TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 39
Chapter: 11
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ὅτε
ἐγγίζουσιν
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
εἰς
Βηϑϕαγὴ
καὶ
Βηϑανίαν
πρὸς
τὸ
῎Ορος
τῶν
᾽Ελαιῶν
,
ἀποστέλλει
δύο
τῶν
μαϑητῶν
αὐτοῦ
Version: H
Եւ
յորժամ
մերձ
եղեն
յերուսաղէմ
ի
բեթփագէ
եւ
ի
բեթանիա
մօտ
ի
լեառն
ձիթենեաց
,
առաքէ
երկուս
յաշակերտաց
անտի
.
Version: a
და
რაჟამს
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
,
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
ოდენ
ზეთისხილთასა
,
წარავლინნა
ორნი
მოწაფეთაგანნი
Version: aC
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႫႣ
:
ႡႤႧႴႠႢႤႣ
'
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
'
ႫႧႠႱႠ
ႭႣႤႬ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
:
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: L
და
რაჟამს
მიახლნეს
იერუსალჱმს
,
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
თანა
ზეთისხილთასა
,
წარავლინნა
იესუ
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
.
Version: c
და
რაჟამს
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
,
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
თანა
ზეთისხილთასა
,
წარავლინნა
ორნი
მოწაფეთაგანნი
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: cP
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cD
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cE
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
ႡႤႧ[ႡႠ]ႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼ{Ⴀ}ႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cAn
Version: e
და
რაჟამს
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
,
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
თანა
ზეთისხილთასა
,
წარავლინნა
ორნი
მოწაფეთაგანნი
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
,
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
:
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴀⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
,
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: g
და
რაჟამს
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
,
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
თანა
ზეთისხილთასა
,
წარავლინნა
ორნი
მოწაფეთაგანნი
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴇⴈⴑⴞ{ⴈ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
,
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: gS
და
რაჟამს
მიეახლნეს
იერუსალიმად
,
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
თანა
ზეთისხილთასა
,
წარავლინნა
ორნი
მოწაფეთაგანნი
Verse: 2
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
,
῾Υπάγετε
εἰς
τὴν
κώμην
τὴν
κατέναντι
ὑμῶν
,
καὶ
εὐϑὺς
εἰσπορευόμενοι
εἰς
αὐτὴν
εὑρήσετε
πῶλον
δεδεμένον
ἐϕ
'
ὃν
οὐδεὶς
οὔπω
ἀνϑρώπων
ἐκάϑισεν
·
λύσατε
αὐτὸν
καὶ
ϕέρετε
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
երթայք
դուք
ի
գեղդ
՝
որ
ընդդէմ
ձեր
կայ
.
եւ
նոյն
ժամայն
իբրեւ
մտանէք
ի
նա
,
գտանիցէք
յաւանակ
մի
կապեալ
,
յորոյ
վերայ
ոչ
ոք
ի
մարդկանէ
նստաւ
.
լուծէք
զնա
՝
եւ
ածէք
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით
დაბასა
მას
,
რომელ
არს
პირსპირ
თქუენსა
;
და
მუნქუეს
,
ვითარცა
შეხჳდეთ
მუნ
,
ხ̃პოოთ
კიცჳ
დაბმული
,
რომელსა
კაცთაგანი
არა
დაჯდომილ
არს
;
აღჰჴსენით
იგი
და
მომგუარეთ
მე
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႨႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႮႨႰႱႮႨႰ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႾႭჃႣႤႧ
ႫႭჃႬ
Ⴞ̃Ⴎ[]ႭႭႧ
ႩႨႺႭჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႧႠႢႠႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
:
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
'
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
შე-რაჲ-ხჳდოდით
მას
,
ჰპოოთ
კიცჳ
დაბმული
,
რომელსა
კაცი
არა
დაჯდომილ
იყოს
;
აჰჴსენით
იგი
და
მომგუარეთ
ძე
.
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
;
და
,
შე-რაჲ-ხჳდოდით
მას
,
ჰპოვოთ
კიცჳ
დაბმული
,
რომელსა
კაცი
არღა
დაჯდომილ
არს
,
აღჰჴსენით
იგი
და
მომგუარეთ
მე
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
;
ႸႤ-ႰႠჂ-ႾჃႣႨႧ
ႫႠႱ
,
ჀႮႭႭႧ
ႩႨႺႭჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႶႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
,
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴑ
,
ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴖⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
;
ႣႠ
,
ႸႤ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ
ႫႠႱ
,
ჀႮႭႭႧ
ႩႨႺჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႶႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
,
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
;
ႣႠ
,
ႸႤ-ႰႠჂ-ჀႾჃႣႭႣႨႧ
ႫႠႱ
,
ჀႮႭႭႧ
ႩႨႺჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႶႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
,
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
;
ႣႠ
,
ႸႤ-ႰႠჂ-ჀႾჃႣႭႣႨႧ
ႫႠႱ
,
ჀႮႭႥႭႧ
ႩႨႺჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႶႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
,
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႱႠ
ႣႠ
ႸႤႰႠჂႾჃႣႤႧ
ႫႠႱ
ჀႮႭႥႭႧ
ႩႨႺჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
;
და
,
შე-რაჲ-ხჳდოდით
მას
,
ჰპოვოთ
კიცჳ
დაბმული
,
რომელსა
კაცი
არღა
დაჯდომილ
არს
,
აღჰჴსენით
იგი
და
მომგუარეთ
მე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
;
ႣႠ
,
ႸႤ-ႰႠჂ-ႾჃႣႭႣႨႧ
ႫႠႱ
,
ჀႮႭႭႧ
ႩႨႺჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႶႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
,
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴑ
,
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴖⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
;
ႸႤ-ႰႠჂ-ႾჃႣႨႧ
ႫႠႱ
,
ჀႮႭႭႧ
ႩႨႺႭჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႶႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
,
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
:
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ჀႾჃႣႭႣႨႧ
ႫႠႱ
.
ჀႮႭႥႭႧ
ႩႨႺჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႣႠႿႣႭႫႨႪ
ႠႰႱ
.
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴄⴇ
ⴋⴀⴑ
,
ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
;
და
,
შე-რაჲ-ხჳდოდით
მას
შინა
,
ჰპოვოთ
კიცჳ
დაბმული
,
რომელსა
კაცი
არღა
დაჯდომილ
არს
,
აჰჴსენით
იგი
და
მომგუარეთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴞⴓⴈⴃⴍⴃⴈⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴍⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴟⴃⴍⴋ{ⴈ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
,
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴞⴣⴃⴍⴃⴈⴇ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
.
Version: gS
და
ჰრქვა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქვენსა
;
და
,
შე-რა-ხჳდოდით
მას
შინა
,
ჰპოოთ
კიცჳ
დაბმული
,
რომელსა
კაცი
არღა
დაჯდომილ
არს
,
აღჴსენით
იგი
და
მომგუარეთ
.
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἐάν
τις
ὑμῖν
εἴπῃ
,
Τί
ποιεῖτε
τοῦτο
;
εἴπατε
,
῾Ο
κύριος
αὐτοῦ
χρείαν
ἔχει
,
καὶ
εὐϑὺς
αὐτὸν
ἀποστέλλει
πάλιν
ὧδε
.
Version: H
Եւ
եթէ
ոք
ասասցէ
զձեզ
՝
թէ
զի
լուծանէք
զյաւանակդ
,
ասասջիք
՝
թէ
տեառն
իւրում
պիտոյ
է
,
եւ
վաղվաղակի
առաքեսցէ
զնա
այսր
։
Version: a
და
გრქუას
თუ
რაჲ
ვინმე
თქუენ
,
არქუთ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
მაგისსა
უჴმს
,
და
ადრე
მომიძღუანოს
იგი
აქა
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႧႭჃ
ႰႠჂ
ႥႨႬႫႤ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႵႭჃႧ
ႧႵႭჃႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴀ
ႫႠႢႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႣႠ
ႠႣႰႤ
ႫႭႫႨႻႶႭჃႠႬႭႱ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
:
Version: X
Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ
[Ⴍ(ჃႴႠႪႱ)Ⴀ
ႫႠ]ႢႨႱႱႠ
ႾႭჃჄ/ႫႱ
ႤႢႤ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤ/ႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨ/ႬႭႱ
ႠႵႠ
Version: L
და
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
მას
,
ვითარმედ
:
უფალსა
მაგისსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინოს
აქა
.
Version: c
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
მისსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინოს
იგი
აქა
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႢႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႠႵႠ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႢႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႠႵႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႢႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႠႵႠ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂႫႤ
ႧႵ{ႭჃ}ჁႬ
ႠႰႵႭჃႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
:
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
მისსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინოს
იგი
აქა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႢႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႠႵႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
:
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႭႱ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴐⴀⴢ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: g
და
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინოს
იგი
აქა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴣ{ⴀ}ⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴀⴐⴕⴣⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: gS
და
უკეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინოს
იგი
აქა
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
ἀπῆλϑον
καὶ
εὗρον
πῶλον
δεδεμένον
πρὸς
ϑύραν
ἔξω
ἐπὶ
τοῦ
ἀμϕόδου
,
καὶ
λύουσιν
αὐτόν
.
