TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 33
Chapter: 5
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ἦλϑον
εἰς
τὸ
πέραν
τῆς
ϑαλάσσης
εἰς
τὴν
χώραν
τῶν
Γερασηνῶν
.
Version: H
Եւ
եկն
յայնկոյս
ծովուն
՝
յաշխարհն
գերգեսացւոց
։
Version: a
და
წიაღჴდა
მიერ
წიაღ
ზღუასა
,
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႫႨႤႰ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
Version: c
და
მოვიდა
წიაღ
ზღუასა
მას
,
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႫႨႤႰ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდა
წიაღ
ზღუასა
მას
,
სოფელსა
მას
გერგესეველთასა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႫႨႤႰ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႼႨႠႶ
ႫႨႤႰ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
,
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႢႤႰႢႤႱႤႥႤႪႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
მოვიდეს
წიაღ
ზღუასა
მას
,
სოფელსა
მას
ღადარინელთასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴂⴄⴐⴂⴄⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴀⴖ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴀⴃⴀⴐⴈⴌⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
მოვიდეს
წიაღ
ზღუასა
მას
,
სოფელსა
მას
ღადარინელთასა
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
ἐξελϑόντος
αὐτοῦ
ἐκ
τοῦ
πλοίου
[εὐϑὺς]
ὑπήντησεν
αὐτῷ
ἐκ
τῶν
μνημείων
ἄνϑρωπος
ἐν
πνεύματι
ἀκαϑάρτῳ
,
Version: H
Եւ
ընդ
ելանելն
նորա
ի
նաւէ
անտի
,
պատահեաց
նմա
այր
մի
ի
գերեզմանացն
՝
զոր
ունէր
այս
պիղծ
։
Version: a
და
ვითარ
გამოჴდა
იგი
მიერ
ნავით
,
მუნქუესვე
გამოეგებვოდა
მას
სამარობნით
კაცი
სულითა
არაწმიდითა
,
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႢႠႫႭჄႣႠ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႢႠႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
'
ႱႠႫႠႰႭႡႬႨႧ
ႩႠႺႨ
ႱႭჃႪႨႧႠ
'
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
'
Version: c
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
ნავით
,
მეყსეულად
მოეგებვოდა
მას
საფლავებისაგან
კაცი
,
რომლისა
თანა
იყო
არაწმიდაჲ
სული
,
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴑⴓⴊⴈ
,
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႨႧ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႱႭჃႪႨ
,
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
,
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
,
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႨႧ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
Ⴉ{Ⴀ}ႺႨ
'
Ⴐ{ႭႫ}Ⴊ{Ⴈ}ႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
ნავით
,
მეყსეულად
მოეგებვოდა
მას
საფლავებისაგან
კაცი
,
რომლისა
თანა
იყო
არაწმიდაჲ
სული
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
:
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀⴅ}ⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊ{ⴈ}ⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႨႧ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႱႭჃႪႨ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴑⴓⴊⴈ
,
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႨႧ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
,
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႨႧ
:
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႤႢႤႡႥႭႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭ
ႱႭჃႪႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
Version: g
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
ნავით
,
მეყსეულად
მოეგებვოდა
მას
საფლავებისაგან
კაცი
,
რომლისა
თანა
იყო*
არაწმიდაჲ
სული
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑⴀⴔⴊ{ⴀⴅ}ⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴑⴓⴊⴈ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴑⴓⴊⴈ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴄⴂⴄⴁⴅⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴑⴓⴊⴈ
,
Version: gS
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
ნავით
,
მეყსეულად
მოეგებვოდა
მას
საფლავებისაგან
კაცი
,
რომლისა
თანა
იყო
არაწმიდაჲ
სული
,
Verse: 3
Version: G
ὃς
τὴν
κατοίκησιν
εἶχεν
ἐν
τοῖς
μνήμασιν
·
καὶ
οὐδὲ
ἁλύσει
οὐκέτι
οὐδεὶς
ἐδύνατο
αὐτὸν
δῆσαι
,
Version: H
որոյ
եւ
բնակութիւնն
իւր
իսկ
ի
գերեզմանս
էր
.
