუტევო.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   

Version: H  Link to armnt   
Զի հարկ էր մի մի ըստ տօնի արձակել նոցա։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ თანაედვა დღესასწაულად-დღესასწაულად ერთი მიტევებად მათდა.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႧႠႬႠႤႣႥႠ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႤႰႧႨ ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ ႫႠႧႣႠ
Version: L  Link to perikop2   
რამეთუ უნებელად ედებოდა დღესასწაულსა მას ერთი განტევებად.
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ უნებელად ედებოდა მას განტევებად დღესასწაულსა მას ერთი.
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႢႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႧႠႢႠႬႨ.
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ.
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႣႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ.
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႣႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ.
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႣႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶჁႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ' ႤႣႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ' ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ '
Version: cAn    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႤႣႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ :
Version: e    
რამეთუ უნებელად ედებოდა მას განტევებად დღესასწაულსა მას ერთი.
Version: et 
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႣႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ.
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖⴡⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ.
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႢႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႧႠႢႠႬႨ.
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႤႡႤႪႠႣ ႤႣႤႡႭႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႨ ႮႷႰႭႡႨႪႨ.
Version: ek    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ ⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ უნებელად ედებოდა მას განტევებად დღესასწაულსა მას ერთი.
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴄⴐⴇⴈ.
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ.
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ.
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴄⴁⴄⴊⴀⴃ ⴄⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴇⴈ.
Version: gS    
რამეთუ უნებელად ედებოდა მას განტევებად დღესასწაულსა მას ერთი.

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
ἀνέκραγον δὲ παμπληϑεὶ λέγοντες, Αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν Βαραββᾶν·
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա՝ աղաղակէին ամենայն բազմութեամբն՝ եւ ասէին. բարձ զդա, եւ արձակեա մեզ զԲարաբբա,
Version: a  Link to adisnt   
და ღაღადებდა ყოველი იგი სიმრავლე და იტყოდეს: აღიღე ეგე და განუტევე ჩუენდა ბარაბაჲ,
Version: aC    
ႣႠ ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ : ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ Ⴙ{ႭჃႤႬ}ႣႠ ႡႠႰႠႡႠ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႾႨႲႷႭႣႤႱ ႠႶႨ/ႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ ႡႠႰ[ႠႡႠ] //
Version: L  Link to perikop2   
ღაღად-ყვეს ყოველმან სიმრავლემან ერისამან და იტყოდეს: აღიღე ეგე და მომიტევე ჩუენ ბარაბა,
Version: c  Link to cinant   
ღაღად-ყვეს ყოველმან სიმრავლემან და იტყოდეს: აღიღე ეგე და მომიტევე ჩუენ ბარაბა,
Version: cA    
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႢჃႲႤႥႤ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႡႠႰႠႡႠჂ,
Version: cR    
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄ ⴙⴓⴄⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: cP    
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ ႹႭჃႤႬ ႡႠႰႠႡႠ,
Version: cD    
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ ႡႠႰႠႡႠჂ,
Version: cE    
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ ႹႭჃႤႬ ႡႠႰႠႡႠჂ,
Version: cQ    
ႶႠႶႠႣႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ' ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ' ႡႠႰႠႡႠ :
Version: cAn    
ႶႠႶႠႣႷႭ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႤႰႨႱႠႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႡႠႰႠႡႠ
Version: e    
ღაღად-ყვეს ყოველმან სიმრავლემან და იტყოდეს: აღიღე ეგე და მომიტევე ჩუენ ბარაბა,
Version: et 
Version: eF    
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ ႹႭჃႤႬ ႡႠႰႠႡႠ,
Version: eG    
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴂⴣⴒⴄⴅⴄ ⴙⴓⴄⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: eA    
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪႤႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႢჃႲႤႥႤ ႹႭჃႤႬ ႡႠႰႠႡႠჂ,
Version: eB    
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႱႨႫႰႠႥႪჁႫႠႬ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႠႶႨႶႤ ႤႢႤ ႣႠ ႫႭႫႨႲႤႥႤ ႹႭჃႤႬ ႡႠႰႠႡႠ,
Version: ek    
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴋⴈⴒⴄⴅⴄ ⴙⴓⴄⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: g  Link to giornt   
ღაღად-ყვეს ყოველმან მან სიმრავლემან და იტყოდეს: აღიღე ეგე და მოგჳტევე ჩუენ ბარაბა,
Version: gv    
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴒ-ⴗⴅ{ⴄ}ⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴂⴓⴈⴒⴄⴅⴄ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: gH    
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴂⴣⴒⴄⴅⴄ ⴙⴓⴄⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: gI    
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴂⴣⴒⴄⴅⴄ ⴙⴓⴄⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: gK    
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴂⴣⴒⴄⴅⴄ ⴙⴓⴄⴌ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ,
Version: gS    
ღაღად-ყვეს ყოველმან სიმრავლემან და იტყოდეს: აღიღე ეგე და მოგჳტევე ჩუენ ბარაბა,

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
ὅστις ἦν διὰ στάσιν τινὰ γενομένην ἐν τῇ πόλει καὶ ϕόνον βληϑεὶς ἐν τῇ ϕυλακῇ.
Version: H  Link to armnt   
Որ էր վասն խռովութեան իրիք եղելոյ ի քաղաքին եւ սպանութեան մտեալ ի բանտ։
Version: a  Link to adisnt   
რომელ-იგი აღძრვისათჳს რაჲს მე ქალაქსა შინა და კაცის-კლვისათჳს შეყენებულ იყო საპყრობილესა შინა.
Version: aC    
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႢႨ ႠႶႻႰႥႨႱႠႧჃႱ ႰႠჂႱ ႫႤ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႷႤႬႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ ႸႨႬႠ .:.:.
Version: X  Link to saxareba   
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ Ⴘ/ႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ [Ⴕ]ႠႪႠႵႱႠ [Ⴘ]ႨႬႠ ႣႠ [Ⴉ]ႠႺႨႱ ႩႪႥႨႱႠႧჃႱ [Ⴘ]ႤႢႣႤႡႭჃႪ ႾႨႷႭ [Ⴑ]ႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
რომელი შფოთისა ყოფასა ქალაქსა შინა და კაცის-კლვისათჳს შეგდებულ იყო საპყრობილესა შინა.
Version: c  Link to cinant   
-- რომელი შფოთისა ყოფასა ქალაქსა შინა და კაცის-კლვისათჳს შეგდებულ იყო საპყრობილესა.
Version: cA    
-- Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ.
Version: cR    
-- ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: cP    
-- ႰႭႫႤႪႨ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ.
Version: cD    
-- ႰႭႫႤႪႨ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ.
Version: cE    
-- ႰႭႫႤႪႨ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ :
Version: cAn    
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႨႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ :
Version: e    
-- რომელი შფოთისა ყოფასა ქალაქსა შინა და კაცის-კლვისათჳს შეგდებულ იყო საპყრობილესა.
Version: et 
Version: eF    
-- ႰႭႫႤႪႨ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ.
Version: eG    
-- ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: eA    
-- Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ.
Version: eB    
-- Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠ ႷႭႴႠႱႠ ႵႠႪႠႵႱ ႸႨႬႠ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: ek    
-- ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
რომელი შფოთისა ყოფასა ქალაქსა შინა და კაცის-კლვისათჳს შეგდებულ იყო საპყრობილესა.
Version: gv    
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ ⴉⴊⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: gH    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: gI    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: gK    
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ.
Version: gS    
რომელი შფოთისა ყოფასა ქალაქსა შინა და კაცის-კლვისათჳს შეგდებულ ყო საპყრობილესა.

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
πάλιν δὲ Πιλᾶτος προσεϕώνησεν αὐτοῖς, ϑέλων ἀπολῦσαι τὸν ᾽Ιησοῦν·
Version: H  Link to armnt   
Դարձեալ Պեղատոս սկսաւ խօսել, քանզի կամէր արձակել զՅիսուս։
Version: a  Link to adisnt   
მერმე პილატე იწყო სიტყუად, რამეთუ უნდა განტევებაჲ მისი.
Version: aC    
ႫႤႰႫႤ ႮႨႪႠႲႤ ႨႼႷႭ ႱႨႲႷჃႠႣ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ ႫႨႱႨ
Version: X  Link to saxareba   
[Ⴉ]ႭჃႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႾႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ [Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)] ႾႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤ/[Ⴁ]ႠჂ Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႨ //
Version: L  Link to perikop2   
კუალად პილატე მოუწოდა მათ, რამეთუ უნდა განტევებაჲ მისი.
Version: c  Link to cinant   
კუალად პილატე მოუწოდა მათ, რამეთუ უნდა განტევებაჲ იესუჲსი.
Version: cA    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ.
Version: cR    
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: cP    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ ႨႤႱႭჃჂႱႨ.
Version: cD    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ.
Version: cE    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ ႨႤႱႭჃჂႱႨ.
Version: cQ    
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ ႮႨႪႠႲႤ ' ႫႭႭჃႼႭႣႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ' ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ ::
Version: e    
კუალად პილატე მოუწოდა მათ, რამეთუ უნდა განტევებაჲ იესუჲსი.
Version: et 
Version: eF    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ.
Version: eG    
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: eA    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲႤ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ.
Version: eB    
ႩႭჃႠႪႠႣ ႮႨႪႠႲჁ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႭჃႬႣႠ ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ.
Version: ek    
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: g  Link to giornt   
კუალად უკუე მოუწოდა მათ პილატე, რამეთუ უნდა განტევებაჲ იესუჲსი.
Version: gv    
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴓⴌⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴅⴄⴁ{ⴀ}ⴢ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ.
Version: gH    
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: gI    
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: gK    
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴓⴉⴓⴡ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴌⴃⴀ ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: gS    
კუალად უკუე მოუწოდა მათ პილატე, რამეთუ უნდა განტევება იესოსი.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ ἐπεϕώνουν λέγοντες, Σταύρου, σταύρου αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա՝ անդրէն աղաղակէին եւ ասէին. ի խաչ հան զդա։
Version: a  Link to adisnt   
და იგინი უფროჲს ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ ეგე!
Version: aC    
ႣႠ ႨႢႨႬႨ ႭჃႴႰႭჂႱ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃ ႤႢႤ :.:.:..
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႨႢႨႬႨ [Ⴖ]ႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ [Ⴞ]ႨႲႷႭႣႤႱ [Ⴟ]ႭჃႠႰႱ [Ⴞ]ႠႺႭჃ ႤႢႤ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იგინი ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ ეგე!
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იგინი ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ ეგე!
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃ ႤႢႤ!
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ!
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃ ႤႢႤ!
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃ ႤႢႤ!
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃ ႤႢႤ!
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ' ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃ ႤႢႤ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ Ⴖ{Ⴀ}Ⴖ{Ⴀ}Ⴃ{Ⴄ}ႡႣ{Ⴄ}Ⴑ ႣႠ ႨႲႷ{Ⴍ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴑ ႿႭჃႠႰႱႠႺჃ ႤႢႤ :
Version: e    
ხოლო იგინი ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ ეგე!
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱ-{ႠႺ}ႭჃ!
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ!
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃ ႤႢႤ!
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨ ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃ ႤႢႤ!
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ, ⴟⴓⴀⴐⴑ ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ!
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იგინი ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ, ჯუარს-აცუ ეგე!
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃ{ⴄ}ⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ, ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ!
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ, ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ!
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ, ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓ ⴄⴂⴄ!
Version: gS    
ხოლო იგინი ღაღადებდეს და იტყოდეს: ჯუარს-აცუ, ჯუარს-აცუ ეგე.

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
δὲ τρίτον εἶπεν πρὸς αὐτούς, Τί γὰρ κακὸν ἐποίησεν οὗτος; οὐδὲν αἴτιον ϑανάτου εὗρον ἐν αὐτῷ· παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա՝ երիցս ասէ ցնոսա. զինչ չար արար սա. ոչինչ վնաս մահու գտի ի սմա. խրատեցից զսա եւ արձակեցից։
Version: a  Link to adisnt   
და მან სამგზის ჰრქუა მათ: რაჲ ძჳრ-უქმნიეს ამას? არაჲ ბრალი ვპოვე ამის თანა. ვსწავლო ეგე და განუტეო.
Version: aC    
ႣႠ ႫႠႬ ႱႠႫႢႦႨႱ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ : ႰႠჂ ႻჃႰႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ : ႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ : ႥႱႼႠႥႪႭ ႤႢႤ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ
Version: X  Link to saxareba   
[Ⴞ(ႭႪႭ) Ⴋ]ႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႧ ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ [Ⴞ]ႭჃႵ[Ⴋ]ႬႨႤႱ [Ⴀ]ႫႠႱ ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃ/ႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႾႭჃႲႤႭ ႤႢႤ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მან მესამედ ჰრქუა: რაჲ ბოროტი უქმნიეს ამას? არაჲ ბრალი სიკუდილისაჲ ვპოვე ამის თანა. ვსწავლო და განუტეო ეგე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მან მესამედ ჰრქუა მათ: რაჲ ბოროტი უქმნიეს ამას? არარაჲ ბრალი სიკუდილისაჲ ვპოვე ამის თანა, ვსწავლო და განუტევო ეგე.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ ႤႢႤ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ? ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႤႢႤ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ ႨႢႨ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ ႤႢႤ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ ' ႠႰႠႰႠჂ ' ႡႰႠႪႨ ' ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ ' ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ ႤႢႤ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ ႥႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ :
Version: e    
ხოლო მან მესამედ ჰრქუა მათ: რაჲ ბოროტი უქმნიეს ამას? არარაჲ ბრალი სიკუდილისაჲ ვპოვე ამის თანა, ვსწავლო და განუტევო ეგე.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႤႢႤ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ? ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႭ ႤႢႤ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႫႤႱႠႫႤႣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂ ႡႭႰႭႲႨ ႭჃႵႫႬႨႤႱ ႠႫႠႱ? ႠႰႠႰႠჂ ႡႰႠႪႨ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ ႥႮႭႥႤ ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႥႱႼႠႥႪႭ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႭ ႤႢႤ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ? ⴀⴐⴀⴢ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მან მესამედ ჰრქუა მათ: რაჲ ბოროტი უქმნიეს ამას? არარაჲ ბრალი სიკუდილისაჲ ვპოე ამის თანა. ვსწავლო ეგე და განუტევო.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴐ{ⴀ}ⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ? ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴁⴐ{ⴀ}ⴊⴈ ⴑ{ⴈ}ⴉ{ⴓ}ⴃ{ⴈ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴅⴎⴍⴅⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ. ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ? ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴎⴍⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴍ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ? ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴎⴍⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴍ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴃ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴓⴕⴋⴌⴈⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ? ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴁⴐⴀⴊⴈ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴅⴎⴍⴄ ⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ. ⴅⴑⴜⴀⴅⴊⴍ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴍ.
Version: gS    
ხოლო მან მესამედ ჰრქუა მათ: რაჲ ბოროტი უქმნიეს ამას? არარაჲ ბრალი სიკუდილისა ვპოე ამის თანა. ვსწავლო ეგე და განუტევო.