Version: H
Չոքան
՝
եւ
գտին
զյաւանակն
կապեալ
առ
դուրս
արտաքոյ
ի
փողոցի
անդ
,
եւ
լուծին
զնա
։
Version: a
მი-რაჲ-ვიდეს
,
და
პოეს
კიცჳ
დაბმული
კართა
თანა
უბანსა
ზედა
და
აღჴსნიდეს
მას
.
Version: aC
ႫႨႰႠჂႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႩႨႺႭჃ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
.
ႭჃႡႠႬႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႠႶჄႱႬႨႣႤႱ
ႫႠႱ
'
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰ[ႧႠ]
[ႧႠ]/ႬႠ
ႢႠႰႤ
ႸႤႱႠ[ႥႠႪ]/ႱႠ
ႣႠ
ႠႶႾჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
//
Version: L
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
და
პოვეს
კიცჳ
იგი
დაბმული
კართა
თანა
გარეშე
შესავალსა
მას
და
აჰჴსნეს
იგი
.
Version: c
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
და
პოვეს
კიცჳ
იგი
დაბმული
კართა
თანა
გარეშე
შესავალთა
და
აღჰჴსნეს
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႩႨႺႭჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႧႠ
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႤႸჁ
ႸႤႱႠႥႠႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
'
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႱႠ
'
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
და
პოვეს
კიცჳ
იგი
დაბმული
კართა
თანა
გარეშე
შესავალთა
და
აღჰჴსნეს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႧႠ
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႤႱ
ႩႨႺႭჃ
ႨႢႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႱႠ
ႣႠ
ႠႶჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႮႭႥႤႱ
ႩႨႺჃ
.
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႩႠႰႧႠ
ႧႠႬႠ
ႢႠႸႤ
ႸႤႱႠႥႠႪႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
და
პოვეს
კიცჳ
იგი
დაბმული
კართა
თანა
გარეშე
შესავალთა
და
აღჰჴსნეს
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴉⴀⴐⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴑⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
და
პოეს
კიცჳ
იგი
დაბმული
კართა
თანა
გარეშე
შესავალთა
და
აჰჴსნეს
იგი
.
Verse: 5
Version: G
καί
τινες
τῶν
ἐκεῖ
ἑστηκότων
ἔλεγον
αὐτοῖς
,
Τί
ποιεῖτε
λύοντες
τὸν
πῶλον
;
Version: H
Եւ
ոմանք
յորոց
անդն
կային
,
ասեն
ցնոսա
.
զի
լուծանէք
զյաւանակդ
։
Version: a
და
რომელნიმე
მუნ
მდგომარენი
ეტყოდეს
მათ
:
რასა
იქმთ
?
რად
აჰჴსნით
კიცუსა
მაგას
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႨႵႫႧ
ႰႠႣ
ႠჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
....
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႭჃ[Ⴌ]
ႫႣႢႭ/ႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႾႤႲ/ႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
ႰႠႱႠ
ႾႦႠႫႧ
[Ⴃ]Ⴀ
ႠႶႾჄႱ/ႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠ/ႢႠႱ
Version: L
ხოლო
მუნ
მდგომარენი
ვინმე
ეტყოდეს
მათ
:
რაჲსა
ჰზამთ
,
ანუ
რაჲსა
აჰჴსნით
კიცუსა
მაგას
?
Version: c
ხოლო
მუნ
მდგომარენი
ვინმე
ეტყოდეს
მათ
:
რასა
ზამთ
და
აღჰჴსნით
კიცუსა
მაგას
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ჀႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ჀႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႧႠႢႠႬႬႨ
ႥႨႬႫႤ
'
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
ႰႠႱႠ
ჀႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
'
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მუნ
მდგომარენი
ვინმე
ეტყოდეს
მათ
:
რასა
ზამთ
და
აღჰჴსნით
კიცუსა
მაგას
?
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ჀႦႠႫႧ
ႣႠ
ႠჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႬ
ႫႣႢႭႫႠႰႤႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႧ
:
ႰႠႱႠ
ჀႦႠႫႧ
.
ႣႠ
ႠႶჀჄႱႬႨႧ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႫႠႢႠႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴠⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: g
ხოლო
მუნ
მდგომარენი
ვინმე
ეტყოდეს
მათ
:
რასა
ჰზამთ
და
აღჰჴსნით
კიცუსა
მაგას
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚ{ⴓ}ⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴠⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴠⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴠⴆⴀⴋⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴠⴤⴑⴌⴈⴇ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
?
Version: gS
ხოლო
მუნ
მდგომარენი
ვინმე
ეტყოდეს
მათ
:
რასა
ჰზამთ
და
აღჰჴსნით
კიცუსა
მაგას
?
Verse: 6
Version: G
οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτοῖς
καϑὼς
εἶπεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
·
καὶ
ἀϕῆκαν
αὐτούς
.
Version: H
Եւ
նոքա
՝
ասեն
ցնոսա
որպէս
ասացն
Յիսուս
.
եւ
թոյլ
ետուն
նոցա
։
Version: a
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
;
და
მიუტევეს
მათ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
Version: X
//
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႠႧ
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႢႨ
ႾႭჃႡႰႻႠ/ႬႠ
[Ⴋ]ႠႧ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠႾႭჃ/ႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
Version: L
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარცა-იგი
უბრძანა
მათ
იესუ
:
დაუტევეს
მათ
.
Version: c
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარცა-იგი
უბრძანა
მათ
იესუ
;
და
მიუტევეს
მათ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
;
ႣႠ
ႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
;
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
;
ႫႨႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
;
ႫႨႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႣႠ
ႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარცა-იგი
უბრძანა
მათ
იესუ
;
და
მიუტევეს
მათ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
;
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
;
ႣႠ
ႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႱ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
.
Version: g
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარცა-იგი
უბრძანა
მათ
იესუ
;
და
მიუტევეს
მათ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴁⴐⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
;
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gS
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
,
ვითარცა-იგი
უბრძანა
მათ
იესო
;
და
მიუტევეს
მათ
.
Verse: 7
Version: G
καὶ
ϕέρουσιν
τὸν
πῶλον
πρὸς
τὸν
᾽Ιησοῦν
,
καὶ
ἐπιβάλλουσιν
αὐτῷ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
,
καὶ
ἐκάϑισεν
ἐπ
'
αὐτόν
.
Version: H
Ածեն
զյաւանակն
առ
Յիսուս
.
եւ
արկանեն
ի
վերայ
նորա
զհանդերձս
,
եւ
նստաւ
ի
վերայ
նորայ
։
Version: a
და
მოჰგუარეს
კიცჳ
იგი
იესუს
.
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
მათი
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺႭჃ
ႨႢႨ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႫႠႧႨ
'
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: X
ႣႠ
ႫႭႾႢႭჃႠႰႤႱ
[ႩႨ]/ႺჃ
ႨႢႨ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃႱ
ႣႠ
ႣႠႾ[ႠႱ]/ႾႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭႱႤႪ[Ⴈ]
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Version: L
და
მოჰგუარეს
კიცჳ
იგი
იესუს
და
დაასხეს
მას
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: c
და
მოჰგუარეს
კიცჳ
იგი
იესუს
და
დაასხეს
მას
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺႭჃ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႧ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
'
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cAn
Version: e
და
მოჰგუარეს
კიცჳ
იგი
იესუს
და
დაასხეს
მას
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺႭჃ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႩႨႺჃ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ႣႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
.
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
მოიყვანეს
კიცჳ
იგი
იესუჲსა
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
მათი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴣ{ⴀ}ⴐⴄⴑ
ⴉ{ⴈ}ⴚⴣⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃ{ⴀ}ⴟⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
მოიყვანეს
კიცჳ
იგი
იესოსა
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
მათი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Verse: 8
Version: G
καὶ
πολλοὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
ἔστρωσαν
εἰς
τὴν
ὁδόν
,
ἄλλοι
δὲ
στιβάδας
κόψαντες
ἐκ
τῶν
ἀγρῶν
.
Version: H
Եւ
բազումք
զհանդերձս
իւրեանց
տարածանէին
ի
վերայ
ճանապարհին
։
եւ
այլք
ոստս
ի
ծառոց
հատանէին
՝
եւ
արկանաէին
զճանապարհաւն
։
Version: a
და
მრავალნი
სამოსელსა
მათსა
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
და
სხუანი
რტოებსა
მოჰკაფდეს
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢႠႬ
'
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: X
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫ[Ⴍ]/ႱႤႪႱႠ
ႣႠႾႭჃႴႤႬႣ[ႤႱ]
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Version: L
და
მრავალნი
სამოსელსა
მათსა
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: c
და
მრავალნი
სამოსელსა
მათსა
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოთა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႧႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႧႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႧႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႧႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣ{Ⴄ}Ⴑ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႧႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
'
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
Version: cAn
Version: e
და
მრავალნი
სამოსელსა
მათსა
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოთა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
Ⴑ{Ⴀ}Ⴋ{ႭჃ}Ⴑ{Ⴄ}ႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႧႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႰႲႭႧႠ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
:
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
მრავალნი
სამოსელსა
მათსა
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოთა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉ{ⴀ}ⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔ{ⴄ}ⴌⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
მრავალნი
სამოსელსა
მათსა
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოთა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Verse: 9
Version: G
καὶ
οἱ
προάγοντες
καὶ
οἱ
ἀκολουϑοῦντες
ἔκραζον
,
῾Ωσαννά
·
Εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
κυρίου
·
Version: H
Եւ
առաջին
՝
եւ
զկնի
երթային
,
աղաղակէին
եւ
ասէին
.