եւ
ոչ
շղթայիւք
ոք
եւս
՝
կարէր
կապել
զնա
.
Version: a
რომელი
მყოფ
იყო
სამარობანსა
და
ვერცა
ჯაჭჳთა
ვერღარავინ
უძლის
შეკრვად
მისა
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႫႷႭႴ
ႨႷႭ
'
ႱႠႫႠႰႭႡႠႬႱႠ
ႣႠ
ႥႤႰႺႠ
ႿႠႽჃႧႠ
ႥႤႰႶႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႻႪႨႱ
ႸႤႩႰႥႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: c
რომელსა
საყოფლად
აქუნდავე
საფლავები
და
არცაღა
ჯაჭუებითა
ვის
ჴელ-ეწიფა
შებორკილებად
იგი
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႤႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽႭჃႤႡႨႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀⴅⴄ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽႭჃႤႡႨႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽႭჃႤႡႨႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႪႠႣႥႤ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽႭჃႤႡႨႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
'
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽႭჃႤႡႨႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡ{Ⴀ}Ⴃ
ႨႢႨ
Version: cAn
Version: e
რომელსა
საყოფლად
აქუნდავე
საფლავები
და
არცაღა
ჯაჭუებითა
ვის
ჴელ-ეწიფა
შებორკილებად
იგი
.
Version: et
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀⴅⴄ
:
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႪႠႣႥႤ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽჃႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀⴅⴄ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႤႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽႭჃႤႡႨႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႷႭႴႪႠႣ
ႠႵႭჃႬႣႠႥႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႨ
:
ႣႠ
ႠႰႺႠႶႠ
ႿႠႽჃႧႠ
ႥႨႱ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
.
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈⴅⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴄⴁⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
რომელსა
საყოფლადვე
აქუნდა
საფლავები
და
არცაღა
ჯაჭუებითა
ვის
ჴელ-ეწიფა
შეკრვად
იგი
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴃⴅⴄ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀⴅ}ⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟ{ⴀ}ⴝⴣⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴉⴐⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴡⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴡⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴗⴍⴔⴊⴀⴃⴅⴄ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴟⴀⴝⴓⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴅⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
რომელსა
საყოფელადვე
აქუნდა
საფლავები
და
არცაღა
ჯაჭუებითა
ვის
ჴელ-ეწიფა
შეკრვად
იგი
.
Verse: 4
Version: G
διὰ
τὸ
αὐτὸν
πολλάκις
πέδαις
καὶ
ἁλύσεσιν
δεδέσϑαι
καὶ
διεσπάσϑαι
ὑπ
'
αὐτοῦ
τὰς
ἁλύσεις
καὶ
τὰς
πέδας
συντετρῖϕϑαι
,
καὶ
οὐδεὶς
ἴσχυεν
αὐτὸν
δαμάσαι
·
Version: H
Վասն
բազում
անգամ
ոտնակապովք
եւ
շղթայիւք
կապելոյ
,
եւ
խզելոյ
ի
նմանէ
զշղթայսն
,
եւ
զոտնակապսն
խորտակելոյ
.
եւ
ոչ
ոք
կարէր
պարտել
զնա
.