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ ἐπέκειντο ϕωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωϑῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ ϕωναὶ αὐτῶν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա ստիպէին մեծաձայն՝ եւ խնդրէին զնա՝ ի խաչ հանել. եւ զօրանային բարբառքն նոցա եւ քահանայապետիցն։
Version: a  Link to adisnt   
და იგინი აწუევდეს ჴმითა დიდითა და გამოითხოვდეს ჯუარ-ცუმად. და განძლიერდებოდეს ჴმანი მათნი და მღდელთმოძღუართანი მათ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႢႨႬႨ ႠႼႭჃႤႥႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ : ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႿႭჃႠႰႺႭჃႫႠႣ ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ : ႣႠ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ ႫႠႧ ..:..:.::
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႨႢႨႬႨ Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ ႣႠႾႤႱႾႫႭ/ႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႾႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႱ ႺႭჃ/ႫႠႣ ႣႠ ႢႠႬႻႪႨ/ႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-/ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იგინი ზედა-დაესმოდეს ჴმითა დიდითა და გამოითხოვდეს მას ჯუარ-ცემად. და განძრიელდებოდეს ჴმანი მათნი და მღდელთ-მოძღუართანი.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იგინი ზედადაესხმოდეს ჴმითა დიდითა და გამოითხოვდეს მას ჯუარს-ცუმად, და განძლიერდებოდეს ჴმანი მათნი და მღდელთ-მოძღუართანი.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ Ⴆ{ႤႣ}ႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴚⴓⴋⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴀⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႦႤႣႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႦႤႣႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႦႤႣႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ Ⴆ{ႤႣ}ႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ' ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႺ{ႭჃ}Ⴋ{Ⴀ}Ⴃ : ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ' ႣႠ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ Ⴆ{ႤႣ}ႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿჃႠႰႺჃႫႠႣ : ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ :
Version: e    
ხოლო იგინი ზედადაესხმოდეს ჴმითა დიდითა და გამოითხოვდეს მას ჯუარს-ცუმად, და განძლიერდებოდეს ჴმანი მათნი და მღდელთ-მოძღუართანი.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႦႤႣႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႰႨႤႪႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴐⴈⴄⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴀⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႦႤႣႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႦႤႣႠႣႠႤႱႾႫႭႣႤႱ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႣႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႱ-ႺႭჃႫႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႤႱ ჄႫႠႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠႬႨ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴚⴓⴋⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴀⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იგინი ზედადაესხმოდეს ჴმითა დიდითა და გამოითხოვდეს მას ჯუარ-ცუმად. და განძლიერდებოდეს ჴმანი მათნი და მღდელთმოძღუართანი.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴤ{ⴋⴈ}ⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐ-ⴚ{ⴓ}ⴋ{ⴀ}ⴃ. ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋ{ⴀ}ⴌⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴀⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴀⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴆⴄⴃⴀⴃⴀⴄⴑⴞⴋⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐ-ⴚⴓⴋⴀⴃ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴛⴊⴈⴄⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴤⴋⴀⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀⴌⴈ.
Version: gS    
ხოლო იგინი ზედა დაესხმოდეს ჴმითა დიდითა და გამოითხოვდეს მას ჯვარ-ცმად. და განძლიერდებოდეს ჴმანი მათნი და მღდელთმოძღუართანი.

Verse: 24 
Version: G  Link to gnt   
καὶ Πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσϑαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·
Version: H  Link to armnt   
Եւ Պեղատոս հաւանեցաւ՝ առնել զհայցուածս նոցա։
Version: a  Link to adisnt   
და პილატე განაჩინა აღსრულებად თხოვაჲ იგი მათი.
Version: aC    
ႣႠ ႮႨႪႠႲႤ ႢႠႬႠႹႨႬႠ ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣ ႧႾႭႥႠჂ : ႨႢႨ ႫႠႧႨ
Version: X  Link to saxareba   
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠ/ႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ //
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ პილატე საჯა თხოისაებრ მათისა
Version: c  Link to cinant   
მაშინ პილატე საჯა თხოვისაებრ მათისა
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴅⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: cQ    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ '
Version: cAn    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: e    
მაშინ პილატე საჯა თხოვისაებრ მათისა
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴅⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႮႨႪႠႲႤ ႱႠႿႠ ႧႾႭႥႨႱႠႤႡႰ ႫႠႧႨႱႠ
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴅⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
Version: g  Link to giornt   
მაშინ პილატე საჯა თხოვისაებრ მათისა
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴑⴀ
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴅⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴅⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄ ⴑⴀⴟⴀ ⴇⴞⴍⴅⴈⴑⴀⴄⴁⴐ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
Version: gS    
მაშინ პილატე საჯა თხოვისაებრ მათისა.

Verse: 25 
Version: G  Link to gnt   
ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ ϕόνον βεβλημένον εἰς ϕυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ ᾽Ιησοῦν παρέδωκεν τῷ ϑελήματι αὐτῶν.
Version: H  Link to armnt   
Արձակեաց նոցա զԲարաբբայն՝ զոր վասն խռովութեան եւ սպանութեան արկեալ էր ի բանտ, զոր եւ խնդրէինն իսկ եւ զՅիսուս մատնեաց կամացն նոցա։
Version: a  Link to adisnt   
განუტევა მათდა ბარაბაჲ იგი, რომელი აღძრვისათჳს და კაცის-კლვისათჳს შეეყენა საპყრობილესა, რომელსაცა-იგი ითხოვდეს, და იესუ მიუტევა ნებასა მათსა.
Version: aC    
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧႣႠ ႡႠႰႠႡႠႡჂ ႨႢႨ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႶႻႰႥႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱႩႪႥႨႱႠႧჃႱ ႸႤႤႷႤႬႠ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠႨႢႨ ႨႧႾႭႥႣႤႱ : ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ :...:...:...
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႨႾႭჃႲႤ/ႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႨႢႨ ႸႴႭႧႨႱ/ႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ ႩႪႥႨႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და მიუტევა მათ ბარაბა, რომელი-იგი შფოთისათჳს და კაცის-კლვისა შეგდებულ იყო საპყრობილესა, რომელსაცა ითხოვდეს, ხოლო იესუ მისცა ნებასა მათსა.
Version: c  Link to cinant   
და მიუტევა მათ ბარაბა, რომელი შფოთისათჳს და კაცის-კლვისა შეგდებულ იყო საპყრობილესა, რომელსაცა ითხოვდეს, ხოლო იესუ მისცა ნებასა მათსა.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨჀႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, ႰႭႫႤႪ ႨႢႨ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠႺႠ ႨႧႾႭႥႣႤႱ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨჀႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႣ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ႨႧႾႭႥႣႤႱ : Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႱႺႠ ' ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ :
Version: cAn    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႭჃႬႠႱႨႱႠႧჃႱ ႩႠႺႨႱႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႺႠ ႨႧႾႭႥႣႤႱ Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧ ::: ႱႠ ::
Version: e    
და მიუტევა მათ ბარაბა, რომელი შფოთისათჳს და კაცის-კლვისა შეგდებულ იყო საპყრობილესა, რომელსაცა ითხოვდეს, ხოლო იესუ მისცა ნებასა მათსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠႺႠ ႨႧႾႭႥႣႤႱ, ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨჀႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႠ ႫႠႧ ႡႠႰႠႡႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႸႴႭႧႨႱႠႧჃႱ ႣႠ ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႨႱႠ ႸႤႢႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ, Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႱႺႠ ႬႤႡႠႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და მიუტევა მათ ბარაბა, რომელი-იგი შფოთისათჳს და კაცის-კლვისა შეგდებულ იყო საპყრობილესა, რომელსაცა ითხოვდეს, ხოლო იესუ მისცა ნებასა მათსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ ⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀⴚⴀ ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ, ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ ⴋⴀⴇ ⴁⴀⴐⴀⴁⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴘⴔⴍⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴈⴑⴀ ⴘⴄⴂⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀⴚⴀ ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴑⴚⴀ ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: gS    
და მიუტევა მათ ბარაბა, რომელი-იგი შფოთისათჳს და კაცისკლვისა შეგდებულ იყო საპყრობილესა, რომელსაცა ითხოვდეს, ხოლო იესო მისცა ნებასა მათსა.

Verse: 26 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ ἐπέϑηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν ϕέρειν ὄπισϑεν τοῦ ᾽Ιησοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ առին գնացին զնա, ըմբռնեցին զոմն Սիմովն Կիւրենացի՝ որ գայր յանդէ. եդին ի վերայ նորա զխաչն՝ բերել զկնի Յիսուսի։
Version: a  Link to adisnt   
ვითარცა წარიყვანეს იგი, შეიპყრეს ვინმე სიმონ კჳრინელი, რომელი მოვიდოდა აგარაკით, და დასდვეს ჯუარი იგი მას ზედა მიღებად კუალსა იესუსსა.
Version: aC    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႥႨႬႫႤ ႱႨႫႭႬ ႩႭჃႰႨႬႤႪႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႥႨႣႭႣႠ ႠႢႠႰႠႩႨႧ : ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ Ⴟ{ႭჃႠႰ}Ⴈ ႨႢႨ ႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႨႶႤႡႠႣ ႩႭჃႠႪႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ ::.:...
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა წარიყვანეს იგი, შეიპყრეს სიმონ ვინმე კჳრინელი, მომავალი ველით, და დასდვეს მას ჯუარი იგი, და მიაქუნდა შემდგომად იესუჲსა.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა წარიყვანეს იგი, შეიპყრეს სიმონ ვინმე კჳრინელი, მომავალი ველით, და დასდვეს მას ჯუარი იგი, და მიაქუნდა შემდგომად იესუჲსა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱჃႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠჀႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴓⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴑⴀ
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱႨႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱჃႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠჀႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱႨႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႨႤႱႭჃჂႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ' ႨႢႨ ' ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱႨႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ' ႩჃႰႨႬႤႪႨ ' ႫႭႫႠႥႠႪႨ ' ႥႤႪႨႧ ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ' Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ' ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
Version: cAn    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱႭჃႨႫႭႬ ႩႭჃႨႰႨႬჁႪႨ ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ :
Version: e    
და ვითარცა წარიყვანეს იგი, შეიპყრეს სიმონ ვინმე კჳრინელი, მომავალი ველით, და დასდვეს მას ჯუარი იგი, და მიაქუნდა შემდგომად იესუჲსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱႨႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴓⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱჃႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠჀႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ, ႿႭჃႠႰ-ႺႭჃႫႠႣ, ႸႤႨႮႷႰႤႱ ႱႨႫႭႬ ႥႨႬႫႤ ႩჃႰႨႬႤႪႨ, ႫႭႫႠႥႠႪႨ ႥႤႪႨႧ, ႣႠ ႣႠႱႣႥႤႱ ႫႠႱ ႿႭჃႠႰႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႨႠႵႭჃႬႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴓⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა წარიყვანეს იგი, შეიპყრეს სიმონ ვინმე კჳრინელი, მომავალი ველით, და დასდვეს მას ზედა ჯუარი იგი, და მიაქუნდა შემდგომად იესუჲსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴉⴓⴈⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴟ{ⴓⴀⴐ}ⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴓⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴓⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ ⴑⴈⴋⴍⴌ ⴅⴈⴌⴋⴄ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴊⴈ, ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ ⴅⴄⴊⴈⴇ, ⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴟⴓⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴕⴓⴌⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და ვითარცა წარიყვანეს იგი, შეიპყრეს სიმონ ვინმე კჳრინელი. მომავალი ველით. და დასდვეს მას ზედა ჯუარი იგი, და მიაქუნდა შემდგომად იესოსა.

Verse: 27 
Version: G  Link to gnt   
᾽Ηκολούϑει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆϑος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἳ ἐκόπτοντο καὶ ἐϑρήνουν αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ երթայր զհետ նորա բազմութիւն ժողովրդեանն, եւ կանանց՝ որ կոծէին եւ աշխարէին զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და მისდევდა მას სიმრავლე ერისაჲ მის და დედებისაჲ, რომელნი ტიროდეს და ეტყებდეს მას.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႱႣႤႥႣႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႣႠ ႣႤႣႤႡႨႱႠჂ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႲႨႰႭႣႤႱ ႣႠ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႫႠႱ :
Version: L  Link to perikop2   
და შეუდგა სიმრავლჱ ერისაჲ და დედათაჲ, რომელნი ეტყებდეს და ჰგოდებდეს მას.
Version: c  Link to cinant   
და შეუდგა მას სიმრავლჱ ერისაჲ და დედათაჲ, რომელნი ეტყებდეს და ჰგოდებდეს მას.
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴡ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴇⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႧ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ :
Version: cAn    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ
Version: e    
და შეუდგა მას სიმრავლჱ ერისაჲ და დედათაჲ, რომელნი ეტყებდეს და ჰგოდებდეს მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႤႡႨႱႠჂ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴡ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႭჃႣႢႠ ႫႠႱ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႨႱႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠႧႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႤႲႷႤႡႣႤႱ ႣႠ ჀႢႭႣႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴂⴍⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და შეუდგა მას სიმრავლე ერისაჲ და დედებისაჲ, რომელნი ეტყებდეს და სტიროდეს მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴒⴗⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და შეუდგა მას სიმრავლე ერისა და დედებისა, რომელნი ეტყებდენ და სტიროდეს მას.