ովսաննա
բարձրելոյն
։
Version: a
და
რომელნი-იგი
წინაუძღოდეს
და
რომელნი
უკუანა
შეუდგეს
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
დიდებაჲ
მაღალსა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႨႢႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႱႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂႧႠ
:
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ
ႼႨႬႠ
ႾႭჃ[Ⴛ]/ႶႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃ[Ⴀ]/Ⴌ[Ⴀ]
ႸႤႾႭჃႣႢ[ႤႱ]
ႶႠ[ႶႠ]/ႣႤႡႣႤႱ
ႭႱႱႠႬႠ
[ႫႠ]/ႶႠႪႱႠ
Version: L
და
რომელნი
წინა-უძღოდეს
და
რომელნი
უკუანა
შეუდგეს
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
მაღალთა
შინა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
Version: c
და
რომელნი
წინაუძღოდეს
და
რომელნი
უკუანა
შეუდგეს
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
მაღალსა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႱႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴥⴑⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႱႠ!
ႩႭႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ!
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႭႣႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႱႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ!
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႱႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ!
Version: cQ
[ႣႠ]
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}ჂႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
რომელნი
წინაუძღოდეს
და
რომელნი
უკუანა
შეუდგეს
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
მაღალსა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴥⴑⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႱႠ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ!
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠჂႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
Version: g
და
რომელნი
წინაუძღოდეს
და
რომელნი
უკუანა
შეუდგეს
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ოსანა
მაღალთა
შინა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
მეუფჱ
სახელითა
უფლისაჲთა!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴓⴉ{ⴓⴀ}ⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ!
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋⴍⴋ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴍ{ⴣⴓⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢⴇⴀ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴄⴑ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴌⴀ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
Version: gS
და
რომელნი
წინაუძღოდეს
და
რომელნი
უკანა
შეუდგეს
,
და
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ოსანნა
,
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლილათა
.
Verse: 10
Version: G
Εὐλογημένη
ἡ
ἐρχομένη
βασιλεία
τοῦ
πατρὸς
ἡμῶν
Δαυίδ
·
῾Ωσαννὰ
ἐν
τοῖς
ὑψίστοις
.
Version: H
Օրհնեալ
որ
գասդ
յանուն
տեառն
.
օրհնեալ
թագաւորութիւնդ
եկեալ
հօր
մերոյ
դաւթի
.
խաղաղութիւն
յերկինս
՝
եւ
փառք
ի
բարձունս
։
Version: a
კურთხეულ
არს
,
რომელ
მოსლვად
არს
--
სუფევაჲ
მამისა
ჩუენისაჲ
დავითისი!
მშჳდობაჲ
ცათა
შინა
და
დიდებაჲ
მაღალთა
შინა!
Version: aC
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
.
ႱႭჃႴႤႥႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
ႫႸႭჃႣႭႡႠჂ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: X
//
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃ[Ⴊ]
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤ
ႭჃႴႨႱႠჂ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠ[ႱႠ]
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪ[ႧႠ]
ႸႨႬႠ
Version: L
კურთხეულ
არს
მეუფჱ
,
ძჱ
დავითისი!
მშჳდობაჲ
ზეცათა
შინა
და
დიდებაჲ
მაღალთა
ზედა!
Version: c
კურთხეულ
არს
მოსლვაჲ
მეუფისაჲ
დავითის
,
მამისა
ჩუენისაჲ!
მშჳდობაჲ
ზეცათა
და
დიდებაჲ
მაღალთა
შინა!
Version: cA
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠჂ!
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cR
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: cP
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤႭჃႴႨႱႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ!
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႱႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cD
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤႭჃႴႨႱႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ!
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႱႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cE
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤႭჃႴႨႱႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ!
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႱႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cQ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
'
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤႭჃႴႨႱႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
ႫႠႫႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠჂ
'
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႱႠ
ႣႠ
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
Version: cAn
Version: e
კურთხეულ
არს
მოსლვაჲ
მეუფისაჲ
დავითის
,
მამისა
ჩუენისაჲ!
მშჳდობაჲ
ზეცათა
და
დიდებაჲ
მაღალთა
შინა!
Version: et
Version: eF
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤႭჃႴႨႱႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ!
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႧႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: eG
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: eA
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ!
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: eB
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
ႫႭႱႪႥႠჂ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂ
:
ႫႸჃႣႭႡႠჂ
ႦႤႺႠႧႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
ⴂⴅⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: g
კურთხეულ
არს
მოსლვაჲ
მეუფისა
დავითის
,
მამისა
ჩუენისაჲ!
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
რომელი
ხარ
მაღალთა
შინა!
Version: gv
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑ
,
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ{ⴑ}ⴀⴢ!
ⴋⴘ{ⴣ}ⴃ{ⴍ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴆⴄⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
ⴂⴓⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: gI
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
ⴂⴓⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: gK
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴋⴄⴓⴔⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
ⴂⴓⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: gS
კურთხეულ
არს
მოსლვა
მეუფისა
,
სახელითა
უფლისათა
,
დავითის
,
მამისა
ჩუენისა!
ოსანნა
,
მაღალთა
შინა!
Verse: 11
Version: G
Καὶ
εἰσῆλϑεν
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
εἰς
τὸ
ἱερόν
·
καὶ
περιβλεψάμενος
πάντα
,
ὀψίας
ἤδη
οὔσης
τῆς
ὥρας
,
ἐξῆλϑεν
εἰς
Βηϑανίαν
μετὰ
τῶν
δώδεκα
.
Version: H
Եւ
եմուտ
Յիսուս
յերուսաղէմ
,
ի
տաճարն
,
եւ
հայեցաւ
շուրջ
զամենեքումբք
.
եւ
զի
էր
երեկոյացեալ
ժամն
,
ել
ի
բեթանիա
երկոտասանիւքն
հանդերձ
։
Version: a
და
შევიდა
იერუსალჱმდ
სამღდელოსა
მას
...
გამოვიდა
ბეთანიად
ათორმეტითურთ
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}ႫႣ
ႱႠႫႶႣႤႪႭႱႠ
ႫႠႱ
[
Ⴂ]ႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႧႭჃႰႧ
Version: L
და
შევიდა
იერუსალჱმდ
[იესუ]
ტაძარსა
მას
და
მიმოჰხედვიდა
ყოველსა
მას
,
რამეთუ
მწუხრი
იყო
ჟამი
იგი
.
და
გამოვიდა
ბეთანიად
ათორმეტთა
თანა
,
Version: c
და
შევიდა
იერუსალჱმდ
ტაძარსა
მას
და
მიმოჰხედვიდა
ყოველსა
მას
,
რამეთუ
მწუხრი
იყო
ჟამი
იგი
.
და
გამოვიდა
ბეთანიად
ათორმეტთა
თანა
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႾႤႣႥႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႨႫႭႾႤႣႥႨႣႠ
'
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
იერუსალჱმდ
ტაძარსა
მას
და
მიმოჰხედვიდა
ყოველსა
მას
,
რამეთუ
მწუხრი
იყო
ჟამი
იგი
.
და
გამოვიდა
ბეთანიად
ათორმეტთა
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႾႤႣႥႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
.
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
.
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
.
ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ
ႧႠႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
შევიდა
იესუ
იერუსალჱმდ
და
ტაძარსა
მას
და
მიმოხედვიდა
ყოველსა
,
რამეთუ
მწუხრი
იყო
ჟამი
იგი
.
და
განვიდა
ბეთანიად
ათორმეტთა
თანა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴅ{ⴈ}ⴃⴀ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴜ{ⴓ}ⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀ{ⴋ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋ{ⴄ}ⴒⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
და
შევიდა
იესო
იერუსალჱმდ
და
ტაძარსა
მას
და
მიმოხედვიდა
ყოველსა
,
რამეთუ
მწუხრი
იყო
ჟამი
იგი
.
და
განვიდა
ბეთანიად
ათორმეტთა
თანა
.
Verse: 12
Version: G
Καὶ
τῇ
ἐπαύριον
ἐξελϑόντων
αὐτῶν
ἀπὸ
Βηϑανίας
ἐπείνασεν
.
Version: H
Եւ
ի
վաղիւ
անդր
մինչ
դեռ
ելանէին
ի
բեթանիայ
՝
քաղցեաւ
։
Version: a
და
...
და
შეემშია
.
Version: aC
ႣႠ
[]
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
Version: c
და
ხვალისაგან
,
ვითარ
გამოვიდოდეს
იგინი
ბეთანიაჲთ
,
შეემშია
.
Version: cA
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴢⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
'
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
ႸႤႤႫႸႨႠ
Version: cAn
Version: e
და
ხვალისაგან
,
ვითარ
გამოვიდოდეს
იგინი
ბეთანიაჲთ
,
შეემშია
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴢⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႡႤႧႠႬႨႠჂႧ
.
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴢⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: g
და
ხვალისაგან
,
ვითარ
გამოვიდეს
იგინი
ბეთანიაჲთ
,
შეემშია
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴢⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴢⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴢⴇ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gS
და
ხვალისაგან
,
ვითარ
გამოვიდეს
იგინი
ბეთანიათ
,
შეემშია
.