Version: a
რამეთუ
მრავალი
ბორკილი
და
ჯაჭჳ
,
რომლითა
შეკრიან
იგი
,
განეხეთქა
და
დაემუსრა
,
და
არა
ვინ
უძლო
დამორჩილებად
მისა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႡႭႰႩႨႪႨ
ႣႠ
ႿႠႽჃ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႨႠႬ
ႨႢႨ
ႢႠႬႤႾႤႧႵႠ
'
ႣႠ
ႣႠႤႫႭჃႱႰႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႭჃႻႪႭ
ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
Version: c
რამეთუ
მრავალგზის
ჯაჭჳთა
და
ბორკილითა
შეკრულ
იყო
იგი
და
განხეთქის
და
შემუსრის
იგი
,
და
არა
ვის
ეძლო
დაყენებად
მისა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭႱႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მრავალგზის
ჯაჭჳთა
და
ბორკილითა
შეკრულ
იყო
იგი
და
განხეთქის
და
შემუსრის
იგი
,
და
არა
ვის
ეძლო
დაყენებად
მისა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴓⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
:.
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴘⴄⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႩႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ
ႿႠႽჃႧႠ
ႣႠ
ႡႭႰႩႨႪႨႧႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႱ
ႣႠ
ႸႤႫႭჃႱႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႤႻႪႭ
ႣႠႷႤႬႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
მრავალგზის
ჯაჭჳთა
და
ბორკილითა
შეკრულ
იყო
იგი
და
განხეთქის
და
შემუსრის
,
და
არა
ვის
ეძლო
დაყენებად
მისა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟ{ⴀ}ⴝ{ⴣ}ⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁ{ⴍ}ⴐⴉ{ⴈ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴐⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋ{ⴈ}ⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ
ⴟⴀⴝⴣⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴓⴑⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴃⴀⴗⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
მრავალგზის
ჯაჭჳთა
და
ბორკილითა
შეკრულ
იყო
იგი
და
განხეთქის
და
შემუსრის
,
და
არა
ვის
ეძლო
დაყენებად
მისა
.
Verse: 5
Version: G
καὶ
διὰ
παντὸς
νυκτὸς
καὶ
ἡμέρας
ἐν
τοῖς
μνήμασιν
καὶ
ἐν
τοῖς
ὄρεσιν
ἦν
κράζων
καὶ
κατακόπτων
ἑαυτὸν
λίϑοις
.
Version: H
Քանզի
հանապազ
զցայգ
եւ
զցերեկ
ի
գերեզմանս
եւ
ի
լերինս
աղաղակէր
,
եւ
կոծէր
զանձն
իւր
քարամբք
։
Version: a
და
მარადის
დღე
და
ღამე
სამარობანსა
შინა
და
მთათა
შინა
იყო
,
ღაღადებნ
და
ქვითა
დაიტჳნვინ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႣႶႤჁ
ႣႠ
ႶႠႫႤ
'
ႱႠႫႠႰႭႡႠႬႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႨႷႭ
'
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႵႥႨႧႠ
ႣႠႨႲჃႬႥႨႬ
:
Version: c
და
მარადის
ღამჱ
და
დღჱ
საფლავებსა
და
მთათა
გარე
იქცევინ
,
და
ღაღადებნ
და
დაიკოდნ
თავსა
თჳსსა
ლოდითა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႶႠႫჁ
ႣႠ
ႣႶჁ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰჁ
ႨႵႺႤႥႨႬ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႵႥႨႧႠ
ႨႺႤႫႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴖⴀⴋⴡ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴡ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴡ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႶႠႫჁ
ႣႠ
ႣႶჁ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
ႨႵႺႤႥႨႬ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႣႠႨႩႭႣႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႪႭႣႨႧႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႶႠႫႤ
ႣႠ
ႣႶႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
ႨႵႺႤႥႨႬ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႵႥႨႧႠ
ႨႺႤႫႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႶႠႫჁ
ႣႠ
ႣႶჁ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰჁ
ႨႵႺႤႥႨႬ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႵႥႨႧႠ
ႨႺႤႫႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴋ{ႠႰႠ}Ⴃ{Ⴈ}Ⴑ
ႶႠႫჁ
ႣႠ
ႣႶჁ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
ႨႵႺႤႥႨႬ
'
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႵႥႨႧႠ
ႨႺႤႫႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
მარადის
ღამჱ
და
დღჱ
საფლავებსა
და
მთათა
გარე
იქცევინ
,
და
ღაღადებნ
და
დაიკოდნ
თავსა
თჳსსა
ლოდითა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴡ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
:
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႶႠႫႤ
ႣႠ
ႣႶႤ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
ႨႵႺႤႥႨႬ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
,
ႣႠႨႩႭႣႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႪႭႣႨႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴖⴀⴋⴡ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴡ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴌ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႶႠႫჁ
ႣႠ
ႣႶჁ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰჁ
ႨႵႺႤႥႨႬ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
ႣႠ
ႵႥႨႧႠ
ႨႺႤႫႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴋ{ႠႰႠ}Ⴃ{Ⴈ}Ⴑ
ႶႠႫჁ
ႣႠ
ႣႶჁ
ႱႠႴႪႠႥႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰჁ
ႨႵႺႤႥႨႬ
.