Verse: 28 
Version: G  Link to gnt   
στραϕεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς [ὁ] ᾽Ιησοῦς εἶπεν, Θυγατέρες ᾽Ιερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ' ἐμέ· πλὴν ἐϕ' ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,
Version: H  Link to armnt   
Դարձաւ Յիսուս եւ ասէ ցնոսա. դստերք Երուաղէմի՝ մի լայք ի վերայ իմ, այլ լացէք ի վերայ անձանց եւ ի վերայ որդւոց ձերոց։
Version: a  Link to adisnt   
მიექცა იესუ და ჰრქუა მათ: ასულნო იერუსალჱმისანო, ნუ სტირთ ჩემდა, არამედ სტიროდეთ თავთა თქუენთა და ზედა ნაშობთა თქუენთა,
Version: aC    
ႫႨႤႵႺႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ : ႫႠႧ ႠႱႭჃႪႬႭ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫ{Ⴈ}ႱႬႭ ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫႣႠ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႱႲႨႰႭႣႤႧ ႧႠႥႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ : ႣႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႬႠႸႭႡႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ :
Version: L  Link to perikop2   
მიექცა მათ იესუ და ჰრქუა: ასულნო იერუსალჱმისანო, ნუ სტირთ ჩემ ზედა, არამედ თავთა თქუენთა სტიროდეთ და შვილთა თქუენთა.
Version: c  Link to cinant   
მიექცა მათ იესუ და ეტყოდა: ასულნო იერუსალჱმისანო, ნუ სტირთ ჩემ ზედა, არამედ თავთა თქუენთა სტიროდეთ და შვილთა თქუენთა,
Version: cA    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႱႠႬႭ, ႬႭჃ ჀႱႲႨႰႧ ႹႤႫ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧႠႥႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ ჀႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ,
Version: cR    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴓ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙⴄⴋ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ,
Version: cP    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႱႠႬႭ, ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫ ႦႤႣႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႧႠႥႧႠ ႦႤႣႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ ႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ,
Version: cD    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫ{Ⴈ}Ⴑ{Ⴀ}ႬႭ, ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫ ႦႤႣႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႧႠႥႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ ჀႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ,
Version: cE    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႱႠႬႭ, ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫ ႦႤႣႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႧႠႥႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ ႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ,
Version: cQ    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႠႱႭჃႪႬႭ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}ႫႨႱႠႬႭ ' ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧႠႥႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ ႱႲႨႰႭႣႤႧ ' ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ
Version: cAn    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႠႱႭჃႪႬႭ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႱႠႬႭ ႬႭჃ ႱႲႨႰႨႧ ႹႤႫ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧႠႥႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ : ႧႵႭჃႤႬႧႠ ::
Version: e    
მიექცა მათ იესუ და ეტყოდა: ასულნო იერუსალჱმისანო, ნუ სტირთ ჩემ ზედა, არამედ თავთა თქუენთა სტიროდეთ და შვილთა თქუენთა,
Version: et 
Version: eF    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႱႬႭ, ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫ ႦႤႣႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႧႠႥႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ ႦႤႣႠ ႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ,
Version: eG    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴓ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙⴄⴋ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ,
Version: eA    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႱႠႬႭ, ႬႭჃ ჀႱႲႨႰႧ ႹႤႫ ႦႤႣႠ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧႠႥႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ ჀႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ,
Version: eB    
ႫႨႤႵႺႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႱႭჃႪႬႭ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႱႠႬႭ, ႬႭჃ ႱႲႨႰႧ ႹႤႫ ႦႤႣႠ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧႠႥႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ ႱႲႨႰႭႣႤႧ ႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧႵႭჃႤႬႧႠ,
Version: ek    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴓ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙⴄⴋ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ,
Version: g  Link to giornt   
მიექცა მათ იესუ და ეტყოდა: ასულნო იერუსალჱმისანო, ნუ სტირთ ჩემ ზედა, არამედ თავთა თქუენთა სტიროდეთ და შვილთა თქუენთა.
Version: gv    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴍ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙ{ⴄ}ⴋ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴇ{ⴀ}ⴅⴇⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ.
Version: gH    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴓ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙⴄⴋ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ.
Version: gI    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴓ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙⴄⴋ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ.
Version: gK    
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴑⴓⴊⴌⴍ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴈⴑⴀⴌⴍ, ⴌⴓ ⴑⴒⴈⴐⴇ ⴙⴄⴋ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴀⴅⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴄⴇ ⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gS    
მიექცა მათ იესო და ეტყოდა: ასულნო იერუსალჱმისანო, ნუ სტირთ ჩემ ზედა, არამედ თავთა თქუენთა სტიროდეთ და შვილთა თქუენთა.

Verse: 29 
Version: G  Link to gnt   
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν, Μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ αἱ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἔϑρεψαν.
Version: H  Link to armnt   
Զի եկեսցեն աւուրք յորս ասիցեն, թէ երանի ամլոց եւ որովայնից՝ որ ոչ ծնան, եւ ստեանց՝ որ ոչ դիեցուցին։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ მოვიდენ დღენი, რომელთა შინა იტყოდიან, ვითარმედ: ნეტარ ბერწთა და მუცელთა, რომელთა არა შვეს, და ძუძუთა, რომელთა არა აწოეს!
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႥႨႣႤႬ ႣႶႤႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႸႨႬႠ ႨႲႷႭႣႨႠႬ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ : ႬႤႲႠႰ ႡႤႰႼႧႠ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႤႱ : ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႠႼႭႤႱ :
Version: L  Link to perikop2   
რამეთუ მოვლენან დღენი, რომელთა შინა სთქუათ: ნეტარ ბერწთა და მუცელნი, რომელთა არა შობეს, და ძუძუნი, რომელთა არა განზარდეს.
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ მოვლენან დღენი, რომელთა შინა თქუან: ნეტარ არიან ბერწნი და მუცელნი, რომელთა არა შვნეს, და ძუძუნი, რომელთა არა განზარდეს!
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႬႤႱ!
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖⴄⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴇⴕⴓⴀⴌ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁⴄⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴛⴓⴛⴓⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴆⴀⴐⴃⴄⴑ!
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႤႱ!
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႬႤႱ!
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႬႤႱ!
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ ' ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ . Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႤႱ :
Version: cAn    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႬႤႱ :
Version: e    
რამეთუ მოვლენან დღენი, რომელთა შინა თქუან: ნეტარ არიან ბერწნი და მუცელნი, რომელთა არა შვნეს, და ძუძუნი, რომელთა არა განზარდეს!
Version: et 
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႨ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႸႭႡႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႬႤႱ!
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖⴡⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴇⴕⴓⴀⴌ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁⴄⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴆⴀⴐⴃⴌⴄⴑ!
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႬႤႱ!
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႥႪႤႬႠႬ ႣႶႤႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႸႨႬႠ ႧႵႭჃႠႬ: ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ ႡႤႰႼႬႨ ႣႠ ႫႭჃႺႤႪႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႸႥႬႤႱ, ႣႠ ႻႭჃႻႭჃႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႢႠႬႦႠႰႣႤႱ!
Version: ek    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖⴄⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴇⴕⴓⴀⴇ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁⴄⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴆⴀⴐⴃⴌⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ, აჰა, ესერა, მოვლენან დღენი, რომელთა შინა თქუან: ნეტარ არიან ბერწნი და მუცელნი, რომელთა არა შვნეს, და ძუძუნი, რომელთა არა განზარდნეს.
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖ{ⴄ}ⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴌ: ⴌ{ⴄ}ⴒ{ⴀ}ⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁ{ⴄ}ⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚ{ⴄ}ⴊⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴛⴍⴛⴍⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴆⴀⴐⴃⴌⴄⴑ.
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖⴄⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴇⴕⴓⴀⴌ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁⴄⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴆⴀⴐⴃⴌⴄⴑ.
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖⴄⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴇⴕⴓⴀⴌ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁⴄⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴆⴀⴐⴃⴌⴄⴑ.
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ ⴃⴖⴄⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴇⴕⴓⴀⴌ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴁⴄⴐⴜⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴀ ⴛⴓⴛⴓⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴆⴀⴐⴃⴌⴄⴑ.
Version: gS    
რამეთუ აჰა ესერა მოვლენან დღენი, რომელთა შინა თქუან: ნეტარ არიან ბერწნი და მუცელნი, რომელთა არა შვნეს, და ძუძუნი, რომელთა არა განზარდნეს!

Verse: 30 
Version: G  Link to gnt   
τότε ἄρξονται λέγειν τοῖς ὄρεσιν, Πέσετε ἐϕ' ἡμᾶς, καὶ τοῖς βουνοῖς, Καλύψατε ἡμᾶς·
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ սկսանիցին ասել լերանց՝ թէ անկերուք ի վերայ մեր, եւ բլրոց՝ թէ ծածկեցէք զմեզ։
Version: a  Link to adisnt   
მას ჟამსა იწყონ სიტყუად მთათა მიმართ: დამეცენით ჩუენ ზედა! და ბორცუთა, ვითარმედ: დამფარენით ჩუენ.
Version: aC    
ႫႠႱ ႯႠႫႱႠ : ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ : ႫႧႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ იწყონ სიტყუად: მთანო, დამეცენით ჩუენ ზედა, და ბორცუნო, დამფარენით ჩუენ!
Version: c  Link to cinant   
მაშინ იწყონ სიტყუად მთათა: დამეცენით ჩუენ! და ბორცუთა: დამფარენით ჩუენ!
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ! ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ!
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇⴀⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ! ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴓⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ!
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ! ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ!
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ! ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ!
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ! ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ!
Version: cQ    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ' ႫႧႠႧႠ ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ' ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ :
Version: cAn    
ႫႠႸႨႬ ႧႵႭჃႠႬ : ႫႧႠႧႠ ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႡႭႰႺჃႧႠ ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ :
Version: e    
მაშინ იწყონ სიტყუად მთათა: დამეცენით ჩუენ! და ბორცუთა: დამფარენით ჩუენ!
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ ႦႤႣႠ! ႣႠ ႡႭႰႺႬႭ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ!
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇⴀⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ! ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴓⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ!
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ! ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ!
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႨႼႷႭႬ ႱႨႲႷႭჃႠႣ ႫႧႠႧႠ: ႣႠႫႤႺႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ! ႣႠ ႡႭႰႺႭჃႧႠ: ႣႠႫႴႠႰႤႬႨႧ ႹႭჃႤႬ!
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇⴀⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ! ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴓⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ!
Version: g  Link to giornt   
მაშინ იწყონ სიტყუად მთათა: დამეცენით ჩუენ ზედა! -- და ბორცუთა: დამფარენით ჩუენ!
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇ{ⴀ}ⴌⴍ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ! -- ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ!
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇⴀⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ! -- ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴓⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ!
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇⴀⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ! -- ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴓⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ!
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴈⴜⴗⴍⴌ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ ⴋⴇⴀⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴄⴚⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴆⴄⴃⴀ! -- ⴃⴀ ⴁⴍⴐⴚⴓⴇⴀ: ⴃⴀⴋⴔⴀⴐⴄⴌⴈⴇ ⴙⴓⴄⴌ!
Version: gS    
მაშინ იწყონ სიტყუად მთათა: დამეცენით ჩუენ ზედა! და ბორცუთა: დამფარენით ჩუენ!

Verse: 31 
Version: G  Link to gnt   
ὅτι εἰ ἐν τῷ ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν, ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;
Version: H  Link to armnt   
Զի եթէ ընդ փայտ դալար՝ զայս առնեն, ընդ չորն՝ զինչ լինիցի։
Version: a  Link to adisnt   
უკუეთუ ძელსა ნედლსა ამას უყოფენ, ჴმელსა მას რაჲმეღა უყონ?
Version: aC    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ : ႻႤႪႱႠ ႬႤႣႪႱႠ ႠႫႠႱ ႭჃႷႭႴႤႬ ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤႶႠ ႭჃႷႭႬ :..:..:.
Version: L  Link to perikop2   
უკუეთუ ხესა ნედლსა ესრჱთ უყოფენ, ჴმელსა მას რაჲ-მეღა უყონ?
Version: c  Link to cinant   
უკუეთუ ნედლსა ხესა ესრეთ უყოფენ, ჴმელსა მას რაჲმე ეყოს?
Version: cA    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰჁႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: cR    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴄⴑⴀ ⴄⴑⴐⴡⴇ ⴓⴗⴍⴔⴄⴌ, ⴤⴋⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴄⴗⴍⴑ?
Version: cP    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰჁႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: cD    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰႤႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: cE    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰႤႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႶႠႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: cQ    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰჁႧ ႭჃႷႭႴႤႬ ' ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ :
Version: cAn    
ႭჃႩႭჃႤႧჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰႤ ჀႷႭႴႤႬ ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႶႠႫႤ ႤႷႭႱ :
Version: e    
უკუეთუ ნედლსა ხესა ესრეთ უყოფენ, ჴმელსა მას რაჲმე ეყოს?
Version: et 
Version: eF    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰႤႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ-ႫႤ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: eG    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴡⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴓⴗⴍⴔⴄⴌ, ⴤⴋⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴄⴗⴍⴑ?
Version: eA    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾႤႱႠ ႤႱႰჁႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: eB    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႬႤႣႪႱႠ ႾჁႱႠ ႤႱႰႤႧ ႭჃႷႭႴႤႬ, ჄႫႤႪႱႠ ႫႠႱ ႰႠჂႫႤ ႤႷႭႱ?
Version: ek    
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴄⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴓⴆⴋⴄⴌ, ⴤⴋⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴓⴗⴍⴌ?
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ უკუეთუ ნედლსა ხესა ესრეთ უყოფენ, ჴმელსა მას რაჲმე ეყოს?
Version: gv    
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄⴇ}ⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴄⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴓⴗⴍⴔⴄⴌ, ⴤⴋ{ⴄ}ⴊⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴐ{ⴀ}ⴢⴖⴀ ⴄⴗⴍⴑ?
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴄⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴓⴗⴍⴔⴄⴌ, ⴤⴋⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴄⴗⴍⴑ?
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴄⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴓⴗⴍⴔⴄⴌ, ⴤⴋⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴄⴗⴍⴑ?
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴌⴄⴃⴊⴑⴀ ⴞⴄⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴓⴗⴍⴔⴄⴌ, ⴤⴋⴄⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴐⴀⴢⴋⴄ ⴄⴗⴍⴑ?
Version: gS    
რამეთუ უკეთუ ნედლსა ხესა ესრეთ უყოფენ, ჴმელსა მას რაჲ-მე ეყოს?