Verse: 13
Version: G
καὶ
ἰδὼν
συκῆν
ἀπὸ
μακρόϑεν
ἔχουσαν
ϕύλλα
ἦλϑεν
εἰ
ἄρα
τι
εὑρήσει
ἐν
αὐτῇ
,
καὶ
ἐλϑὼν
ἐπ
'
αὐτὴν
οὐδὲν
εὗρεν
εἰ
μὴ
ϕύλλα
·
ὁ
γὰρ
καιρὸς
οὐκ
ἦν
σύκων
.
Version: H
եւ
ետես
թզենի
մի
ի
բացուստ
տերեւալից
.
եւ
եկն
թէ
գտանիցէ
ինչ
ի
նմա
.
եւ
իբրեւ
եկն
ի
նմա
ոչինչ
եգիտ
՝
բայց
միայն
տերեւ
.
զի
ոչ
իսկ
էր
ժամանակ
թզոյ
։
Version: a
და
იხილა
...
ფურცლოვანი
,
მოვიდა
,
რაჲთამცა
პოვა
...
და
ვითარცა
მოვიდა
,
არარაჲ
პოვა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
,
რამეთუ
არა
იყო
ჟამი
ლეღჳსაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႾႨ[ႪႠ
]
ႴႭჃႰႺႪႭႥႠႬႨ
ႫႭႥႨႣႠ
[Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ]
ႮႭႥႠ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
Version: c
და
იხილა
ლეღჳ
შორით
,
რომელსა
ესხა
ფურცელი
ხოლო
,
და
მოვიდა
,
უკუეთუმცა
პოვა
რაჲ
მას
შინა
.
და
მოვიდა
მისა
და
არაჲ
პოვა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
,
რამეთუ
არა
იყო
ჟამი
ლეღჳსაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႥႰႨႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႰႨႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂႫႤ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
'
Version: cAn
Version: e
და
იხილა
ლეღჳ
შორით
,
რომელსა
ესხა
ფურცელი
ხოლო
,
და
მოვიდა
,
უკუეთუმცა
პოვა
რაჲ
მას
შინა
.
და
მოვიდა
მისა
და
არაჲ
პოვა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
,
რამეთუ
არა
იყო
ჟამი
ლეღჳსაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႰႠჂႫႤ
ႮႭႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႥႰႨႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႸႭႥႰႨႧ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႾႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႮႭႥႠ
ႰႠჂ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႪႤႶჃႱႠჂ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
შორით
,
რომელსა
ესხა
ფურცელი
,
და
მოვიდა
,
უკუეთუმცა
რაჲმე
პოვა
მას
შინა
.
და
მოვიდა
რაჲ
მისა
,
არა
რაჲ
პოვა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
,
რამეთუ
არა
იყო
ჟამი
ლეღჳსაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴍⴐⴚ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴅ{ⴈ}ⴃⴀ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴎⴍⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴎⴍⴀ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴔⴍⴐⴚ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴓⴈⴑⴀⴢ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴞⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
შორით
,
რომელსა
ესხა
ფურცელი
,
და
მოვიდა
,
უკეთუმცა
რამე
პოვა
მას
შინა
.
და
მოვიდა
რაჲ
მისა
,
არა
რაჲ
პოვა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
,
რამეთუ
არა
იყო
ჟამი
ლეღჳსა
.
Verse: 14
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
αὐτῇ
,
Μηκέτι
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐκ
σοῦ
μηδεὶς
καρπὸν
ϕάγοι
.
καὶ
ἤκουον
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
.
Version: H
Պատասախանի
ետ
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
մի
եւս
ոք
՝
յաւիտեան
ի
քէն
պտուղ
կերիցէ
։
եւ
լսէին
աշակերտքն
նորա
։
Version: a
მიუგო
და
[...]
შენგან
ნუცამცა
ვინ
[... .]
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
[...]
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႭჃႺႠႫႺႠ
ႥႨႬ
[...]
Version: c
და
ჰრქუა
:
ნუღარამცა
ვინ
ჭამს
უკუნისამდე
შენგან
ნაყოფსა
.
და
ესმოდა
სიტყუაჲ
ესე
მოწაფეთა
მისთა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႽႠႫႱ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႽႠႫႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႽႠႫႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႽႠႫႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႬႭჃႶႠႰႠႥႨႬ
ႽႠႫႬ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႸႤႬႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
:
ნუღარამცა
ვინ
ჭამს
უკუნისამდე
შენგან
ნაყოფსა
.
და
ესმოდა
სიტყუაჲ
ესე
მოწაფეთა
მისთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႽႠႫႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႽႠႫႱ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႽႠႫႱ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
ႣႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴑⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარამცა
ვინ
ჭამს
უკუნისამდე
შენგან
ნაყოფსა
.
და
ესმოდა
ესე
მოწაფეთა
მისთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃ}ⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარამცა
ვინ
ჭამს
უკუნისამდე
შენგან
ნაყოფსა
. --
და
ესმოდა
ესე
მოწაფეთა
მისთა
.
Verse: 15
Version: G
Καὶ
ἔρχονται
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
.
καὶ
εἰσελϑὼν
εἰς
τὸ
ἱερὸν
ἤρξατο
ἐκβάλλειν
τοὺς
πωλοῦντας
καὶ
τοὺς
ἀγοράζοντας
ἐν
τῷ
ἱερῷ
,
καὶ
τὰς
τραπέζας
τῶν
κολλυβιστῶν
καὶ
τὰς
καϑέδρας
τῶν
πωλούντων
τὰς
περιστερὰς
κατέστρεψεν
,
Version: H
Գան
ի
խերուսաղէմ
.
եւ
մտեալ
ի
տաճարն
՝
սկսաւ
հանել
զվաճառականսն
եւ
զգնօղս
՝
որ
էին
ի
տաճարին
.
եւ
զսեղանս
հատավաճարացն
ցրուեաց
,
եւ
զաթոռս
աղաւնեվաճառացն
կործանեաց
.
Version: a
...
შევიდა
სამღდელოსა
[მას]
და
იწ[ყო
...]
შინა
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
და
სავრძლები
იგი
ტრედისმოფარდულთაჲ
დაამჴუა
.
Version: aC
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႫႶႣႤႪႭႱႠ
[ႫႠႱ]
ႣႠ
ႨႼ[ႷႭ
...]
ႸႨႬႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤ[ႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႣႠ]
ႱႠႥႰႻႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႲႰႤႣႨႱႫႭႴႠႰႣႭჃႪႧႠჂ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
Version: L
და
მოვიდა
იესუ
იერუსალჱმდ
და
შევიდა
ტაძარსა
მას
და
იწყო
გამოსხმად
განმსყიდელთა
მიერ
ტაძრით
;
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
განუბნია
და
სასხდომელნი
იგი
მსყიდელთაჲ
მათ
ტრედისათაჲ
დაუმჴუა
.
Version: c
და
მოვიდა
იესუ
იერუსალჱმდ
,
და
შევიდა
ტაძარსა
მას
და
იწყო
გამოსხმად
განმსყიდელთა
და
მიმსყიდელთა
მიერ
ტაძრით
;
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
განუბნია
და
დასასხდომელები
იგი
მსყიდელთაჲ
მათ
ტრედისათაჲ
დაუმჴუა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
;
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴞⴋⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴓⴁⴌⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႨႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
;
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႣႠႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
;
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
;
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
'
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႨ
ႨႢႨ
'
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდა
იესუ
იერუსალჱმდ
,
და
შევიდა
ტაძარსა
მას
და
იწყო
გამოსხმად
განმსყიდელთა
და
მიმსყიდელთა
მიერ
ტაძრით
;
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
განუბნია
და
დასასხდომელები
იგი
მსყიდელთაჲ
მათ
ტრედისათაჲ
დაუმჴუა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႨႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
;
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႣႠႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴞⴋⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴓⴁⴌⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
;
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
:
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႫႭႱႾႫႠႣ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႧႠ
:
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
:
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႫႠႧ
ႢႠႬႭჃႡႬႨႠ
:
ႣႠ
ႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴞⴋⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴂⴀⴌⴓⴁⴌⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: g
და
მოვიდეს
იერუსალჱმდ
,
და
შევიდა
იესუ
ტაძარსა
მას
და
იწყო
გამოსხმად
განმსყიდელთა
მათ
და
მომსყიდელთა
მიერ
ტაძრით
;
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
მათ
და
დასასხდომელები
იგი
მსყიდელთაჲ
მათ
ტრედისათაჲ
დაუმჴუა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴅⴈⴃⴀ
ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴑⴞⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴁⴌⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴞⴋⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴞⴋⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴞⴋⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
;
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
.
Version: gS
და
მოვიდეს
იერუსალჱმდ
,
და
შევიდა
იესო
ტაძარსა
მას
და
იწყო
გამოსხმად
განმსყიდელთა
მათ
და
მომსყიდელთა
მიერ
ტაძრით
;
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთა
მათ
და
დასასხდომლები
იგი
მსყიდელთა
მათ
ტრედისათა
დაუმჴუა
.
Verse: 16
Version: G
καὶ
οὐκ
ἤϕιεν
ἵνα
τις
διενέγκῃ
σκεῦος
διὰ
τοῦ
ἱεροῦ
.