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႬ
:
ႣႠ
ႨႩႭႣႬ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႪႭႣႨႧႠ
:
Version: ek
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴖⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
მარადის
ღამე
და
დღე
საფლავებსა
და
მთათა
გარე
იქცევინ
,
ღაღადებნ
და
დაიკოდნ
თავსა
თჳსსა
ლოდითა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
ⴖⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀⴅ}ⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴃⴀ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉ{ⴍ}ⴃⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴖⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴖⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴖⴀⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴖⴄ
ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴈⴕⴚⴄⴅⴈⴌ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴉⴍⴃⴌ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴊⴍⴃⴈⴇⴀ
.
Version: gS
და
მარადის
ღამე
და
დღე
საფლავებსა
და
მთათა
გარე
იქცევინ
,
ღაღადებნ
და
დაიკოდნ
თავსა
თჳსსა
ლოდითა
.
Verse: 6
Version: G
καὶ
ἰδὼν
τὸν
᾽Ιησοῦν
ἀπὸ
μακρόϑεν
ἔδραμεν
καὶ
προσεκύνησεν
αὐτῷ
,
Version: H
Իբրեւ
ետես
զՅիսուս
ի
հեռաստանէ
,
ընթացաւ
եւ
երկիր
եպագ
նմա
։
Version: a
და
ვითარცა
იხილა
იესუ
შორით
,
მირბიოდა
და
თაყუანის-სცა
მას
,
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႸႭႰႨႧ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
Version: c
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესუ
შორით
,
მორბიოდა
და
თაყუანის-სცა
მას
,
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႸႭႰႨႧ
,
ႫႭႰႡႨႭႣႠ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႠ
ႫႠႬ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
,
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႠ
ႫႠႱ
,
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႫႭႰႡႨႭႣႠ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ჀႱႺႠ
ႫႠႱ
,
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႫႭႰႡႨႭႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
,
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႸႭႥႰႨႧ
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
ႣႠႥႷႭჃႠႬႨႱႱႺႠ
ႫႠႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესუ
შორით
,
მორბიოდა
და
თაყუანის-სცა
მას
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
:
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴠⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
ႨႤႱႭჃ
ႸႭႰႨႧ
,
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨ-ႱႺႠ
ႫႠႱ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
,
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႸႭႰႨႧ
,
ႫႭႰႡႨႭႣႠ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႠ
ႫႠႬ
,
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႫႠႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႸႭႥႰႨႧ
,
ႫႨႰႡႨႭႣႠ
,
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨ-ႱႺႠ
ႫႠႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
,
Version: g
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესუ
შორით
,
მორბიოდა
და
თაყუანის-სცა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴘⴍⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴐⴁⴈⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴀ
,
Version: gS
და
ვითარცა
იხილა
მან
იესო
შორით
,
მორბიოდა
და
თაყუანის-სცა
,
Verse: 7
Version: G
καὶ
κράξας
ϕωνῇ
μεγάλῃ
λέγει
,
Τί
ἐμοὶ
καὶ
σοί
,
᾽Ιησοῦ
υἱὲ
τοῦ
ϑεοῦ
τοῦ
ὑψίστου
;
ὁρκίζω
σε
τὸν
ϑεόν
,
μή
με
βασανίσῃς
.