Verse: 32 
Version: G  Link to gnt   
῎Ηγοντο δὲ καὶ ἕτεροι κακοῦργοι δύο σὺν αὐτῷ ἀναιρεϑῆναι.
Version: H  Link to armnt   
Ածին եւ այլ երկուս չարագործս՝ սպանանել ընդ նմա։
Version: a  Link to adisnt   
მოჰყვანდეს სხუანიცა ორნი ძჳრისმოქმედნი მის თანა.
Version: aC    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ : ႫႨႱ ႧႠႬႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და მოჰყვანდეს სხუანიცა ორნი ავაზაკნი მოკლვად მის თანა.
Version: c  Link to cinant   
მოჰყვანდეს სხუანიცა ორნი ძჳრისმოქმედნი მოკლვად მის თანა.
Version: cA    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cR    
ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴀⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: cP    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႠႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cD    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cE    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cQ    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ' ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ' ႫႨႱ ႧႠႬႠ :
Version: cAn    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႩႪႥႠႣ ::
Version: e    
მოჰყვანდეს სხუანიცა ორნი ძჳრისმოქმედნი მოკლვად მის თანა.
Version: et 
Version: eF    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: eA    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eB    
ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႭႰႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႫႭႩႪႥႠႣ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
მაშინ მოჰყვანდეს სხუანიცა ორნი ძჳრისმოქმედნი მოკლვად მის თანა.
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅ{ⴀ}ⴃ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ.
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gS    
მაშინ მოჰყვანდეს სატანაცა ორნი ძვირისმოქმედნი მოკლვად მის თანა.

Verse: 33 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ὅτε ἦλϑον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν.
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ չոգան ի տեղին՝ կոչեցեալ գագաթն, անդ հանին զնա ի խաչ եւ զչարագործսն՝ զոմն ընդ աջմէ՝ եւ զոմն ընդ ձախմէ խաչեցին։
Version: a  Link to adisnt   
ვითარცა მიეახლნეს ადგილსა მას, რომელსა ერქუმის თხემ, და მუნ ჯუარს-აცუნეს იგი და ძჳრისმოქმედნი იგი, რომელიმე -- მარჯუენით და რომელიმე -- მარცხენით ჯუარს-აცუნეს.
Version: aC    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ : ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႤႰႵႭჃႫႨႱ ႧႾႤႫ ႣႠ ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႬႤႱ ႨႢႨ : ႣႠ ႻႭჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႬႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
და ოდეს მოიყვანნეს ადგილსა, რომელსა ჰრქჳან გოლგოთა, რომელ არს თხემისა ადგილი, მუნ ჯუარს-აცუნეს [იგი] და ძჳრის-მოქმედნი იგი, ერთი მარჯუენით და ერთი მარცხენით ჯუარს-აცუნეს.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან თხემისა ადგილი, მუნ ჯუარს-აცუეს იგი და ძჳრისმოქმედნი იგი, რომელიმე მარჯუენით მისა და რომელიმე მარცხენით მისა ჯუარს-აცუნეს.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ, ⴋⴓⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႣႠ ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵႭჃႠ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ ' ႫႭჃႬ Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ : ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ' Ⴟ{ႭჃႠ}ႰႱႠႺႭჃႬ{Ⴄ}Ⴑ :
Version: cAn    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ჃႠ}Ⴌ ႧႾႤႫႨႱ ႠႣႢႨႪ : ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ : ႣႠ ႻႭჃႨႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱႠႺႭჃႬႤႱ :
Version: e    
და ვითარცა მოვიდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან თხემისა ადგილი, მუნ ჯუარს-აცუეს იგი და ძჳრისმოქმედნი იგი, რომელიმე მარჯუენით მისა და რომელიმე მარცხენით მისა ჯუარს-აცუნეს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭჀႷႥႠႬႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ ႰႭႫႤႪႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ, ⴋⴓⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႧႾႤႫႨႱႠ ႠႣႢႨႪႨ, ႫႭჃႬ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႬႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ ႫႨႱႱႠ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ ႫႠႰႺႾႤႬႨႧ ႫႨႱႠ ႿႭჃႠႰႱ-ႠႺႭჃႬႤႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴈⴇ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა მოჰყვანდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან თხემისა ადგილი, და მუნ ჯუარს-აცუეს იგი და ძჳრისმოქმედნიცა იგი მის თანა, რომელიმე მარჯუენით და რომელიმე მარცხენით მისა ჯუარს-აცუნეს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅ{ⴀ}ⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕⴣ{ⴀ}ⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ ⴋⴍⴌ ⴟⴓⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴌⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴟ{ⴓⴀ}ⴐⴑ-ⴀⴚॢⴓॢⴌ{ⴄ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴓⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴡⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴓⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴄⴑ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴇⴞⴄⴋⴈⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴋⴓⴌ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ ⴋⴀⴐⴚⴞⴄⴌⴈⴇ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴟⴓⴀⴐⴑ-ⴀⴚⴓⴌⴄⴑ.
Version: gS    
და ვითარცა მოჰყვანდეს ადგილსა მას, რომელსა ჰრქჳან თხემისა ადგილი, და მუნ ჯვარს-აცვეს იგი: და ძჳრისმოქმედნიცა იგი მის თანა, რომელიმე მარჯუენით და რომელიმე მარცხენით მისა ჯუარს-აცუნეს.

Verse: 34 
Version: G  Link to gnt   
[ὁ δὲ ᾽Ιησοῦς ἔλεγεν, Πάτερ, ἄϕες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν.] διαμεριζόμενοιδὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλῆρον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Յիսուս ասէ. Հայր՝ թող դոցա զի ոչ գիտեն զինչ գործեն։ Եւ ի բաժանել զհանդերձս նորա, արկին վիճակս։
Version: a  Link to adisnt   
და იესუ თქუა: მამაო, მიუტევე მაგათ, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან. განიყვეს სამოსელი მისი და წილ-იგდეს.
Version: aC    
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႧႵႭჃႠ ႫႠႫႠႭ ႫႨႭჃႲႤႥႤ ႫႠႢႠႧ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ :...:. ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ : ႣႠ ႼႨႪႨႢႣႤႱ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იესუ იტყოდა: მამაო, მიუტევენ ამათ, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან. და განიყვეს სამოსელი მისი და წილ იგდეს.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იესუ იტყოდა; მიუტევე ამათ, მამაო, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან. -- ხოლო განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤ ႠႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ; ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴌ ⴋⴀⴇ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴀⴌⴐⴀⴢⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤႬ ႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- ႾႭႪႭ ႢႠႬႰႠჂႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႠႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤႬ ႠႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- ႾႭႪႭ ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤ ႠႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- ႾႭႪႭ ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႨႲႷႭႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႤႬ ႫႠႧ ႫႠႫႠႭ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ' ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႨႲႷႭႣႠ ႫႨႭჃႲႤႥႤႬ ႠႫႠႧ ႫႠႫႠႭ {ႠႫႤႧႭჃ}ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ :
Version: e    
ხოლო იესუ იტყოდა; მიუტევე ამათ, მამაო, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან. -- ხოლო განიყვეს სამოსელი მისი და განიგდეს წილი.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤႬ ႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- ႾႭႪႭ ႢႠႬ-ႰႠჂ-ႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ; ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴌ ⴀⴋⴀⴇ, ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴀⴌ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤ ႠႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႨႲႷႭႣႠ; ႫႨႭჃႲႤႥႤႬ ႠႫႠႧ, ႫႠႫႠႭ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႺႨႠႬ, ႰႠႱႠ ႨႵႫႠႬ. -- Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႠႬႨႷႥႤႱ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ႢႠႬႨႢႣႤႱ ႼႨႪႨ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ ⴀⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴀⴌ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუ იტყოდა: მამაო, მიუტევე ამათ, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან. -- ხოლო გან-რაჲ-იყოფდეს სამოსელსა მისსა, განიგდეს წილი.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴌ ⴀⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ , ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴂ{ⴀ}ⴌ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴈⴗⴅⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ ⴀⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴀⴌ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ ⴀⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴂⴀⴌ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄ ⴀⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴈⴀⴌ, ⴐⴀⴑⴀ ⴈⴕⴋⴀⴌ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴀⴌ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴂⴀⴌⴈⴂⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊⴈ.
Version: gS    
ხოლო იესო იტყოდა: მამაო, მიუტევე ამათ, რამეთუ არა იციან, რასა იქმან. ხოლო გან-რაჲ-იყოფდეს სამოსელსა მისსა, განიგდეს წილი.

Verse: 35 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εἱστήκει λαὸς ϑεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες λέγοντες, ῎Αλλους ἔσωσεν, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτός ἐστιν Χριστὸς τοῦ ϑεοῦ ἐκλεκτός.
Version: H  Link to armnt   
Եւ կայր ժողովուրդն հայեցեալ. Անգոսնէին զնա իշխանքն հանդերձ նոքօք՝ եւ ասէին. զայլս ապրեցոյց, ապրեցուսցէ եւ զանձն՝ եթէ դա է Քրիստոս որդի Աստուծոյ ընտրեալն։
Version: a  Link to adisnt   
და დგა ერი და ხედვიდა. ხ̃ეკიცხევდეს მთავარნი იგი მათ თანა და იტყოდეს: სხუანი განარინნა, განირინენ თავიცა თჳსი, უკუეთუ არს ძჱ ღმრთისაჲ რჩეული.
Version: aC    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႣႠ ႾႤႣႥႨႣႠ :: Ⴞ{ႭႪႭ}ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႱႾჃႠႬႨ ႢႠႬႠႰႨႬႬႠ ႢႠႬႨႰႨႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႱ ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႰႹႤႭჃႪႨ :.
Version: L  Link to perikop2   
და დგა ერი იგი და ხედვიდა. შეურაცხ-ჰყოფდეს მას მთავარნიცა იგი და იტყოდეს: სხუანი აცხოვნნა, იცხოვნენ თავი თჳსი, უკუეთუ ეგე არს რჩეული ღმრთისაჲ.
Version: c  Link to cinant   
და დგა ერი იგი და ჰხედვიდა, შეურაცხ-ჰყოფდეს მთავარნიცა იგი მათ თანა და იტყოდეს: სხუანი აცხოვნნა, იცხოვნენ თავიცა თჳსი, უკუეთუ ეგე არს ქრისტჱ, რჩეული ღმრთისაჲ.
Version: cA    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႾႤႣႥႨႣႠ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႰႹႤႭჃႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴈⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ ⴇⴣⴑⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ჀႾႤႣႥႨႣႠ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႰႹႤႭჃႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ჀႾႤႣႥႨႣႠ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႰႹႤႭჃႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲႤ, ႰႹႤႭჃႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: cQ    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႾႤႣႥႨႣႠ : ႸႤႭჃႰႠႺႾჀႷႭႴႣႤႱ ' ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႰႹႤႭჃႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
Version: cAn    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႾႤႣႥႨႣႤႱ : ႸႤႭჃႰႠႺႾჀႷႭႴႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ ႭჃႩႭჃႤႧჃ ႤႢႤ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ ႰႹႤႭჃႪႨ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ :
Version: e    
და დგა ერი იგი და ჰხედვიდა, შეურაცხ-ჰყოფდეს მთავარნიცა იგი მათ თანა და იტყოდეს: სხუანი აცხოვნნა, იცხოვნენ თავიცა თჳსი, უკუეთუ ეგე არს ქრისტჱ, რჩეული ღმრთისაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ჀႾႤႣႥႨႣႠ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႠႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႰႹႤႭჃႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴈⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ ⴇⴣⴑⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ႾႤႣႥႨႣႠ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨႺႠ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႰႹႤႭჃႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႢႠ ႤႰႨ ႨႢႨ ႣႠ ჀႾႤႣႥႨႣႠ, ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ: ႱႾႭჃႠႬႨ ႠႺႾႭႥႬႬႠ, ႨႺႾႭႥႬႤႬ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႤႢႤ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႰႹႤႭჃႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ, ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ ⴇⴣⴑⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
და დგა ერი და ხედვიდა. ხოლო შეურაცხ-ჰყოფდეს მას მთავარნიცა იგი მათ თანა და იტყოდეს: სხუანი აცხოვნნა, იცხოვნენ თავიცა თჳსი, უკუეთუ ეგე არს ქრისტჱ, რჩეული ღმრთისაჲ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗ{ⴍ}ⴔⴃ{ⴄ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ, ⴈⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴚⴀ ⴇ{ⴣ}ⴑⴈ, ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴈⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ ⴇⴣⴑⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴈⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ ⴇⴣⴑⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴂⴀ ⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴌⴀ, ⴈⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈⴚⴀ ⴇⴣⴑⴈ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴄⴂⴄ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴐⴙⴄⴓⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ.
Version: gS    
და დგა ერი იგი და ხედვიდა. ხოლო შეურაც-ჰყოფდეს მას მთავარნიცა იგი მათ თანა და იტყოდეს: სხუანი აცხოვნნა, იცხოვნენ თავიცა თჳსი, უკეთუ ეგე არს ქრისტე, რჩეული ღმრთისა.