Version: H
Եւ
ոչ
թողոյր
՝
եթէ
ոք
անօթ
ինչ
անցուցանիցէ
ընդ
տաճարն
։
Version: a
და
არა
ვის
უფლობდა
,
ვითარმცა
ვის
შინაგან
აქუნდა
ჭურჭელი
სამღდელოჲთ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႴႪႭႡႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႥႨႱ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႱႠႫႶႣႤႪႭჂႧ
Version: L
და
არა
უტევებდა
რაჲთა
გან-ვინმე-იღოს
ჭურჭელი
მიერ
ტაძრით
.
Version: c
და
არა
უტევებდა
,
რაჲთა
გან-ვინმე-იღოს
ჭურჭერი
მიერ
ტაძრით
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႥႨႬႫႤႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
:
Version: cAn
Version: e
და
არა
უტევებდა
,
რაჲთა
გან-ვინმე-იღოს
ჭურჭერი
მიერ
ტაძრით
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬ-ႥႨႬႫႤ-ႨႶႭႱ
ႽႭჃႰႽႤႰႨ
ႫႨႤႰ
ႲႠႻႰႨႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႣႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬ-ႰႠჂႫႤ-ႨႶႭႱ
ႥႨႬႫႤ
ႽႭჃႰႽႤႪႨ
ႲႠႻႰႨႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
.
Version: g
და
არა
უტევებდა
,
რაჲთა
გან-ვინმე-იღოს
ჭურჭელი
მიერ
ტაძრით
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴍⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒ{ⴀ}ⴛⴐⴈⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴈⴖⴍⴑ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
.
Version: gS
და
არა
უტევებდა
,
რაჲთა
გან-ვინმე-იღოს
ჭურჭელი
მიერ
ტაძრით
.
Verse: 17
Version: G
καὶ
ἐδίδασκεν
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
,
Οὐ
γέγραπται
ὅτι
῾Ο
οἶκός
μου
οἶκος
προσευχῆς
κληϑήσεται
πᾶσιν
τοῖς
ἔϑνεσιν
;
ὑμεῖς
δὲ
πεποιήκατε
αὐτὸν
σπήλαιον
λῃστῶν
.
Version: H
Ուսուցանէր
զնոսա
եւ
ասէր
.
գրեալ
է
,
թէ
տունդ
իմ
տուն
աղօթից
կոչեսցի
ամենայն
հեթանոսաց
,
եւ
դուք
արարէք
զդա
այրս
աւազակաց
։
Version: a
და
ასწავებდა
მათ
და
ეტყოდა
:
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
თავყუანის-საცემელ
ეწოდოს
ყოველთა
ნათესავთა
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨ[Ⴑ]ႱႠႺႤႫႤႪ
ႤႼႭႣႭ[Ⴑ]
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
:...
Version: L
და
ასწავებდა
და
იტყოდა
,
რამეთუ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
ყოველთა
მიერ
წარმართთა
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: c
და
ასწავებდა
და
ეტყოდა
,
რამეთუ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
ყოველთა
მიერ
წარმართთა
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႰႵႭჃႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႢႠႬ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁⴀⴃ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡႠႣ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႢႠႬ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cAn
Version: e
და
ასწავებდა
და
ეტყოდა
,
რამეთუ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
ყოველთა
მიერ
წარმართთა
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႰႵႭჃႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႢႠႬ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
.
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႨႤႰ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀⴢ
.
Version: g
და
ასწავებდა
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
ყოველთა
მიერ
წარმართთა
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅ{ⴄ}ⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴕⴣⴀ{ⴁ}
ⴀⴅ{ⴀ}ⴆ{ⴀ}ⴉⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gS
და
ასწავებდა
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
ყოველთა
მიერ
წარმართთა
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Verse: 18
Version: G
καὶ
ἤκουσαν
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
,
καὶ
ἐζήτουν
πῶς
αὐτὸν
ἀπολέσωσιν
·
ἐϕοβοῦντο
γὰρ
αὐτόν
,
πᾶς
γὰρ
ὁ
ὄχλος
ἐξεπλήσσετο
ἐπὶ
τῇ
διδαχῇ
αὐτοῦ
.
Version: H
Լուան
քահանայապետքն
եւ
դպիրք
,
եւ
խնդրէին
թէ
որպէս
կորուսցեն
զնա
,
բայց
երկնչէին
ի
նմանէ
.
զի
ամենայն
ժողովուրդն
զարմացեալ
էր
ընդ
ուսումն
նորա
։
Version: a
და
ესმა
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
და
ეძიებდეს
,
რაჲთამცა
წარწყმიდეს
იგი
;
და
ეშინოდა
მისა
,
რამეთუ
ყოველსა
მას
ერსა
დაუკჳრდებოდა
მოძღურებაჲ
იგი
მისი
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႫႨႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
:.
Version: L
და
ესმა
ესე
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
და
ეძიებდეს
,
ვითარმცა
წარვიდეს
იგინი
და
წარწყმიდეს
;
და
ეშინოდა
მისა
,
რამეთუ
ყოველი
ერი
განკჳირვებულ
იყო
მოძღურებასა
მისსა
.
Version: c
და
ესმა
ესე
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
და
ეძიებდეს
,
ვითარმცა
წარწყმიდეს
იგი
;
და
ეშინოდა
მისა
,
რამეთუ
ყოველი
ერი
განკჳრვებულ
იყო
მოძღურებასა
მას
მისსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
.
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧႠ}ႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႫႨႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
'
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ესმა
ესე
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
და
ეძიებდეს
,
ვითარმცა
წარწყმიდეს
იგი
;
და
ეშინოდა
მისა
,
რამეთუ
ყოველი
ერი
განკჳრვებულ
იყო
მოძღურებასა
მას
მისსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႫႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႤႰႨ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
.
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႤႱ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: g
და
ესმა
ესე
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
და
ეძიებდეს
,
ვითარმცა
წარწყმიდეს
იგი
;
და
ეშინოდა
მისა
,
რამეთუ
ყოველი
ერი
განკჳრვებულ
იყო
მოძღურებასა
მას
მისსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃ{ⴄ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴋⴚⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
ესმა
ესე
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
და
ეძიებდეს
,
ვითარმცა
წარწყმიდეს
იგი
;
და
ეშინოდა
მისა
,
რამეთუ
ყოველი
ერი
განკჳრვებულ
იყო
მოძღურებასა
მას
მისსა
.
Verse: 19
Version: G
Καὶ
ὅταν
ὀψὲ
ἐγένετο
,
ἐξεπορεύοντο
ἔξω
τῆς
πόλεως
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
երեկոյ
լինէր
՝
արտաքոյ
քան
զքաղաքն
ելանէին
։
Version: a
და
ვითარ
შემწუხრდის
,
გამოვიდიან
გარე
ქალაქსა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႨႱ
ႢႠႫႭႥႨႣႨႠႬ
'
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႱႠ
Version: c
და
ვითარცა
იყო
მწუხრი
,
განვიდოდა
გარეშე
ქალაქსა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸჁ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ႫႼႭჃႾႰႨ
,
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ႫႼႭჃႾႰႨ
,
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ႫႼႭჃႾႰႨ
,
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸჁ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႷႭ
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იყო
მწუხრი
,
განვიდოდა
გარეშე
ქალაქსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ႫႼႭჃႾႰႨ
,
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႼႭჃႾႰႨ
ႨႷႭ
,
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸჁ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႷႭ
ႫႼႭჃႾႰႨ
.
ႢႠႬႥႨႣႭႣႠ
ႢႠႰႤႸჁ
ႵႠႪႠႵႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
იყო
მწუხრი
,
განვიდოდეს
გარეშე
ქალაქსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜ{ⴓ}ⴞⴐⴈ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴜⴓⴞⴐⴈ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იყო
მწუხრი
,
განვიდოდეს
გარეშე
ქალაქსა
.
Verse: 20
Version: G
Καὶ
παραπορευόμενοι
πρωὶ
εἶδον
τὴν
συκῆν
ἐξηραμμένην
ἐκ
ῥιζῶν
.
Version: H
Եւ
մինչ
դեռ
այգուցն
առ
նովաւ
անցանէին
,
տեսին
զթզենին
ցամաքեալ
յարմատոց
։
Version: a
და
ვითარ
თანაწარჰვიდოდეს
დილითი
,
იხილეს
ლეღჳ
იგი
განჴმელი
ძირითურთ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႨႪႨႧႨ
..
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
Version: c
და
,
ვითარ
თანაწარჰვიდოდეს
განთიად
,
იხილეს
ლეღჳ
იგი
განჴმელი
ძირითგან
.
Version: cA
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႢႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႧႢႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
და
,
ვითარ
თანაწარჰვიდოდეს
განთიად
,
იხილეს
ლეღჳ
იგი
განჴმელი
ძირითგან
.
Version: et
]
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
ႢႠႬႧႨႠႣ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
.
Version: eB
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႧႠႬႠႼႠႰჀႥႨႣႭႣႤႱ
.
ႢႠႬႧႨႠႣ
.