Version: H
Աղաղակեաց
ի
ձայն
մեծ
՝
եւ
ասէ
.
զի
կայ
՝
իմ
եւ
քո
՝
Յիսուս
որդի
Աստուծոյ
բարձրելոյ
.
երդմնեցուցանեմ
զքեզ
յԱստուած
,
մի
տանջեր
զիս
։
Version: a
და
ღაღატ-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გაფუცებ
შენ
ღმრთისა
,
ნუ
მგუემ
მე!
Version: aC
ႣႠ
ႶႠႶႠႲႷႭ
ჄႫႨႧႠ
'
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႻႤႭ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႬႭჃ
ႫႢჃႤႫ
ႫႤ
'
Version: c
ღაღადებდა
ჴმითა
დიდითა
და
ეტყოდა
:
რაჲ
არს
შენი
და
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გაფუცებ
შენ
ღმერთსა
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: cA
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴀⴔⴓⴚⴄⴁ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
'
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႻႤႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႺႾႭႥႤႪႨႱႠႭ
'
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
'
Version: cAn
Version: e
ღაღადებდა
ჴმითა
დიდითა
და
ეტყოდა
:
რაჲ
არს
შენი
და
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გაფუცებ
შენ
ღმერთსა
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴛⴄⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴑⴀⴅⴍ
:
ⴂⴀⴔⴍⴚⴄⴁ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
:
Version: eF
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႻႤႱ
ႹႭჃႤႬႨ
ႣႠ
ႸႤႬႨ
,
ႨႤႱႭჃ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴡⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴀⴔⴓⴚⴄⴁ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႤႫႨ
,
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
?
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
,
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
.
Version: eB
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
.
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႹႭჃႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႻႤႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႫႠႶႪႨႱႠႭ
.
ႢႠႴႭჃႺႤႡ
ႸႤႬ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
.
ႬႭჃ
ႫႲႠႬႿႠႥ
ႫႤ
:
Version: ek
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴀⴔⴓⴚⴄⴁ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: g
ღაღადებდა
ჴმითა
დიდითა
და
იტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესუ
,
ძეო
ღმრთისა
მაღლისაო
?
გაფუცებ
შენ
ღმერთსა
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:.
ⴛⴄⴍ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴢⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂ{ⴀ}ⴔ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴁ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴀⴔⴓⴚⴄⴁ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴀⴔⴓⴚⴄⴁ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴛⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴍ
?
ⴂⴀⴔⴓⴚⴄⴁ
ⴘⴄⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴌⴓ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴀⴅ
ⴋⴄ
.
Version: gS
ღაღადებდა
ჴმითა
დიდითა
და
იტყოდა
:
რაჲ
ძეს
ჩემი
და
შენი
,
იესო
,
ძეო
ღმრთისაო
მაღლისაო
?
გაფუცებ
შენ
ღმერთსა
,
ნუ
მტანჯავ
მე
.
Verse: 8
Version: G
ἔλεγεν
γὰρ
αὐτῷ
,
῎Εξελϑε
τὸ
πνεῦμα
τὸ
ἀκάϑαρτον
ἐκ
τοῦ
ἀνϑρώπου
.
Version: H
Քանզի
ասէր
ցնա
.
ել
այսդ
պիղծ
ի
մարդոյ
այտի
։
Version: a
რამეთუ
ეტყოდა
მას
:
განჴედ
,
სულო
არაწმიდაო
,
მაგის
კაცისაგან!
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
'
ႢႠႬჄႤႣ
ႱႭჃႪႭ
ႠႰႠႼႫႨႣႠႭ
ႫႠႢႨႱ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
::.:.:.
Version: c
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იესუ
:
სული
ეგე
არაწმიდაჲ
,
განვედ
კაცისა
მაგისგან!