Verse: 36 
Version: G  Link to gnt   
ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ὄξοσπροσϕέροντες αὐτῷ
Version: H  Link to armnt   
Այպն առնէին զնա եւ զինուորքն, եկեալ առաջի՝ մատուցանէին նմա քացախ,
Version: a  Link to adisnt   
ხ̃ეკიცხევდეს მას ერისა კაცნიცა იგი, წარდგიან წინაშე, მიუპყრიან მას ძმარი
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ}ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ . ႼႠႰႣႢႨႠႬ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႨႭჃႮႷႰႨႠႬ ႫႠႱ ႻႫႠႰႨ
Version: L  Link to perikop2   
ეკიცხევდეს ერისაგანნიცა იგი, მოუჴდიან მას და ძმარი მიუპყრიან
Version: c  Link to cinant   
ემღერდეს მას ერისა კაცნიცა იგი, მოუჴდიან მას და ძმარი მოართჳან
Version: cA    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႨႭჃႮႷႰႨႠႬ
Version: cR    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴀⴌ ⴃⴀ ⴛⴋⴀⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴀⴌ
Version: cP    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႭႠႰႧჃႠႬ
Version: cD    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႨႭჃႮႷႰႨႠႬ
Version: cE    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႨႭჃႮႷႰႨႠႬ
Version: cQ    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ ' ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႭႠႰႧჃႠႬ '
Version: cAn    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႨႠႬ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႭႠႰႧჃႨႠႬ
Version: e    
ემღერდეს მას ერისა კაცნიცა იგი, მოუჴდიან მას და ძმარი მოართჳან
Version: et 
Version: eF    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႫႠႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႭႠႰႧჃႠႬ
Version: eG    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴛⴋⴀⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴀⴌ
Version: eA    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႨႭჃႮႷႰႨႠႬ
Version: eB    
ႤႫႶႤႰႣႤႱ ႤႰႨႱႠ ႩႠႺႬႨႺႠ ႨႢႨ, ႫႭႭჃჄႣႨႠႬ ႫႠႱ ႣႠ ႻႫႠႰႨ ႫႨႭჃႮႷႰႨႠႬ
Version: ek    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴈⴑ ⴉⴀⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴛⴋⴀⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴀⴌ
Version: g  Link to giornt   
ემღერდეს მას ერისკაცნიცა იგი, მოუჴდიან მას და ძმარი მოართჳან
Version: gv    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴄⴐⴈⴑⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴍⴤⴃⴈⴀⴌ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴛⴋ{ⴀ}ⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴈⴀⴌ
Version: gH    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴈⴑⴉⴀⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴛⴋⴀⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴀⴌ
Version: gI    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴈⴑⴉⴀⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴛⴋⴀⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴀⴌ
Version: gK    
ⴄⴋⴖⴄⴐⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴄⴐⴈⴑⴉⴀⴚⴌⴈⴚⴀ ⴈⴂⴈ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴛⴋⴀⴐⴈ ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴀⴌ
Version: gS    
ემღერდეს მას ერისკაცნიცა იგი. მოუჴდიან მას და ძმარი მოართჳან.

Verse: 37 
Version: G  Link to gnt   
καὶ λέγοντες, Εἰ σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν ᾽Ιουδαίων, σῶσον σεαυτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէին. եթէ դու ես թագաւորն Հրէից՝ փրկեա զանձն քո։
Version: a  Link to adisnt   
და ეტყჳედ: უკუეთუ შენ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ, იჴსენ თავი შენი.
Version: aC    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ : ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ :...:.
Version: L  Link to perikop2   
და ეტყჳედ: უკუეთუ შენ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ, იჴსენ თავი შენი.
Version: c  Link to cinant   
და ეტყჳედ მას: შენ თუ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ, იჴსენ თავი შენი!
Version: cA    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴣⴄⴃ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ!
Version: cP    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ!
Version: cD    
ႣႠ ႤႲႷႭჃႤႣ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬႨႬ ႧႠႥႨ ႧჃႱႨ!
Version: cE    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ!
Version: cQ    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ' ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ :
Version: cAn    
ႣႠ ႤႲႷႭჃႨႤႣ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႧჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
Version: e    
და ეტყჳედ მას: შენ თუ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ, იჴსენ თავი შენი!
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴣⴄⴃ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ!
Version: eA    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ!
Version: eB    
ႣႠ ႤႲႷჃႤႣ ႫႠႱ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ!
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴣⴄⴃ : ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ!
Version: g  Link to giornt   
და ეტყჳედ: შენ თუ ხარ მეუფჱ ჰურიათაჲ, იჴსენ თავი შენი!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴓⴈⴄⴃ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴇⴓ ⴞ{ⴀ}ⴐ ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑ{ⴄ}ⴌ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴣⴄⴃ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴣⴄⴃ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴣⴄⴃ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ!
Version: gS    
და ეტყჳედ: შენ თუ ხარ მეუფე ჰურიათა, იხსენ თავი შენი.

Verse: 38 
Version: G  Link to gnt   
ἦν δὲ καὶ ἐπιγραϕὴ ἐπ' αὐτῷ, ῾Ο βασιλεὺς τῶν ᾽Ιουδαίων οὗτος.
Version: H  Link to armnt   
Եւ էր գիր գրեալ ի վերայ նորա, Յունարէն՝ եւ Դաղմատերէն՝ եւ Եբրայեցերէն գրով, թէ՝ սա է արքայն Հրէից։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო წიგნი წერილი მას ზედა ბერძლითა და ფრომინებრითა და ებრაელებრითა, ვითარმედ: ესე არს მეუფე ჰურიათაჲ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ ႼႨႢႬႨ ႼႤႰႨႪႨ ႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ : ႡႤႰႻႪႨႧႠ ႣႠ ႴႰႭႫႨႬႤႡႰႨႧႠ : ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႤႱႤ ႠႰႱ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ :
Version: L  Link to perikop2   
და იყო მას ზედა წერილი წიგნითა ბერძნულითა, ჰრომაელებრითა და ებრაელებრითა: მეუფჱ ჰურიათაჲ არს ესე.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იყო დაწერილიცა, რომელი წერილ იყო მას ზედა წიგნითა ბერძულითა და ჰრომაელებრითა და ებრაელებრითა, ვითარმედ მეუფჱ ჰურიათაჲ არს ესე.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႺႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႼႤႰႨႪ ႨႷႭ ႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႼႤႰႨႪ ႨႷႭ ႫႠႱ ႦႤႣႠ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ჀႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႼႤႰႨႪ ႨႷႭ ႫႠႱ ႦႤႣႠ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႪႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႼႤႰ ႨႷႭ ႫႠႱ ႦႤႣႠ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႪႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႼႤႰႨႪ ႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႪႤႡႰႨႧႠ : ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ ႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ :
Version: e    
ხოლო იყო დაწერილიცა, რომელი წერილ იყო მას ზედა წიგნითა ბერძულითა და ჰრომაელებრითა და ებრაელებრითა, ვითარმედ მეუფჱ ჰურიათაჲ არს ესე.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႼႤႰႨႪ ႨႷႭ ႫႠႱ ႦႤႣႠ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႪႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႺႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႼႤႰႨႪ ႨႷႭ ႫႠႱ ႦႤႣႠ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႷႭ ႣႠႼႤႰႨႪႨႺႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႼႤႰႨႪ ႨႷႭ ႫႠႱ ႦႤႣႠ ႼႨႢႬႨႧႠ ႡႤႰႻႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ჀႰႭႫႠႤႪႤႡႰႨႧႠ ႣႠ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰႨႧႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ ႠႰႱ ႤႱႤ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴆⴄⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴄⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იყო ზედაწერილიცა, რომელი დაწერილ იყო მას ზედა წიგნითა ბერძულითა და ჰრომაელებრითა და ებრაელებრითა, ვითარმედ: ესე არს იესუ, მეუფჱ ჰურიათაჲ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴍⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇ{ⴀ}ⴢ ⴀⴐⴑ ⴄⴑⴄ
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴆⴄⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴆⴄⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴗⴍ ⴆⴄⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴜⴈⴂⴌⴈⴇⴀ ⴁⴄⴐⴛⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴍⴋⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐⴈⴇⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ.
Version: gS    
ხოლო იყო ზედაწერილიცა, რომელი დაწერილი იყო მას ზედა წიგნითა ბერძულითა და ჰრომაელებრითა და ებრაელებრითა, ვითარმედ: ესე არს იესო, მეუფე ჰურიათა.

Verse: 39 
Version: G  Link to gnt   
Εἷς δὲ τῶν κρεμασϑέντων κακούργων ἐβλασϕήμει αὐτὸν λέγων, Οὐχὶ σὺ εἶ Χριστός; σῶσον σεαυτὸν καὶ ἡμᾶς.
Version: H  Link to armnt   
Իսկ մի ոմն՝ ի կախելոց չարագործացն հայհոյէր զնա՝ եւ ասէր. ոչ դու ես Քրիստոսն, փրկեա զանձն քո եւ զմեզ։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო ერთი დამოკიდებულთა მათგანი ძჳრისმოქმედთაჲ ჰგმობდა მას და ეტყოდა: არა შენ ხარ ქრისტჱ იგი? იჴსენ თავი შენი და ჩუენცა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ' ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠ ႫႠႧႢႠႬႨ : ႻႭჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠჂ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႠႰႠ ႸႤႬ ႾႠႰ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ ႨႢႨ : ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ ႣႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ :.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ერთი იგი ძჳრის-მოქმედთაგანი ზე-დამოკიდებული ჰგმობდა მას და ეტყოდა: უკუეთუ შენ ხარ ძჱ ღმრთისაჲ, იჴსენ თავი შენი და ჩუენცა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ერთი დამოკიდებულთაგანი ძჳრისმოქმედთაჲ ჰგმობდა მას და ეტყოდა: შენ თუ ხარ ქრისტჱ, იჴსენ თავი შენი და ჩუენცა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠჂ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲჁ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႨ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲჁ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႹႭჃႤႬႺႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠჂ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲჁ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႹႭჃႤႬႺႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠჂ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲႤ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႹႭჃႤႬႺႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠႢႠႬႨ ' ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ႨႢႨ : ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠႢႠႬႨ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႧჃ Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ Ⴕ{ႰႨႱႲ}ჁႤ ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ : ႣႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႺႠ :
Version: e    
ხოლო ერთი დამოკიდებულთაგანი ძჳრისმოქმედთაჲ ჰგმობდა მას და ეტყოდა: შენ თუ ხარ ქრისტჱ, იჴსენ თავი შენი და ჩუენცა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႨ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲჁ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႹႭჃႤႬႺႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠჂ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲჁ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႹႭჃႤႬႺႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ႣႠႫႭႩႨႣႤႡႭჃႪႧႠႢႠႬႨ ႻჃႰႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠჂ ჀႢႫႭႡႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႸႤႬ ႧႭჃ ႾႠႰ ႵႰႨႱႲჁ, ႨჄႱႤႬ ႧႠႥႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႹႭჃႤႬႺႠ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴇⴣⴑⴈ ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ერთი იგი დამოკიდებულთაგანი ძჳრისმოქმედი ჰგმობდა მას და ეტყოდა: შენ თუ ხარ ქრისტჱ, იჴსენ თავი შენი და ჩუენცა!
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋ{ⴄ}ⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴇⴓ ⴞ{ⴀ}ⴐ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ ⴃⴀ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴚⴀ!
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴚⴀ!
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴋⴍⴉⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌⴈ ⴛⴣⴐⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴈ ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴘⴄⴌ ⴇⴓ ⴞⴀⴐ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴈⴤⴑⴄⴌ ⴇⴀⴅⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴚⴀ!
Version: gS    
ხოლო ერთი იგი დამოკიდებულთაგანი ძჳირისმოქმედი ჰგმობდა მას და ეტყოდა: შენ თუ ხარ ქრისტე, იჴსენ თავი შენი და ჩუენცა.

Verse: 40 
Version: G  Link to gnt   
ἀποκριϑεὶς δὲ ἕτερος ἐπιτιμῶν αὐτῷ ἔϕη, Οὐδὲ ϕοβῇ σὺ τὸν ϑεόν, ὅτι ἐν τῷ αὐτῷ κρίματι εἶ;
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ ընկերն սաստելով նմա՝ եւ ասէ. չերկնչիս դու յԱստուծոյ՝ զի ի նմին պատժի կաս։
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო მოყუასმან მან რისხვით და ჰრქუა: არა გეშინის შენ ღმრთისა, რამეთუ მასვე ტანჯვასა შინა ხარ?
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ ႫႠႬ ႰႨႱႾႥႨႧ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႠႰႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႱႥႤ ႲႠႬႿႥႠႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო მოყუასმან მან, შეჰრისხნა და ჰრქუა მას: არცა გეშინის ღმრთისაგან, რამეთუ მასვე სასჯელსა შინა ხარ?
Version: c  Link to cinant   
მიუგო ერთმან მან მოყუასმან, შეჰრისხნა მას და ეტყოდა: არცაღა გეშინის შენ ღმრთისა, რამეთუ მასვე საშჯელსა შინა ხარ?
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋⴀⴌ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘⴄⴌ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴞⴀⴐ?
Version: cP    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: cQ    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ ' ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ' ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ :
Version: cAn    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ ႧჃႱႠ ႰႨႱႾႥႨႧ : ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႾႠႰ
Version: e    
მიუგო ერთმან მან მოყუასმან, შეჰრისხნა მას და ეტყოდა: არცაღა გეშინის შენ ღმრთისა, რამეთუ მასვე საშჯელსა შინა ხარ?
Version: et 
Version: eF    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋⴀⴌ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘⴄⴌ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴞⴀⴐ?
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ ႤႰႧႫႠႬ ႫႭႷႭჃႠႱႫႠႬ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ: ႠႰႺႠႶႠ ႢႤႸႨႬႨႱ ႸႤႬ ႶႫႰႧႨႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႱႥႤ ႱႠႸႿႤႪႱႠ ႸႨႬႠ ႾႠႰ?
Version: ek    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋⴀⴌ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘⴄⴌ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴞⴀⴐ?
Version: g  Link to giornt   
მიუგო ერთმან მან მოყუასმან, შეჰრისხნა მას და ეტყოდა: არცაღა გეშინის შენ ღმრთისა, რამეთუ მასვე საშჯელსა შინა ხარ?
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴞ{ⴀ}ⴐ?
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋⴀⴌ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘⴄⴌ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴞⴀⴐ?
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋⴀⴌ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘⴄⴌ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴞⴀⴐ?
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴄⴐⴇⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴋⴀⴌ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ ⴘⴄⴌ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴞⴀⴐ?
Version: gS    
მიუგო ერთმან მან მოყვასმან, შეჰრისხნა მას და ეტყოდა: არცაღა გეშინის შენ ღმრთისა, რამეთუ მასვე საშჯელსა შინა ხარ?