ႨႾႨႪႤႱ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႫႤႪႨ
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
,
ვითარცა
თანაწარჰვიდოდეს
განთიად
,
იხილეს
ლეღჳ
იგი
განჴმელი
ძირითგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴜ{ⴀ}ⴐⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊ{ⴄ}ⴖⴣⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴜⴀⴐⴠⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴄⴊⴈ
ⴛⴈⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gS
და
ვითარცა
თანაწარვიდოდეს
განთიად
,
იხილეს
ლეღჳ
იგი
განჴმელი
ძირითგან
.
Verse: 21
Version: G
καὶ
ἀναμνησϑεὶς
ὁ
Πέτρος
λέγει
αὐτῷ
,
῾Ραββί
,
ἴδε
ἡ
συκῆ
ἣν
κατηράσω
ἐξήρανται
.
Version: H
Յիշեաց
պետրոս
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
ռաբբի
՝
ահաւասիկ
թզենին
զոր
անիծեր
՝
ցամաքեցաւ
։
Version: a
და
მოეჴსენა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
აჰა
,
ლეღჳ
იგი
,
რომელსა
ჰწყევე
,
განჴმა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႠჀႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႱႼႷႤႥႤ
ႢႠႬჄႫႠ
::...:..
Version: c
და
მოეჴსენა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
აჰა
,
ლეღჳ
იგი
,
რომელი
სწყევე
,
განჴმა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶჃႠႰ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ჀႱႼႷႤႥႤ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ჀႼႷႤႥႤ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ჀႱႼႷႤႥႤ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႼႷႤႥႤ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
ႠჀႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႱႼႷႤႥႤ
ႢႠႬჄႫႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
მოეჴსენა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
მოძღუარ
,
აჰა
,
ლეღჳ
იგი
,
რომელი
სწყევე
,
განჴმა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠႡႨ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႼႷႤႥႤ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶჃႠႰ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ჀႱႼႷႤႥႤ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႤჄႱႤႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႠჀႠ
,
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႼႷႤႥႤ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: g
და
მოეჴსენა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
რაბი
,
აჰა
,
ლეღჳ
იგი
,
რომელსა
სწყევე
,
განჴმა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑⴜⴗ{ⴄ}ⴅⴄ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴄⴤⴑⴄⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴁⴈ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴜⴗⴄⴅⴄ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gS
და
მოეჴსენა
პეტრეს
და
ჰრქუა
მას
:
რაბი
,
აჰა
,
ლეღჳ
იგი
,
რომელსა
სწყევე
,
განჴმა
.
Verse: 22
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεὶς
ὁ
᾽Ιησοῦς
λέγει
αὐτοῖς
,
Εἰ
ἔχετε
πίστιν
ϑεοῦ
,
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
եւ
ասէ
ցնոսա
.
եթէ
ունիցիք
զհաւատսն
Աստուծոյ
,
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Version: cAn
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: et
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
Version: gS
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
მათ
:
Verse: 23
Version: G
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
ὃς
ἂν
εἴπῃ
τῷ
ὄρει
τούτῳ
,
῎Αρϑητι
καὶ
βλήϑητι
εἰς
τὴν
ϑάλασσαν
,
καὶ
μὴ
διακριϑῇ
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
ἀλλὰ
πιστεύῃ
ὅτι
ὃ
λαλεῖ
γίνεται
,
ἔσται
αὐτῷ
.
Version: H
Ամէն
ասեմ
ձեզ
,
որոք
ասիցէ
լերինս
այսմիկ
՝
բարձիր
եւ
անկիր
ի
ծով
,
եւ
ոչ
երկմտիցէ
ի
սրտի
իւրում
,
այլ
հաւատայցէ
թէ
զոր
ասէն
լինի
,
եղիցի
նմա
զոր
ինչ
եւ
ասիցէ
։
Version: a
გაქუნდეს
თუ
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისაჲ
,
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
რომელმანცა
ჰრქუას
მთასა
ამას
აღფხურად
და
შთაგდებად
ზღუასა
და
არა
შეორგულდეს
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
რომელსა
იტყჳს
,
ვითარმედ
იყოს
იგი
.
Version: aC
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႧႭჃ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႺႠ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႠႶႴႾႭჃႰႠႣ
ႣႠ
ႸႧႠႢႣႤႡႠႣ
ႦႶႭჃႠႱႠ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
.:..
Version: c
გაქუს
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისაჲ!
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
რომელმან
ჰრქუას
მთასა
ამას
:
აღიფხუერ
და
შთავარდი
ზღუად!
და
არა
შეორგულდეს
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
,
რომელი
თქუან
,
იქმნეს
,
და
იყოს
ეგრე
.
Version: cA
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ!
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴅ{ႨႧႰႫႤ}Ⴃ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱႠ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ!
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵჃႠႬ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cR
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: cP
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ!
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႠႬ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cD
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႥႭႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ!
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵ{ႭჃ}ႠႬ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cE
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႥႭႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ!
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႠႱ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
'
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
'
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃ}ႠႬ
ႨႵႫႬႤႱ
'
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
:
Version: cAn
Version: e
გაქუს
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისაჲ!
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
რომელმან
ჰრქუას
მთასა
ამას
:
აღიფხუერ
და
შთავარდი
ზღუად!
და
არა
შეორგულდეს
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
,
რომელი
თქუან
,
იქმნეს
,
და
იყოს
ეგრე
.
Version: et
ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
:
ⴀ{ⴋ}ⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
,
ⴈⴕⴋⴌⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
:.
Version: eF
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ!
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ!
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႠ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤႧ
.
Version: eG
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴡ
.
Version: eA
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ!
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႰႫႤ}Ⴃ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱႠ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႣ!
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵჃႠႬ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: eB
ႢႠႵႭჃႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ!
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
.
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵႭჃႠႱ
,
ႨႵႫႬႤႱ
,
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
:
Version: ek
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴌ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: g
გაქუნდინ
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისაჲ!
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
რომელმან
ჰრქუას
მთასა
ამას
:
აღიფხუარ
და
შთავარდი
ზღუად!
და
არა
შეორგულდეს
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
,
რომელი
თქუას
,
იქმნეს
,
და
იყოს
ეგრე
.
Version: gv
ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴍⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ!
ⴀ{ⴋ}ⴄⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴣ{ⴀ}ⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖ{ⴓⴀ}ⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴌ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
:.
Version: gH
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴈⴌ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: gI
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴈⴌ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: gK
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴈⴌ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ!
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴃ!
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
,
ⴈⴕⴋⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: gS
გაქუნდინ
სარწმუნოება
ღმრთისაჲ!
ამინ
გტყჳ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
რომელმან
ჰრქუას
მთასა
ამას
:
აღიფხუარ
და
შთავარდი
ზღუად!
და
არა
შეორგულდეს
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
,
რომელი
თქუას
,
იქმნეს
,
და
იყოს
ეგრეთ
.
Verse: 24
Version: G
διὰ
τοῦτο
λέγω
ὑμῖν
,
πάντα
ὅσα
προσεύχεσϑε
καὶ
αἰτεῖσϑε
,
πιστεύετε
ὅτι
ἐλάβετε
,
καὶ
ἔσται
ὑμῖν
.
Version: H
Վասն
այսորիկ
ասեմ
ձեզ
.
զամենայն
ինչ
վասն
որոյ
աղօթս
արարեալ
խնդրիցէք
,
եւ
հաւատայցէք
թէ
առնուք
,
եղիցի
ձեզ
։
Version: a
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველსა
რომელსა
ლოცვასა
შინა
ითხოვდეთ
,
გრწმენინ
,
ვითარმედ
მოიღეთ
,
და
გეყოს
თქუენ
.
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႨႶႤႧ
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:.:....
Version: c
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველსა
რომელსა
ლოცვასა
შინა
ითხოვდეთ
,
გრწმენინ
,
რამეთუ
მოიღოთ
,
და
გეყოს
თქუენ
.
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: cP
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႨႶႭႧ
ႣႠ
:
ႢႤႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
:
Version: cAn
Version: e
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველსა
რომელსა
ლოცვასა
შინა
ითხოვდეთ
,
გრწმენინ
,
რამეთუ
მოიღოთ
,
და
გეყოს
თქუენ
.
Version: et
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
:
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:.
Version: eF
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eB
ႠႫჁႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႪႭႺႥႠႱႠ
Ⴘ{ႨႬ}Ⴀ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႨႶႭႧ
,
ႣႠ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: g
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველსა
რომელსა
ლოცვასა
შინა
ითხოვდეთ
,
გრწმენინ
,
რამეთუ
მოიღოთ
,
და
გეყოს
თქუენ
.
Version: gv
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
,
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴈⴖⴍⴇ
,
ⴃⴀ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gS
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველსა
რომელსა
ლოცვასა
შინა
ითხოვდეთ
,
გრწმენინ
,
რამეთუ
მოიღოთ
,
და
გეყოს
თქუენ
.
Verse: 25
Version: G
καὶ
ὅταν
στήκετε
προσευχόμενοι
,
ἀϕίετε
εἴ
τι
ἔχετε
κατά
τινος
,
ἵνα
καὶ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ὁ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς
ἀϕῇ
ὑμῖν
τὰ
παραπτώματα
ὑμῶν
.
Version: H
Եւ
յորժամ
յաղօթս
կայցէք
,
թողուցուք
եթէ
ունիցիք
ինչ
զումեքէ
.