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
,
ႢႠႥႤႣႨႬ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ!
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂⴀⴌ!
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
,
ႢႠႬႥႤႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ!
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
,
ႢႠႬႥႤႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ!
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
,
ႢႠႬႥႤႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ!
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႥႤႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იესუ
:
სული
ეგე
არაწმიდაჲ
,
განვედ
კაცისა
მაგისგან!
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴄⴃ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
:.
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
,
ႢႠႬႥႤႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ!
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂⴀⴌ!
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
,
ႢႠႥႤႣႨႬ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ!
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႭჃႪႨ
ႤႢႤ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
,
ႢႠႬႥႤႣ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႠႢႨႱႢႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂⴀⴌ!
Version: g
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იესუ
:
სული
ეგე
არაწმიდაჲ
,
განვედ
კაცისა
მაგისგან!
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴄⴃ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂⴀⴌ!
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂⴀⴌ!
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
,
ⴂⴀⴌⴅⴄⴃ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴑⴂⴀⴌ!
Version: gS
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იესო
:
სული
ეგე
არაწმიდაჲ
,
განვედ
კაცისა
მაგისგან!
Verse: 9
Version: G
καὶ
ἐπηρώτα
αὐτόν
,
Τί
ὄνομά
σοι
;
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
Λεγιὼν
ὄνομά
μοι
,
ὅτι
πολλοί
ἐσμεν
.
Version: H
Եւ
հարցանէր
ցնա
՝
թէ
զինչ
անուն
է
քո
։
եւ
ասէր
ցնա
.
լեգէովն
է
անուն
իմ
,
քանզի
բազումք
եմք
։
Version: a
და
ჰკითხვიდა
:
მას
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
და
ჰრქუა
მან
:
ლეგეონ
არს
სახელი
ჩემი
,
რამეთუ
მრავალ
ვართ
ჩუენ
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ
ႫႠႱ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
::...:.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႬ
ႪႤႢႤႭႬ
'
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
:..
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႣႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
Version: c
და
ჰკითხა
მას
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
და
ჰრქუა
მას
:
ლეგეონ
არს
სახელი
ჩემდა
,
რამეთუ
მრავალ
ვართ
.
Version: cA
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
'
Version: cAn
Version: e
და
ჰკითხა
მას
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
და
ჰრქუა
მას
:
ლეგეონ
არს
სახელი
ჩემდა
,
რამეთუ
მრავალ
ვართ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴄⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
?
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႩႨႧႾႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႣႠ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
.
ႪႤႢႤႭႬ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႹႤႫႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪ
ႥႠႰႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: g
და
ჰკითხა
მას
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
და
ჰრქუა
მას
:
ლეგეონ
არს
სახელი
ჩემი
,
რამეთუ
მრავალ
ვართ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
.
Version: gS
და
ჰკითხა
მას
:
რაჲ
არს
სახელი
შენი
?
და
ჰრქუა
მას
:
ლეგეონ
არს
სახელი
ჩემი
,
რამეთუ
მრავალ
ვართ
.
Verse: 10
Version: G
καὶ
παρεκάλει
αὐτὸν
πολλὰ
ἵνα
μὴ
αὐτοὺς
ἀποστείλῃ
ἔξω
τῆς
χώρας
.
Version: H
Եւ
աղաչէին
զնա
յոյժ
,
զի
մի
առաքեսցէ
զնոսա
արտաքս
քան
զաշխարհն
։
Version: a
და
ევედრებოდა
მას
ფრიად
,
რაჲთა
არა
მიავლინნეს
იგინი
გარეშე
სოფელსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
...:...:.