Verse: 41 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մեք՝ յիրաւի, զի արժանի որոց գործեցաքն՝ առնումք զհատուցումն. եւ սա՝ ապիրատ ինչ ոչ գործեաց։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ ჩუენდა მართლ ღირსად საქმეთა ჩუენთაებრ მომეგების ჩუენ, ხოლო ამას უწესოჲ არაჲ უქმნიეს.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႫႠႰႧႪ ႶႨႰႱႠႣ ႱႠႵႫႤႧႠ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠႤႡႰ ႫႭႫႤႢႤႡႨႱ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႱ ႭჃႼႤႱႭჂ ႠႰႠჂ ႭჃႵႫႬႨႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
ჩუენ სამართლად მოგუეგების, რაჲ-იგი ვქმენით, ხოლო ამას არაჲ უქმნიეს უსჯულოებაჲ.
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ ჩუენ სამართლად ღირსი, რომელი ვქმენით, მოგუეგების, ხოლო ამან უშჯულოებაჲ არარაჲ ქმნა.
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႨႱ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႬ ႭჃႸႿႭჃႪႭႥႤႡႠჂ ႠႰႠႰႠჂ ႵႫႬႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴙⴓⴄⴌ ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴅⴕⴋⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴄⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴓⴟⴄⴐⴍⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႹႭჃႤႬ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႨႱ, ႾႭႪႭ ႠႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႭჃႿႤႰႭჂ ႵႫႬႠ.
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႹႭჃႤႬ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႨႱ, ႾႭႪႭ ႠႫႠႬ ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႠჂ ႠႰႠႰႠჂ ႵႫႬႠ.
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႹႭჃႤႬ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႨႱ, ႾႭႪႭ ႠႫႠႬ ႭჃႸႿႭჃႪႭႥႤႡႠჂ ႠႰႠႰႠჂ ႵႫႬႠ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႥႵႫႤႬႨႧ ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႥႨႱ Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႠჂ ႵႫႬႠ '
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႥႵႫႤႬႨႧ ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႥႨႱ Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႭჃႿႤႰႭჂ ႵႫႬႠ :
Version: e    
რამეთუ ჩუენ სამართლად ღირსი, რომელი ვქმენით, მოგუეგების, ხოლო ამან უშჯულოებაჲ არარაჲ ქმნა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႹႭჃႤႬ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႥႨႱ, ႾႭႪႭ ႠႫႠႬ ႠႰႠႰႠჂ ႭჃႿႤႰႭჂ ႵႫႬႠ.
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴙⴓⴄⴌ ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴅⴕⴋⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴄⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႹႭჃႤႬ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႨႱ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႬ ႭჃႸႿႭჃႪႭႥႤႡႠჂ ႠႰႠႰႠჂ ႵႫႬႠ.
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႹႭჃႤႬ ႱႠႫႠႰႧႪႠႣ ႶႨႰႱႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႥႵႫႤႬႨႧ, ႫႭႢႭჃႤႢႤႡႨႱ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႠႫႠႬ ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႠჂ ႠႰႠႰႠჂ ႵႫႬႠ.
Version: ek    
ⴙⴓⴄⴌ ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴅⴕⴋⴌⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴡⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴓⴑⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴀⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ჩუენ სამართლად ღირსი, რომელი ვქმენით, მოგუეგების, ხოლო ამან არარაჲ უჯეროჲ ქმნა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴊ{ⴀ}ⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴅⴕⴋⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴄⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴍⴘⴟⴊⴍⴄⴁ{ⴀ}ⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌ ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴅⴕⴋⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴡⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴓⴟⴄⴐⴍⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌ ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴅⴕⴋⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴡⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴓⴟⴄⴐⴍⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌ ⴑⴀⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ ⴖⴈⴐⴑⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴅⴕⴋⴄⴌⴈⴇ, ⴋⴍⴂⴓⴄⴂⴄⴁⴈⴑ, ⴞⴍⴊⴍ ⴀⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴓⴟⴄⴐⴍⴢ ⴕⴋⴌⴀ.
Version: gS    
და ჩუენ სამართლად ღირსი, რომელი ვქმენით, მოგვეგების, ხოლო ამან არარა უჯერო ქმნა.

Verse: 42 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἔλεγεν, ᾽Ιησοῦ, μνήσϑητί μου ὅταν ἔλϑῃς ἐν τῇ βασιλείᾳ σου.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցՅիսուս. յիշեա զիս տէր՝ յորժամ գայցես արքայութեամբ քով։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა იესუს: მომიჴსენე მე, უფალო, რაჟამს მოხჳდოდი სუფევითა მით შენითა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႫႭႾჃႣႭႣႨ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႫႨႧ : Ⴘ{Ⴄ}ႬႨႧႠ
Version: L  Link to perikop2   
და თქუა: მომიჴსენე მე, უფალო, ოდეს მოხჳდე სუფევითა შენითა.
Version: c  Link to cinant   
და ეტყოდა იესუს: მომიჴსენე მე, ოდეს მოხჳდე სუფევითა შენითა.
Version: cA    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ, ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴋⴄ ⴈⴄⴑⴓ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ ႨႤႱႭჃ, ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ, ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ, ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ :
Version: cAn    
ႣႠ ႤႲႷ{Ⴍ}ႣႠ : Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨႧႠ ႭႣႤႱ ႫႭႾႭჃႨႣႤ :
Version: e    
და ეტყოდა იესუს: მომიჴსენე მე, ოდეს მოხჳდე სუფევითა შენითა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ ႨႤႱႭჃ, ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴋⴄ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ ⴑⴓⴔⴡⴅⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ, ႭႣႤႱ ႫႭႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ: ႫႭႫႨჄႱႤႬႤ ႫႤ, ႭႣႤႱ ႫႭჀႾჃႣႤ ႱႭჃႴႤႥႨႧႠ ႸႤႬႨႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ეტყოდა იესუს: მომიჴსენე მე, უფალო, ოდეს მოხჳდე სუფევითა შენითა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴋⴄ, ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴓⴈⴃⴄ ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴇⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴋⴄ, ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴋⴄ, ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴋⴍⴋⴈⴤⴑⴄⴌⴄ ⴋⴄ, ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴇⴀ ⴘⴄⴌⴈⴇⴀ.
Version: gS    
და ეტყოდა იესოს: მომიჴსენე მე, უფალო, ოდეს მოხჳდე სუფევითა შენითა.

Verse: 43 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εἶπεν αὐτῷ, ᾽Αμήν σοι λέγω, σήμερον μετ' ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնա Յիսուս. ամէն ասեմ քեզ. այսօր ընդ իս իցես ի դրախտին։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა მას იესუ: მართლიად გეტყჳ შენ: დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა მას.
Version: aC    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႰႧႪႨႠႣ ႢႤႲႷჃ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ ႫႠႱ :..
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მას იესუ: ამენ გეტყჳ შენ: დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იესუ ჰრქუა მას: ამენ გეტყჳ შენ: დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴘⴄⴌ: ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴄⴋ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ' Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ ' ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ .ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ ႢႤႲႷჃႨ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ :
Version: e    
ხოლო იესუ ჰრქუა მას: ამენ გეტყჳ შენ: დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴘⴄⴌ: ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴄⴋ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႣႶႤႱ ႹႤႫ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႱႠႫႭႧႾႤႱ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴘⴄⴌ: ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴄⴋ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუ ჰრქუა მას: ამენ გეტყჳ შენ: დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ: ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ ⴘ{ⴄ}ⴌ: ⴃⴖ{ⴄ}ⴑ ⴙ{ⴄ}ⴋ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴘⴄⴌ: ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴄⴋ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴘⴄⴌ: ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴄⴋ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴘⴄⴌ: ⴃⴖⴄⴑ ⴙⴄⴋ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴑⴀⴋⴍⴇⴞⴄⴑⴀ.
Version: gS    
ხოლო იესო ჰრქუა მას: ამენ გეტყჳ შენ: დღეს ჩემ თანა იყო სამოთხესა.

Verse: 44 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἦν ἤδη ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐϕ' ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης
Version: H  Link to armnt   
Եւ էր իբրեւ վեցերորդ ժամ. եւ խաւար եղեւ ի վերայ ամենայն երկրի մինչեւ ցիններորդ ժամն. խաւարեցաւ արեգակն։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო ვითარ ექუს ჟამ ოდენ, და ბნელ იქმნა ყოველსა ქუეყანასა ვიდრე ცხრა ჟამადმდე.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႤႵႭჃႱ ႯႠႫ ႭႣႤႬ ႣႠ ႡႬႤႪ ႨႵႫႬႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ . Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႺႾႰႠ ႯႠႫႠႣႫႣႤ '
Version: L  Link to perikop2   
და იყო ჟამი მეექუსჱ, და დაბნელდა ყოველსა ქუეყანასა ვიდრე მეცხრედ ჟამამდე.
Version: c  Link to cinant   
და იყო ჟამი მეექუსჱ, და ბნელი იყო ყოველსა ქუეყანასა ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱჁ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏⴀⴋⴈ ⴋⴄⴑⴀⴋⴡ, ⴃⴀ ⴁⴌⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႱႠႫჁ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱႤ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱჁ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱႤ ' ႣႠ ႡႬႤႪ ႨႷႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ . Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ .
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱႤ ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ
Version: e    
და იყო ჟამი მეექუსჱ, და ბნელი იყო ყოველსა ქუეყანასა ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႱႠႫႤ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ ႷႭႥႤႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႥႨႣႰႤ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႫႣႤ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏⴀⴋⴈ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴁⴌⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱჁ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣႤ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ ႯႠႫႨ ႫႤႤႵႭჃႱჁ, ႣႠ ႡႬႤႪႨ ႨႷႭ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႫႤႺႾႰႤႣ ႯႠႫႠႣႫႣჁ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏⴀⴋⴈ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ, ⴃⴀ ⴁⴌⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო ჟამი მეექუსჱ, და ბნელი იყო ყოველსა ქუეყანასა ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏ{ⴀ}ⴋⴈ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴁⴌ{ⴄ}ⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴃⴋⴃⴄ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏⴀⴋⴈ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ, ⴃⴀ ⴁⴌⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏⴀⴋⴈ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ, ⴃⴀ ⴁⴌⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴏⴀⴋⴈ ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ, ⴃⴀ ⴁⴌⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴋⴄⴚⴞⴐⴄⴃ ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ.
Version: gS    
და იყო ჟამი მეექუსე, და ბნელ იყო ყოველსა ქუეყანასა ვიდრე მეცხრედ ჟამადმდე.

Verse: 45 
Version: G  Link to gnt   
τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος, ἐσχίσϑη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ հերձաւ վարագոյր տաճարին ընդ մէջ։
Version: a  Link to adisnt   
დაბნელდა მზჱ, და განიპო ეზოჲ ტაძრისაჲ მის ორგან.
Version: aC    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦႤჁ : ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႤႦႭჂ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႭႰႢႠႬ :..
Version: L  Link to perikop2   
... და განიპო კრეტსაბმელი ტაძრისაჲ მის ორგან.
Version: c  Link to cinant   
დაბნელდა მზჱ, და განიპო კრეტსაბმელი იგი ტაძრისაჲ მის შორის.
Version: cA    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆⴡ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨႺႠ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႸႭႥႰႨႱ.
Version: cD    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႨႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႸႭႰႨႱ.
Version: cE    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႸႭႰႨႱ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴃ{Ⴀ}ႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ : ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႸႭႥႰႨႱ :
Version: cAn    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦႤ : ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ :
Version: e    
დაბნელდა მზჱ, და განიპო კრეტსაბმელი იგი ტაძრისაჲ მის შორის.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨႺႠ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ ႸႭႰႨႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆⴡ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴃⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ.
Version: eA    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ.
Version: eB    
ႣႠႡႬႤႪႣႠ ႫႦჁ, ႣႠ ႢႠႬႨႮႭ ႩႰႤႲႱႠႡႫႤႪႨႺႠ ႨႢႨ ႲႠႻႰႨႱႠჂ ႫႨႱ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆⴄ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და დაბნელდა მზჱ, და განიპო კრეტსაბმელი ტაძრისაჲ მის შორის.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆ{ⴄ}ⴢ, ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈⴚⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆⴄ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆⴄ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴀⴁⴌⴄⴊⴃⴀ ⴋⴆⴄ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴎⴍ ⴉⴐⴄⴒⴑⴀⴁⴋⴄⴊⴈ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ.
Version: gS    
და დაბნელდა მზე, და განიპო კრეტსაბმელი ტაძრისა მის შორის.