զի
եւ
հայրն
ձեր
որ
յերկինս
է
,
թողցէ
ձեզ
զյանցանս
ձեր
։
Version: a
და
რაჟამს
დასდგეთ
თაყუანის-ცემად
,
მიუტევეთ
,
რაჲცა
თანა-ვის-ედვას
,
რაჲთა
მამამანცა
თქუენმან
ზეცათამან
მოგიტევნეს
თქუენ
შეცოდებანი
თქუენნი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႣႠႱႣႢႤႧ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႺႤႫႠႣ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
ႰႠჂႺႠ
ႧႠႬႠႥႨႱႤႣႥႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႫႭႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
:.:
Version: c
და
რაჟამს
სდგეთ
ლოცვასა
შინა
,
მიუტევეთ
,
უკუეთუ
გეჴსენოს
რაჲმე
ბოროტი
ვისთჳსმე
,
რაჲთა
მამამანცა
თქუენმან
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
მიგიტევნეს
თქუენ
შეცოდებანი
თქუენნი
.
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႣႠႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႤჄႱႭႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႢႨႲႫႥႬႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴄⴤⴑⴄⴌⴍⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇⴣⴑⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ჀႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠჄႱႭႥႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠჄႱႭႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠჄႱႭႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႭႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
რაჟამს
სდგეთ
ლოცვასა
შინა
,
მიუტევეთ
,
უკუეთუ
გეჴსენოს
რაჲმე
ბოროტი
ვისთჳსმე
,
რაჲთა
მამამანცა
თქუენმან
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
მიგიტევნეს
თქუენ
შეცოდებანი
თქუენნი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴂⴄⴤⴑⴄⴌⴍⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴋⴄ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴚ{ⴍ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠჄႱႭႥႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴤⴑⴍⴅⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇⴣⴑⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႣႠႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႤჄႱႭႱ
ႰႠჂႫႤ
ႡႭႰႭႲႨ
ႥႨႱႧჃႱႫႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႢႨႲႫႥႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႱႣႢႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႫႨႭჃႲႤႥႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႱႧჃႱ
ႢႤჄႱႤႬႭႱ
ႻჃႰႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႫႠႬႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႨႢႨႲႤႥႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇⴣⴑⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
.
Version: g
და
რაჟამს
სდგეთ
ლოცვასა
შინა
,
მიუტევეთ
,
უკუეთუ
გაქუნდეს
რაჲმე
ბოროტი
ვისთჳსმე
,
რაჲთა
მამამანცა
თქუენმან
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
მოგიტევნეს
შეცოდებანი
თქუენნი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴑⴃⴂ{ⴄ}ⴇ
ⴊ{ⴍ}ⴚⴅ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴂ{ⴀ}ⴤⴑⴍⴅⴑ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑⴋⴄ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀⴋⴀ}ⴌⴚⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴋⴍⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇⴣⴑⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇⴣⴑⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴡⴌⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴑⴃⴂⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴅⴈⴑⴇⴣⴑⴋⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴂⴈⴒⴄⴅⴌⴄⴑ
ⴘⴄⴚⴍⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
.
Version: gS
და
რაჟამს
სდგეთ
ლოცვასა
შინა
,
მიუტევეთ
,
უკეთუ
გაქუნდეს
რამე
ბოროტი
ვისთჳსმე
,
რაჲთა
მამამანცა
თქუენმან
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
მოგიტევნეს
შეცოდებანი
თქუენნი
.
Verse: 26
Version: G
Version: H
Version: L
...
ერსა
მას
ახარებდა
...
Version: c
[26.]
Version: cA
[26.]
Version: cR
[26.]
Version: cP
[26.]
Version: cD
[26.]
Version: cE
[26.]
Version: cQ
[26]
Version: cAn
Version: e
[26.]
Version: et
[26.]
Version: eF
[26.]
Version: eG
[26.]
Version: eA
[26.]
Version: eB
[26.]
Version: ek
[26.]
Version: gS
ხოლო
უკეთუ
თქუენ
არა
მიუტევნეთ
,
არცა
მამამან
თქუენმან
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
,
მოგიტევნეს
შეცოდებანი
თქუენნი
.
Verse: 27
Version: G
Καὶ
ἔρχονται
πάλιν
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
.
καὶ
ἐν
τῷ
ἱερῷ
περιπατοῦντος
αὐτοῦ
ἔρχονται
πρὸς
αὐτὸν
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
πρεσβύτεροι
Version: H
Գան
միւսանգամ
ի
յերուսաղէմ
.
եւ
մինչ
դեռ
ի
տաճարի
անդ
զգնայր
,
գան
առ
նա
քահանայապետքն
եւ
դպիրք
եւ
ծերք
,
Version: a
და
მოვიდეს
მერმე
იერუსალჱმდ
.
და
სამღდელოსა
შინა
ვითარ
ვიდოდა
,
მოუჴდეს
მას
მღდელთმოძღუარნი
და
მწიგნობარნი
და
მოხუცებულნი
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႤႰႫႤ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႣ
ႣႠ
ႱႠႫႶႣႤႪႭႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႥႨႣႭႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
:
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
Version: L
...
და
ტაძარსა
შინა
,
ზედა-მიუჴდეს
მღდელთ-მოძღუარნი
იგი
და
მწიგნობარნი
მოხუცებულითურთ
,
Version: c
და
მოვიდეს
კუალად
იერუსალჱმდ
.
და
,
ვითარცა
იქცეოდა
იგი
ტაძარსა
მას
შინა
,
მოვიდეს
მისა
მღდელთ-მოძღუარნი
იგი
და
მწიგნობარნი
და
ხუცესნი
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
.
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႾႭჃႺႤႱႬႨ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴌⴈ
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
.
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႾႭჃႺႤႱႬႨ
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
.
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႾႭჃႺႤႱႬႨ
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
.
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႾႭჃႺႤႱႬႨ
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႾႭჃႺႤႱႬႨ
'
Version: cAn
Version: e
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀⴊⴄ}ⴋⴃ
:
ⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴞⴍⴚⴄⴑⴌⴈ
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
.
ႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
.
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႾႭჃႺႤႱႬႨ
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႩႭჃႠႪႠႣ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
.
ႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
.
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
Version: g
და
მოვიდეს
კუალად
იერუსალჱმდ
.
და
,
ვითარცა
იქცეოდა
იგი
ტაძარსა
მას
შინა
,
მოვიდეს
მისა
მღდელთმოძღუარნი
იგი
და
მწიგნობარნი
და
მოხუცებულნი
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴄ}ⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴄⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴃ
.
ⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
Version: gS
და
მოვიდეს
კუალად
იერუსალჱმად
.
და
,
ვითარცა
იქცეოდა
იგი
ტაძარსა
მას
შინა
,
მოვიდეს
მისა
მღდელთმოძღუარნი
იგი
და
მწიგნობარნი
და
მოხუცებულნი
Verse: 28
Version: G
καὶ
ἔλεγον
αὐτῷ
,
᾽Εν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιεῖς
;
ἢ
τίς
σοι
ἔδωκεν
τὴν
ἐξουσίαν
ταύτην
ἵνα
ταῦτα
ποιῇς
;
Version: H
եւ
ասեն
ցնա
.
որով
իշխանութեամբ
առնես
զայդ
,
եւ
ով
ետ
քեզ
զիշխանութիւնդ
զայդ
։
Version: a
და
ეტყოდეს
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
და
ვინ
მიგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႨႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
'
Version: X
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
Version: L
ეტყოდეს
მას
და
ჰრქუეს
:
მითხარ
ჩუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
ანუ
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: c
და
ეტყოდეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
იქმ
ამას
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႸႤႬ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႸႤႬ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႸႤႬ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႸႤႬ
ႠႫႠႱ
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
:
Version: cAn
Version: e
და
ეტყოდეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
იქმ
ამას
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
:
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႸႤႬ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႢႤ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
?
Version: g
და
ეტყოდეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
იქმ
ამას
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
,
რაჲთა
ამას
იქმოდი
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜⴈⴔ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴑⴄ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴈ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴈ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴈ
?
Version: gS
და
ეტყოდეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
იქმს
ამას
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფება
ესე
,
რამეთუ
ამას
იქმოდი
?
Verse: 29
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
,
᾽Επερωτήσω
ὑμᾶς
ἕνα
λόγον
,
καὶ
ἀποκρίϑητέ
μοι
,
καὶ
ἐρῶ
ὑμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ
·
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
.
Հարցից
եւ
ես
զձեզ
բան
մի
,
տուք
ինձ
պատասխանի
.
եւ
ես
ասացից
ձեզ
՝
որով
իշխանութեամբ
առնեմ
զայս
։
Version: a
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
გნებავს
,
თუ
მეცა
გკითხო
თქუენ
ერთი
სიტყუაჲ
,
მომიგეთ
მე
,
და
გითხრა
თქუენ
მეცა
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
;
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႧႭჃ
ႫႤႺႠ
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႤႰႧႨ
ႱႨႲႷჃႠჂ
'
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႤႺႠ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
::.
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႫႨႾႭჃႢႭ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰ/ႧႨ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႫႭႫႨ/ႢႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾ/ႰႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨႧႠ
ჄႤႪ/ႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႾჃႵႫ
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
თქუენ
სიტყუაჲ
და
მითხართ
მე
:
Version: c
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
თქუენ
მეცა
სიტყუაჲ
ერთი
,
და
თქუენ
მომიგეთ
მე
,
და
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
,
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႫႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
თქუენ
მეცა
სიტყუაჲ
ერთი
,
და
თქუენ
მომიგეთ
მე
,
და
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
:
ⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႫႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
.