Version: X
ႣႠ
ႾႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴔ(ႰႨႠ)Ⴃ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬ/ႾႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤ/ႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
Version: c
და
ევედრებოდეს
მას
ფრიად
,
რაჲთა
არა
განასხნეს
იგინი
გარეშე
სოფელსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸჁ
ႱႭႴႤႪႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდეს
მას
ფრიად
,
რაჲთა
არა
განასხნეს
იგინი
გარეშე
სოფელსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႭႴႤႪႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႰႤႸჁ
ႱႭႴႤႪႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
.
Version: g
და
ევედრებოდა
მას
ფრიად
,
რაჲთა
არა
განასხნეს
იგინი
გარეშე
სოფელსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
.
Version: gS
და
ევედრებოდა
მას
ფრიად
,
რაჲთა
არა
განასხნეს
იგინი
გარეშე
სოფელსა
.
Verse: 11
Version: G
῏Ην
δὲ
ἐκεῖ
πρὸς
τῷ
ὄρει
ἀγέλη
χοίρων
μεγάλη
βοσκομένη
·
Version: H
Եւ
անդ
էր
առ
լերամբն
՝
երամակ
մի
խոզաց
արօտական
մեծ
։
Version: a
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორებისაჲ
დიდი
,
მძოვარი
მთასა
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႣႨႣႨ
ႫႻႭႥႠႰႨ
ႫႧႠႱႠ
ႧႠႬႠ
Version: X
ႣႠ
[Ⴞ]ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭ/ႥႠႰႨ
Version: c
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
დიდძალი
,
მთასა
გარე
მძოვარი
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴡ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰჁ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
'
Version: cAn
Version: e
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
დიდძალი
,
მთასა
გარე
მძოვარი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴓⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
:
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႩႭႪႲႨ
ႶႭႰႧႠჂ
ႣႨႣႻႠႪႨ
,
ႫႧႠႱႠ
ႢႠႰႤ
ႫႻႭႥႠႰႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: g
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთაჲ
დიდძალი
,
მთასა
გარე
მძოვარი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
ⴉⴍⴊⴒⴈ
ⴖⴍⴐⴇⴀⴢ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴋⴛⴍⴅⴀⴐⴈ
.
Version: gS
და
იყო
მუნ
კოლტი
ღორთა
დიდძალი
,
მთასა
გარე
მძოვარი
.
Verse: 12
Version: G
καὶ
παρεκάλεσαν
αὐτὸν
λέγοντες
,
Πέμψον
ἡμᾶς
εἰς
τοὺς
χοίρους
,
ἵνα
εἰς
αὐτοὺς
εἰσέλϑωμεν
.
Version: H
Աղաչեցին
զնա
ամենայն
դեւքն
՝
եւ
ասեն
,
առաքեա
զմեզ
ի
խոզսն
,
զի
մտցուք
ի
նոսա
։
Version: a
და
ევედრებოდეს
მას
და
ჰრქუეს
:
მიგუავლინენ
ჩუენ
ღორებსა
იმას
,
რაჲთა
შევიდეთ
მათა
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႨႢႭჃႠႥႪႨႬႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႤႧ
ႫႠႧႠ
'
Version: X
//
ႣႠ
ႾႤႥႤႣႰႤ/ႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႬႨ
ႨႢႨ
Ⴄ[ႸႫ]ႠႩႬႨ
ႣႠ
ႾႤႲႷႭ/ႣႤ[Ⴑ]
ႫႨႫႠႥႪႨႬႤႬ
Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႫႠႧ[Ⴀ]
ႸႤႥႨႣႤ[Ⴇ]
//
Version: c
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველნი
იგი
ეშმაკნი
და
ეტყოდეს
:
მიმავლინენ
ჩუენ
ღორებსა
იმას
,
რაჲთა
მათა
შევიდეთ
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႫႠႥႪႨႬႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႫႠႥႪႨႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
'
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႨႫႨႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
:
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველნი
იგი
ეშმაკნი
და
ეტყოდეს
:
მიმავლინენ
ჩუენ
ღორებსა
იმას
,
რაჲთა
მათა
შევიდეთ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:.