Verse: 46 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ϕωνήσας ϕωνῇ μεγάλῃ ᾽Ιησοῦς εἶπεν, Πάτερ, εἰς χεῖράς σου παρατίϑεμαι τὸ πνεῦμά μου·τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ կարդաց Յիսուս ի ձայն մեծ՝ եւ ասէ. Հայր ի ձեռս քո աւանդեմ զհոգի իմ, զայս իբրեւ ասաց եհան զոգի։
Version: a  Link to adisnt   
და ჴმა-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: მამაო, ჴელთა შენთა შევჰვედრებ სულსა ჩემსა. ესე ვითარცა თქუა, აღმოუტევა სული.
Version: aC    
ႣႠ ჄႫႠႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ : ႫႠႫႠႭ ჄႤႪႧႠ Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ : ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ : ႤႱႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ' ႠႶႫႭႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ :....
Version: L  Link to perikop2   
და ღაღად-ყო იესუ ჴმითა დიდითა და თქუა: მამაო, ჴელთა შენთა შევჰვედრებ სულსა ჩემსა. და ვითარცა ესე თქუა, აღმოუტევა სული.
Version: c  Link to cinant   
და ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა იესუ და თქუა: მამაო, ჴელთა შენთა შევჰვედრებ სულსა ჩემსა. -- და განუტევა სული.
Version: cA    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. -- ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cE    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ჄႫႠႷႭ ' ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႫႠႭ ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ
Version: cAn    
ႣႠ ჄႫႠႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႫႠႭ ჄႤႪႧႠ Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ Ⴑ{ႭჃ}ႪႱႠ ႹႤႫႱႠ : ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤ ႱႭჃႪႨ :
Version: e    
და ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა იესუ და თქუა: მამაო, ჴელთა შენთა შევჰვედრებ სულსა ჩემსა. -- და განუტევა სული.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. -- ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: eB    
ႣႠ ჄႫႠ-ႷႭ ჄႫႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႫႠႫႠႭ, ჄႤႪႧႠ ႸႤႬႧႠ ႸႤႥჀႥႤႣႰႤႡ ႱႭჃႪႱႠ ႹႤႫႱႠ. -- ႣႠ ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ ႱႭჃႪႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴤⴋⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და ჴმა-ყო დიდითა იესუ და თქუა: მამაო, ჴელთა შენთა შევჰვედრებ სულსა ჩემსა. -- და ესე რაჲ თქუა, განუტევა სული.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ ⴗⴍ ⴤ{ⴋ}ⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴍ, ⴤ{ⴄ}ⴊⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑ{ⴓ}ⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. -- ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. -- ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. -- ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴋⴀⴋⴀⴍ, ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ ⴘⴄⴅⴠⴅⴄⴃⴐⴄⴁ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ. -- ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ ⴑⴓⴊⴈ.
Version: gS    
და ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა იესო და თქუა: მამაო, ჴელთა შენთა შევვედრებ სულსა ჩემსა. და ესე რა თქუა, განუტევა სული.

Verse: 47 
Version: G  Link to gnt   
᾽Ιδὼν δὲ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν ϑεὸν λέγων, ῎Οντως ἄνϑρωπος οὗτος δίκαιος ἦν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ տեսեալ հարիւրապետին զոր ինչ եղեւն, փառաւոր արար զԱստուած՝ եւ ասէ. արդարեւ՝ այրս այս՝ արդար էր։
Version: a  Link to adisnt   
ვითარცა იხილა ასისთავმან, რაჲ-იგი იქმნა, ადიდებდა ღმერთსა და თქუა: ნანდჳლვე კაცი ესე მართალ იყო.
Version: aC    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႰႠჂႨႢႨ ႨႵႫႬႠ ႠႣႨႣႤႡႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ' ႬႠႬႣჃႪႥႤ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪ ႨႷႭ :..:..
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ ვითარცა იხილა ასისთავმან მან საქმჱ ესე, ადიდებდა ღმერთსა და იტყოდა: ნანდჳლვე კაცი ესე მართალი იყო.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა იხილა ასისთავმან მან საქმჱ ესე, ადიდებდა ღმერთსა და იტყოდა: ჭეშმარიტად კაცი ესე მართალი იყო.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴀⴕⴋⴡ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫႤ ႤႱႤ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫჁ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ ႠႣႨႣႤႡႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ' ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႱႠႵႫႤ ႤႱႤ ႠႣႨႣႤႡႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ :
Version: e    
და ვითარცა იხილა ასისთავმან მან საქმჱ ესე, ადიდებდა ღმერთსა და იტყოდა: ჭეშმარიტად კაცი ესე მართალი იყო.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫႤ ႤႱႤ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ ႠႱႨႱႧႠႥႫႠႬ ႫႠႬ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႠႣႨႣႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႠ: ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႨႷႭ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა იხილა ასისთავმან მან საქმე ესე, ადიდებდა ღმერთსა და იტყოდა: ჭეშმარიტად კაცი ესე მართალი იყო.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴄ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ{ⴀ}ⴃ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴀⴑⴈⴑⴇⴀⴅⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴑⴀⴕⴋⴄ ⴄⴑⴄ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ: ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: gS    
და ვითარცა იხილა ასისთავმან მან საქმე ესე, ადიდებდა ღმერთსა და იტყოდა: ჭეშმარიტად კაცი ესე მართალი იყო.

Verse: 48 
Version: G  Link to gnt   
καὶ πάντες οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν ϑεωρίαν ταύτην, ϑεωρήσαντες τὰ γενόμενα, τύπτοντες τὰ στήϑη ὑπέστρεϕον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ամենայն ժողովուրդքն որ եկեալ էին, եւ տեսանէին զտեսիլն զայն՝ եւ զգործ, բախէին զկուրծս՝ եւ դառնային։
Version: a  Link to adisnt   
და ყოველნი, რომელნი მოსრულ იყვნეს ხილვასა მას და რაჲ-იგი იქმნა, იცემდეს მკერდსა და გარეუკუნიქცეოდეს.
Version: aC    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႾႨႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ' ႣႠ ႰႠჂ ႨႢႨ ႨႵႫႬႠ : ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ' ႣႠ ႢႠႰႤႭჃႩႭჃႬႨႵႺႤႭႣႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
და ყოველნი, რომელნი ხედვიდეს ხილვასა მას და რაჲ-იგი იქმმნა, იცემდეს მკერდსა და წარვიდოდეს.
Version: c  Link to cinant   
და ყოველნი მათ თანა მოსრულნი და რომელთა იხილეს ხილვაჲ ესე და საქმჱ ესე, იცემდეს მკერდსა მათსა და წარვიდოდეს.
Version: cA    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴡ ⴄⴑⴄ, ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႣႠ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫႤ ႤႱႤ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫჁ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႫႠႧႧႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႨႾႨႪႥႠ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫႤႬႨ ႤႱႤ ' ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႧႠ ႫႠႧႧႠ ' ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ .
Version: cAn    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫႤႬႨ ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ
Version: e    
და ყოველნი მათ თანა მოსრულნი და რომელთა იხილეს ხილვაჲ ესე და საქმჱ ესე, იცემდეს მკერდსა მათსა და წარვიდოდეს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫႤ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴡ, ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪႬႨ ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႾႨႪႥႠჂ ႤႱႤ ႣႠ ႱႠႵႫჁ ႤႱႤ, ႨႺႤႫႣႤႱ ႫႩႤႰႣႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ ⴄⴑⴄ, ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და ყოველნი მათ თანა მოსრულნი და რომელთა იხილეს ხილვაჲ ესე და საქმენი ესე, იცემდეს მკერდსა მათსა და წარვიდოდეს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴡ ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ ⴄⴑⴄ, ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ ⴄⴑⴄ, ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴞⴈⴊⴅⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴌⴈ ⴄⴑⴄ, ⴈⴚⴄⴋⴃⴄⴑ ⴋⴉⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ.
Version: gS    
და ყოველნი მათ თანა მოსრულნი და რომელთა იხილეს ხილვა ესე და საქმენი ესე, იცემდეს მკერდსა მათსა და წარვიდოდეს.

Verse: 49 
Version: G  Link to gnt   
εἱστήκεισαν δὲ πάντες οἱ γνωστοὶ αὐτῷ ἀπὸ μακρόϑεν, καὶ γυναῖκες αἱ συνακολουϑοῦσαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας, ὁρῶσαι ταῦτα.
Version: H  Link to armnt   
Կային եւ ամենայն ծանօթքն նորա ի հեռաստանէ. եւ կանայք որ եկեալ էին զհետ նորա ի Գալիլեէ՝ եւ տեսանէին զայն։
Version: a  Link to adisnt   
დგეს ყოველნი მეცნიერნი მისნი შორსგანრე, და დედანი იგი, რომელნი მოსდევდეს მას გალილეაჲთ, ხედვიდეს მას.
Version: aC    
ႣႢႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႱႢႠႬႰႤ ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ ႫႠႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႾႤႣႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ........
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო დგეს ყოველნი მეცნიერნი მისნი შორს; და დედანიცა რომელნი მოსდევდეს გალილეაჲთ, იხილეს ესე ყოველი.
Version: c  Link to cinant   
და დგეს ყოველნი მეცნიერნი მისნი შორით. და დედანი, რომელნი მოსდევდეს გალილეაჲთ, ჰხედვიდეს ამას.
Version: cA    
ႣႠ ႣႢႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭჀႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႾႤႣႥႨႣႤႱ ႠႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ. ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴠⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႢႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭჀႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ ႠႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႢႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ ႠႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႢႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ ႠႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႣႢႤႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ' ႸႭႥႰႨႧ ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ ' ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ ႫႠႱ
Version: cAn    
ႣႠ ႣႢႤႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭჃႰႨႱ ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႾႤႣႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ::
Version: e    
და დგეს ყოველნი მეცნიერნი მისნი შორით. და დედანი, რომელნი მოსდევდეს გალილეაჲთ, ჰხედვიდეს ამას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႣႢႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ. ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႢႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭჀႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႾႤႣႥႨႣႤႱ ႠႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႢႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႤႺႬႨႤႰႬႨ ႫႨႱႬႨ ႸႭႰႨႧ. ႣႠ ႣႤႣႠႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ ႠႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და დგეს ყოველნი მეცნიერნი მისნი შორით; და დედანი, რომელნი შეუდგეს მას გალილეაჲთ, ხედვიდეს მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ; ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ; ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ; ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴂⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴍⴐⴈⴇ; ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და დგეს ყოველნი მეცნიერნი მისნი შორით; და დედანი, რომელნი შეუდგეს მას გალილეაჲთ ხედვიდეს მას.

Verse: 50 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι ᾽Ιωσὴϕ βουλευτὴς ὑπάρχων [καὶ] ἀνὴρ ἀγαϑὸς καὶ δίκαιος
Version: H  Link to armnt   
Եւ ահա այր մի, անուն Յովսէփ, որ էր նախարար՝ այր բարեգործ եւ արդար.
Version: a  Link to adisnt   
და, აჰა, კაცი ერთი, რომელსა ერქუა იოსეფ, რომელი-იგი იყო მთავარმზრახვალთაგანი, კაცი კეთილ და მართალ,
Version: aC    
ႣႠ ႠჀႠ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႨႭႱႤႴ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႠႰႫႦႰႠႾႥႠႪႧႠႢႠႬႨ : ႩႠႺႨ ႩႤႧႨႪ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪ :
Version: c  Link to cinant   
და, აჰა, ესერა, კაცი, სახელით იოსებ, მზრახვალი, იყო კაცი სახიერი და მართალი.
Version: cA    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉⴀⴚⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴔ, ⴋⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႴ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: cE    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႩႠႺႨ ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႴ ' ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ ႨႷႭ ' ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ . ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ :
Version: cAn    
ႣႠ ႠჀႠ ႤႱႰႠ ႩႠႺႨ Ⴐ{ႭႫႪ}ႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႨႭႱႤႡ ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ
Version: e    
და, აჰა, ესერა, კაცი, სახელით იოსებ, მზრახვალი, იყო კაცი სახიერი და მართალი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉⴀⴚⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴋⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ.
Version: eA    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: eB    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႩႠႺႨ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႴ, ႫႦႰႠႾႥႠႪႨ, ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႱႠႾႨႤႰႨ ႣႠ ႫႠႰႧႠႪႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉⴀⴚⴈ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴋⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და, აჰა, ესერა, კაცი, სახელით იოსებ, მზრახვალი, იყო კაცი სახიერი და მართალი;
Version: gv    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ, ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑ{ⴄ}ⴁ, ⴋⴆⴐ{ⴀ}ⴞⴅ{ⴀ}ⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴈⴄ}ⴐⴈ ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴈ;
Version: gH    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉⴀⴚⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴋⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ;
Version: gI    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉⴀⴚⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴋⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ;
Version: gK    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴉⴀⴚⴈ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴋⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴊⴈ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴑⴀⴞⴈⴄⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ;
Version: gS    
და აჰა ესერა კაცი, სახელით იოსებ, მზრახველი, იყო კაცი სახიერი და მართალი;

Verse: 51 
Version: G  Link to gnt   
οὗτος οὐκ ἦν συγκατατεϑειμένος τῇ βουλῇ καὶ τῇ πράξει αὐτῶν ἀπὸ ῾Αριμαϑαίας πόλεως τῶν ᾽Ιουδαίων, ὃς προσεδέχετο τὴν βασιλείαν τοῦ ϑεοῦ,
Version: H  Link to armnt   
Սա չէր միաբանեալ ընդ խորհուրդս եւ ընդ գործս նոցա. յԱրիմաթեայ քաղաքէ Հրէից, որ ինքն իսկ ակն ունէր արքայութեան Աստուծոյ։
Version: a  Link to adisnt   
ესე არა შერთულ იყო ზრახვასა და საქმესა მათსა, რომელი-იგი იყო არიმათიაჲთ, ქალაქით ჰურიასტანით, რომელ-იგიცა მოელოდა სასუფეველსა ღმრთისასა.
Version: aC    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ' ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ ႫႠႧႱႠ . Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ ႨႷႭ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ ႵႠႪႠႵႨႧ : ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႧ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ [ႱႠႱႭჃ]ႴႤႥႤႪႱႠ Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠႱႠ
Version: c  Link to cinant   
ესე არა თანაშერთულ იყო ზრახვასა მათსა და საქმესა. და იყო იგი არიმათიაჲთ, ქალაქისაგან ჰურიათაჲსა, რომელ იგიცა მოელოდა სასუფეველსა ღმრთისასა.
Version: cA    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ. ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: cR    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ. ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: cP    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ. ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: cD    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ. ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: cE    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ. ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: cQ    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ ' ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ' ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
Version: cAn    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ ႵႠႪႠႵႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႱႠ
Version: e    
ესე არა თანაშერთულ იყო ზრახვასა მათსა და საქმესა. და იყო იგი არიმათიაჲთ, ქალაქისაგან ჰურიათაჲსა, რომელ იგიცა მოელოდა სასუფეველსა ღმრთისასა.
Version: et 
Version: eF    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ ႫႠႧႱႠ. ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: eG    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴡⴑⴀ. ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: eA    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ. ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: eB    
ႤႱႤ ႠႰႠ ႧႠႬႠႸႤႰႧႭჃႪ ႨႷႭ ႦႰႠႾႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႱႠႵႫႤႱႠ. ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႱႠႢႠႬ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႢႨႺႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ.
Version: ek    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇⴀⴌⴀⴘⴄⴐⴇⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ესე არა თანაშერთულ იყო ზრახვასა მათსა და საქმესა. იყო იგი არიმათიაჲთ, ქალაქისაგან ჰურიათაჲსა, რომელი-იგიცა მოელოდა სასუფეველსა ღმრთისასა.
Version: gv    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴈⴗⴍ ⴆⴐ{ⴀ}ⴞⴅ{ⴀ}ⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴕⴋ{ⴄ}ⴑⴀ. ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ.
Version: gH    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇⴀⴌⴀⴘⴄⴐⴇⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ. ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gI    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇⴀⴌⴀⴘⴄⴐⴇⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ. ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gK    
ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴀ ⴇⴀⴌⴀⴘⴄⴐⴇⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ. ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gS    
ესე არა თანა-შერთულ იყო ზრახვასა მათსა და საქმესა. იყო იგი არიმათიაჲთ, ქალაქისა ჰურიათასა, რომელი-იგიცა მოელოდა სასუფეველსა ღმრთისასა.