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႭႫႨႢႤႧ
ႫႤ
:
ႣႠ
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
.
ႧႭჃ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მეცა
თქუენ
სიტყუაჲ
ერთი
,
და
თქუენ
მომიგეთ
მე
,
და
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
:
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴍⴋⴈⴂⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:
Version: gS
ხოლო
იესო
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მეცა
თქუენ
სიტყუა
ერთი
,
და
თქუენ
მომიგეთ
მე
,
და
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
:
Verse: 30
Version: G
τὸ
βάπτισμα
τὸ
᾽Ιωάννου
ἐξ
οὐρανοῦ
ἦν
ἢ
ἐξ
ἀνϑρώπων
;
ἀποκρίϑητέ
μοι
.
Version: H
Մկրտութիւն
յովհաննու
յերկնից
էր
՝
թէ
ի
մարդկանէ
,
տուք
ինձ
պատասխանի
։
Version: a
ნათლის-ცემაჲ
იოვანესი
ცით
გარდამო
იყო
,
ანუ
კაცთაგან
?
მითხართ
მე
.
Version: aC
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႺႨႧ
ႢႠႰႣႠႫႭ
ႨႷႭ
:
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
:
Version: X
Ⴌ[Ⴀ]ႧႪႨႱ
ႺႤ[ႫႠ]Ⴢ
ႨႭჀႠ/ႬჁႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႾႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႫႨ/ႧႾႠႰႧ
ႫႤ
//
Version: L
ნათლის-ცემაჲ
იოჰანესი
ზეცით
იყო
ანუ
კაცთაგან
?
Version: c
ნათლის-ცემაჲ
იოვანჱსი
ზეცით
იყო
,
ანუ
კაცთაგან
? --
მითხართ
მე
.
Version: cA
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡⴑⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
? --
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭჀႠႬჁႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: cD
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: cE
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
:
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
'
Version: cAn
Version: e
ნათლის-ცემაჲ
იოვანჱსი
ზეცით
იყო
,
ანუ
კაცთაგან
? --
მითხართ
მე
.
Version: et
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
:
Version: eF
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
? --
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: eB
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
? --
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
.
Version: ek
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴡⴑⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
? --
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: g
ნათლის-ცემაჲ
იოვანესი
ზეცით
იყო
,
ანუ
კაცთაგან
?
მითხართ
მე
.
Version: gv
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴄ
.
Version: gS
ნათლის-ცემა
იოანესი
ზეცით
იყო
,
ანუ
კაცთაგან
?
მიმითხართ
მე
.
Verse: 31
Version: G
καὶ
διελογίζοντο
πρὸς
ἑαυτοὺς
λέγοντες
,
᾽Εὰν
εἴπωμεν
,
᾽Εξ
οὐρανοῦ
,
ἐρεῖ
,
Διὰ
τί
[οὖν]
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ
;
Version: H
Խորհէին
ընդ
միմեանս
՝
եւ
ասէին
.
եթէ
ասեմք
եթէ
յերկնից
,
ասէ
ցմեզ
՝
իսկ
ընդէր
ոչ
հաւատացէք
նմա
։
Version: a
და
განიზრახვიდეს
ურთიერთას
და
იტყოდეს
:
ვთქუათ
,
თუ
:
ცით
გარდამო
იყო
,
გურქუას
ჩუენ
:
რაჲსათჳს
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႺႨႧ
ႢႠႰႣႠႫႭ
ႨႷႭ
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
'
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႨႢႨ/ႬႨ
ႢႠႬႾႨႦႰႠႾႥႨႣ[ႤႱ]
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႾႨႲ[ႷႭ]/ႣႤႱ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႦႤ[ႺႨႧ]
ႾႨႷႭ
. . . . . . . . . .
Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
//
Version: L
ხოლო
იგინი
შეიზრახნეს
ურთიერთას
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
,
ვითარმედ
:
ზეცით
,
გურქუას
ჩუენ
:
და
რაჲსათჳს
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: c
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
იყო
,
გურქუას
ჩუენ
:
და
რაჲსათჳს
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
იყო
,
გურქუას
ჩუენ
:
და
რაჲსათჳს
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴇ
:
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴈ}ⴇ
ⴈⴗⴍ
:
ⴂⴓⴐⴕⴓ{ⴀ}ⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
,
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
.
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
.
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
.
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: g
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
იყო
,
გურქუას
ჩუენ
:
რაჲსათჳს
უკუე
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴇ
:
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴈ}ⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂ{ⴓ}ⴐⴕⴣ{ⴀ}ⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gS
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
იყო
,
გრქუას
ჩუენ
:
რასათჳს
უკუე
არა
გრწმენა
მისი
?
Verse: 32
Version: G
ἀλλὰ
εἴπωμεν
,
᾽Εξ
ἀνϑρώπων
;
ἐϕοβοῦντο
τὸν
ὄχλον
,
ἅπαντες
γὰρ
εἶχον
τὸν
᾽Ιωάννην
ὄντως
ὅτι
προϕήτης
ἦν
.
Version: H
Այլ
եթէ
ասեմք
՝
ի
մարդկանէ
,
երկնչիմք
ի
ժողովրդենէն
.
զի
ամենեքին
գիտէին
զյովհաննէս
՝
թէ
մարգարէ
էր
։
Version: a
უკუეთუ
ვთქუათ
,
თუ
:
კაცთაგან
, --
ეშინოდა
ერისაგან
,
რამეთუ
ყოველსა
წინაწარმეტყუელად
აქუნდა
იოვანე
,
რამეთუ
ჭეშმარიტად
წინაწარმეტყუელი
იყო
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႷႭ
Version: X
ႭჃႩႭჃ/ႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႢႭჃႤႸႨ/ႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭჀႠႬႤ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႾႨႷႭ
Version: L
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
,
ყოველმან
ერმან
ქვაჲ
დამკრიბოს
ჩუენ
,
რამეთუ
სარწმუნო
არს
იოჰანე
წინაწარმეტყუელად
.
Version: c
და
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
,
გუეშინის
ერისა
,
რამეთუ
ყოველთა
იცოდეს
იოვანე
,
რამეთუ
წინაწარმეტყუელი
იყო
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬჁ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴜ{ႨႬႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭჀႠႬႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
'
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
:
Version: cAn
Version: e
და
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
,
გუეშინის
ერისა
,
რამეთუ
ყოველთა
იცოდეს
იოვანე
,
რამეთუ
წინაწარმეტყუელი
იყო
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
:
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬჁ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴜ{ႨႬႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃ[ႩႭჃႤႧႭჃ]
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
,
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႨႺႭႣႤႱ
ႨႭႥႠႬჁ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴓⴡⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: g
და
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
,
გუეშინის
ერისა
ამის
,
რამეთუ
ყოველთა
იცოდეს
იოვანე
,
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
წინაწარმეტყუელი
იყო
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴇ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴓⴡⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴓⴡⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gS
და
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
,
გუეშინის
ერისა
ამის
,
რამეთუ
ყოველთა
იცოდეს
იოანე
,
ვითარმედ
ჭეშმარიტად
წინაწარმეტყუელი
იყო
.
Verse: 33
Version: G
καὶ
ἀποκριϑέντες
τῷ
᾽Ιησοῦ
λέγουσιν
,
Οὐκ
οἴδαμεν
.
καὶ
ὁ
᾽Ιησοῦς
λέγει
αὐτοῖς
,
Οὐδὲ
ἐγὼ
λέγω
ὑμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ
.
Version: H
Պատասխանի
ետուն
եւ
ասեն
ցՅիսուս
,
չգիտեմք
.
Եւ
Յիսուս
ետ
նոցա
պատասխանի
՝
եւ
ասէ
.
եւ
ոչ
ես
ասեմ
ձեզ
՝
որով
իշխանութեամբ
առնեմ
զայս
։
Version: a
და
მიუგეს
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
უწყით
.
და
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
'
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
::.
Version: X
ႣႠ
ႫႨႾႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃႱ
Ⴃ[Ⴀ]
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
Ⴀ[Ⴐ]Ⴀ
ႥႨႺႨႧ
ႣႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႫႨႾႭჃႢႭ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧ/ႾႰႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨႧႠ
ჄႤႪ/ႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
Ⴞ/ჃႵႫ
Version: L
და
მიუგეს
და
ჰრქუეს
:
არაჲ
ვიცით
,
ვინაჲ
იყო
,
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
.
Version: c
და
მიუგეს
მათ
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
ვიცით
. --
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
. --
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
. --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
. --
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
. --
ႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
. --
ႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
:
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃॢႠ
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Version: cAn
Version: e
და
მიუგეს
მათ
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
ვიცით
. --
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
. --
ႾႭႪႭ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
. --
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨႧ
. --
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
: --
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႧႭჃ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
. --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: g
და
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მათ
იესუს
:
არა
ვიცით
. --
და
მიუგო
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜ{ⴈ}ⴔ{ⴄ}ⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
. --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
. --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
. --
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: gS
და
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მათ
იესოს
:
არა
ვიცით
. --
და
მიუგო
მათ
იესო
და
ჰრვა
:
არცა
მე
გითხრა
თქვენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.