Verse: 52 
Version: G  Link to gnt   
οὗτος προσελϑὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ ᾽Ιησοῦ,
Version: H  Link to armnt   
Սա՝ մատուցեալ առ Պեղատոս՝ խնդրեաց զմարմինն Յիսուսի։
Version: a  Link to adisnt   
ესე წარდგა წინაშე პილატესა და მოითხოვნა ჴორცნი იესუჲსნი,
Version: aC    
[Ⴄ]ႱႤ ႼႠႰႣႢႠ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႫႭႨႧႾႭႥႬႠ ჄႭႰႺႬႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႬႨ :.:.
Version: c  Link to cinant   
ესე მოუჴდა პილატეს და გამოითხოვა გუამი იესუჲსი
Version: cA    
ႤႱႤ ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲჁႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
Version: cR    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
Version: cP    
ႤႱႤ ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃჂႱႨ
Version: cD    
ႤႱႤ ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
Version: cE    
ႤႱႤ ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႤႱႭჃჂႱႨ
Version: cQ    
ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
Version: cAn    
ႤႱႤ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ :
Version: e    
ესე მოუჴდა პილატეს და გამოითხოვა გუამი იესუჲსი
Version: et 
Version: eF    
ႤႱႤ ႼႠႰႣႢႠ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႪႠႲႤႱႠ ႣႠ ႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႬႨ
Version: eG    
ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
Version: eA    
ႤႱႤ ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲჁႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
Version: eB    
ႤႱႤ ႫႭႭჃჄႣႠ ႮႨႪႠႲႤႱ ႣႠ ႢႠႫႭႨႧႾႭႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
Version: ek    
ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
Version: g  Link to giornt   
ესე მივიდა პილატესა და მოითხოვა გუამი იგი იესუჲსი,
Version: gv    
ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ,
Version: gH    
ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ,
Version: gI    
ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ,
Version: gK    
ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ,
Version: gS    
ესე მივიდა პილატესა და მოითხოვა გვამი იგი იესოსი.

Verse: 53 
Version: G  Link to gnt   
καὶ καϑελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι, καὶ ἔϑηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իջուցեալ զնա՝ պատեաց պաստառակալաւ, եւ եդ ի կռածոյ գերեզմանին, ուր չէր զոք բնաւ եդեալ։
Version: a  Link to adisnt   
და გარდამოიხუნა და წარგრაგნა არდაგსა და დადვა იგი გამოკუეთილსა მას სამარესა, რომელსა არა ვინ დადებულ იყო.
Version: aC    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭႨႾႭჃႬႠ ႣႠ ႼႠႰႢႰႠႢႬႠ ' ႠႰႣႠႢႱႠ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႢႠႫႭႩႭჃႤႧႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႠႰႤႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ :::...
Version: c  Link to cinant   
და გარდამოჰჴსნა იგი და შეჰმოსა მას არდაგი და დადვა იგი საფლავსა გამოკოდილსა, სადა არავინ დადებულ იყო.
Version: cA    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႢႠႫႭႩႭჃႤႧႨႪႱႠ, ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴠⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴉⴍⴃⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ.
Version: cP    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႢႠႫႭႩႭႣႨႪႱႠ ႩႪႣႨႱႠႢႠႬ, ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႢႠႫႭႩႭႣႨႪႱႠ, ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႢႠႫႭႩႭႣႨႪႱႠ, ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: cQ    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ' ႨႢႨ ' ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ' ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ' ႢႠႫႭႩႭႣႨႪႱႠ ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ :
Version: cAn    
ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႸႤႫႭႱႨႪႨ ႢႠႫႭႩႭႣႨႪႱႠ ႠႰႣႠႢႨႧႠ ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ :
Version: e    
და გარდამოჰჴსნა იგი და შეჰმოსა მას არდაგი და დადვა იგი საფლავსა გამოკოდილსა, სადა არავინ დადებულ იყო.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭႨႾႭჃႬႠ ႣႠ ႼႠႰႢႰႠႢႬႠ ႠႰႣႠႢႱႠ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႢႠႫႭႩႭႭჃႤႧႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႠႰႤႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪႨ ႨႷႭ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴠⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴉⴓⴄⴇⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ ⴈⴗⴍ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႢႠႫႭႩႭჃႤႧႨႪႱႠ, ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭჀჄႱႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႤჀႫႭႱႠ ႫႠႱ ႠႰႣႠႢႨ ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႢႠႫႭႩႭႣႨႪႱႠ, ႱႠႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႣႠႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴉⴓⴡⴇⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ.
Version: g  Link to giornt   
და გარდამოჰჴსნა იგი და შეჰმოსა მას არდაგი და დადვა იგი საფლავსა გამოკუეთილსა კლდისაგან, სადა არა ვინ დადებულ იყო.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴠⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴉⴓⴄⴇⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴠⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴉⴓⴡⴇⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴠⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴉⴓⴡⴇⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴠⴤⴑⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴋⴍⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴀⴐⴃⴀⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴂⴀⴋⴍⴉⴓⴄⴇⴈⴊⴑⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴃⴀⴃⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ.
Version: gS    
და გარდამოჰჴსნა იგი და შეჰმოსა მას არდაგი და დადვა იგი საფლავსა გამოკუეთილსა კლდისაგან, სადა არავინ დადებულ იყო.

Verse: 54 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευῆς, καὶ σάββατον ἐπέϕωσκεν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ օրն էր ուրբաթ, եւ շաբաթ լուսանայր։
Version: a  Link to adisnt   
და დღე იგი იყო პარასკევ და განთენებოდა შაფათად.
Version: aC    
ႣႠ ႣႶႤ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥ : ႣႠ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ ႸႠႴႠႧႠ[Ⴃ]
Version: L  Link to perikop2   
და დღჱ იგი იყო პარასკევი, შაბათად განთენებოდა.
Version: c  Link to cinant   
და დღჱ იგი იყო პარასკევი, შაბათად განთენებოდა.
Version: cA    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴖⴡ ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴁⴀⴇⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႶႤ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ ' ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႶႤ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ :
Version: e    
და დღჱ იგი იყო პარასკევი, შაბათად განთენებოდა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႣႤႡႭႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴁⴀⴇⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႨႷႭ ႮႠႰႠႱႩႤႥႨ, ႸႠႡႠႧႠႣ ႢႠႬႧႤႬႤႡႭႣႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴁⴀⴇⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და დღჱ იგი იყო პარასკევი, შაბათად განთენდებოდა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴖⴡ ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴔⴀⴇⴀⴃ ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴄⴌⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴁⴀⴇⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴁⴀⴇⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴍ ⴎⴀⴐⴀⴑⴉⴄⴅⴈ, ⴘⴀⴁⴀⴇⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ.
Version: gS    
და დღე იგი იყო პარასკევი, შაბათად განთენდებოდა.

Verse: 55 
Version: G  Link to gnt   
Κατακολουϑήσασαι δὲ αἱ γυναῖκες, αἵτινες ἦσαν συνεληλυϑυῖαι ἐκ τῆς Γαλιλαίας αὐτῷ, ἐϑεάσαντο τὸ μνημεῖον καὶ ὡς ἐτέϑη τὸ σῶμα αὐτοῦ,
Version: H  Link to armnt   
Եւ երթային զհետ նորա կանայք՝ որք եկեալ էին ընդ նմա ի Գալիլեէ. Տեսին զգերեզմանն, եւ որպէս եդաւ մարմինն նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და მისდევდეს მას დედანი იგი, რომელნი მოსრულ იყვნეს მის თანა გალილეაჲთ; ხედვიდეს სამარესა მას, და ვითარ დასხნეს ჴორცნი მისნი,
Version: aC    
[ႣႠ] ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ : ႾႤႣႥႨႣႤႱ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႣႠႱႾႬႤႱ ჄႭႰႺႬႨ ႫႨႱႬႨ :.
Version: L  Link to perikop2   
შეუდგეს მას დედანიცა, რომელნი მის თანა მოსრულ იყვნეს გალილეაჲთ, და იხილეს საფლავი იგი და ვითარ დასდებდეს გუამსა მისსა.
Version: c  Link to cinant   
შეუდგეს მას დედანიცა, რომელნი მის თანა მოსრულ იყვნეს გალილეაჲთ, და იხილეს საფლავი იგი და ვითარ დასდებდეს გუამსა მისსა.
Version: cA    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cR    
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: cP    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cD    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cE    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: cQ    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬ{Ⴄ}Ⴑ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ : ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ '
Version: cAn    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႠ :.
Version: e    
შეუდგეს მას დედანიცა, რომელნი მის თანა მოსრულ იყვნეს გალილეაჲთ, და იხილეს საფლავი იგი და ვითარ დასდებდეს გუამსა მისსა.
Version: et 
Version: eF    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: eG    
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: eA    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: eB    
ႸႤႭჃႣႢႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႬႨႺႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႨႢႨ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠჀႱႣႤႡႣႤႱ ႢႭჃႠႫႱႠ ႫႨႱႱႠ.
Version: ek    
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
შეუდგეს მას დედანიცა, რომელნი მის თანა მოსრულ იყვნეს გალილეაჲთ, და იხილეს საფლავი და ვითარ დასდებდეს გუამსა მისსა.
Version: gv    
ⴘⴄⴍⴃⴂⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴊ{ⴈ}ⴊ{ⴄⴀⴢ}ⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gH    
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴌⴈⴚⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈ ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴂⴓⴀⴋⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gS    
შეუდგეს მას დედანიცა, რომელნი მის თანა მოსრულ იყვნეს გალილეაჲთ, და იხილეს საფლავი და ვითარ დასდებდეს გუამსა მისსა.

Verse: 56 
Version: G  Link to gnt   
ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα.
Version: H  Link to armnt   
Դարձան, եւ պատրաստեցին խունկս եւ եւղս, եւ ի շաբաթուն հանդարտեցին վասն պատուիրանին։
Version: a  Link to adisnt   
წარვიდეს და დამზადეს საკუმეველი და ნელსაცლებელი და შაფათსა მას დადუმნეს მცნებისა მისთჳს.
Version: aC    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠႫႦႠႣႤႱ ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ : ႣႠ ႸႠႴႠႧႱႠ ႫႠႱ ႣႠႣႭჃႫႬႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ :
Version: L  Link to perikop2   
წარვიდეს და მოიმზადეს სულნელი, ნელსაცხებელი და შაბათი იგი და-ღა-იდუმეს მცნებისა მისთუის.
Version: c  Link to cinant   
და წარვიდეს და მოიმზადეს სულნელი და ნელსაცხებელი; და შაბათი იგი და-ღა-იდუმეს მცნებისა მისთჳს.
Version: cA    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႫႭႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႪႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ; ⴃⴀ ⴘⴀⴁⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴓⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႣႠჀႫႦႠႣႤႱ ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႫႭႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႰႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႫႭႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႪႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႫႭႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႪႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠႶႠႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ :
Version: cAn    
ႣႠ ႫႭႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႪႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ Ⴞ{ႭႪႭ} ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠႶႠႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ ::
Version: e    
და წარვიდეს და მოიმზადეს სულნელი და ნელსაცხებელი; და შაბათი იგი და-ღა-იდუმეს მცნებისა მისთჳს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ, ႣႠႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႰႬႤႪႨ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ; ⴃⴀ ⴘⴀⴁⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴓⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႫႭႨႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႪႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႫႭჀႫႦႠႣႤႱ ႱႭჃႪႬႤႪႨ ႣႠ ႬႤႪႱႠႺႾႤႡႤႪႨ; ႣႠ ႸႠႡႠႧႨ ႨႢႨ ႣႠ-ႶႠ-ႨႣႭჃႫႤႱ ႫႺႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ; ⴃⴀ ⴘⴀⴁⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴓⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და წარვიდეს და მოჰმზადეს საკუმეველი სულნელი და ნელსაცხებელი და შაბათი იგი და-ღა-იდუმეს მცნებისა მისთჳს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴃⴀⴠⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴉⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴘⴀⴔⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴍⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴘⴀⴁⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴓⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴑⴓⴊⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴘⴀⴁⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴓⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴍⴠⴋⴆⴀⴃⴄⴑ ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈ ⴑⴓⴐⴌⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴌⴄⴊⴑⴀⴚⴞⴄⴁⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴘⴀⴁⴀⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ-ⴖⴀ-ⴈⴃⴓⴋⴄⴑ ⴋⴚⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gS    
და წარვიდეს და მომზადეს საკუმეველი სურნელი და ნელსაცხებელი...

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.