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴖⴓⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႫႠႥႪႨႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႫႠႥႪႨႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႨႫႠႥႪႨႬႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႨႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႠႧႠ
ႸႤႥႨႣႤႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: g
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველნი
იგი
ეშმაკნი
და
ეტყოდეს
:
მიმავლინენ
ჩუენ
ღორებსა
იმას
,
რაჲთა
მათა
შევიდეთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴈⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴈⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴇ
.
Version: gS
და
ევედრებოდეს
მას
ყოველნი
იგი
ეშმაკნი
და
ეტყოდეს
:
მიმავლინენ
ჩუენ
ღორებსა
იმას
,
რაჲთა
მათა
შევიდეთ
.
Verse: 13
Version: G
καὶ
ἐπέτρεψεν
αὐτοῖς
.
καὶ
ἐξελϑόντα
τὰ
πνεύματα
τὰ
ἀκάϑαρτα
εἰσῆλϑον
εἰς
τοὺς
χοίρους
,
καὶ
ὥρμησεν
ἡ
ἀγέλη
κατὰ
τοῦ
κρημνοῦ
εἰς
τὴν
ϑάλασσαν
,
ὡς
δισχίλιοι
,
καὶ
ἐπνίγοντο
ἐν
τῇ
ϑαλάσσῃ
.
Version: H
Եւ
հրամայեաց
նոցա
։
Եւ
իբրեւ
ելին
այսքն
պիղծ
՝
մտին
ի
խոզսն
,
եւ
դիմեաց
երամակն
ի
դարէ
անտի
ի
ծովն
.
էին
իբրեւ
երկու
հազարք
,
եւ
հեղձնուին
ի
ծովուն
։
Version: a
და
იესუ
უბრძანა
მათ
.
და
გამოჴდა
სულები
იგი
არაწმიდები
და
შეჴდა
ღორებსა
მას
.
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
კლდით
კერძო
ზღუასა
;
ხოლო
იყო
ვითარ
ორ
ათას
ოდენ
და
დაიშთვებოდეს
ზღუასა
შინა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
'
ႫႠႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭჄႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႨ
'
ႣႠ
ႸႤჄႣႠ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႩႪႣႨႧ
ႩႤႰႻႭ
'
ႦႶႭჃႠႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰ
'
ႭႰ
ႠႧႠႱ
ႭႣႤႬ
:
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႤႡႭႣႤႱ
ႦႶჃႠႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: X
ႣႠ
. . . . . . . . . .
ႫႠႧ
ႣႠ
[ႢႠႬ]ႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪ/ႲႫႠႬ
ႫႠႬ
Ⴖ[Ⴍ]ႰႤႡႨ/ႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႾႨႷ/ႥႬႤႱ
Ⴅ(ႨႧႠ)Ⴐ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
ႣႠ
ႣႠႾႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶႭჃႠ/ႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
Version: c
და
უბრძანა
მათ
და
განვიდა
სულები
იგი
არაწმიდაჲ
კაცისა
მისგან
და
შევიდა
ღორებსა
მას
,
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
ღორებისამან
კბოდესა
მას
ზღუად
,
რამეთუ
იყვნეს
ვითარ
ორ
ათას
,
და
დაიშთვნეს
ზღუასა
მას
შინა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႱ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
'
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
ႫႨჀႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
ႦႶჃႱႠႱႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
'
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
Ⴘ{ႨႬ}Ⴀ
Version: cAn
Version: e
და
უბრძანა
მათ
და
განვიდა
სულები
იგი
არაწმიდაჲ
კაცისა
მისგან
და
შევიდა
ღორებსა
მას
,
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
ღორებისამან
კბოდესა
მას
ზღუად
,
რამეთუ
იყვნეს
ვითარ
ორ
ათას
,
და
დაიშთვნეს
ზღუასა
მას
შინა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴓⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
:..
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴓⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴅⴇⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႠჂ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨჀႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႦႶႭჃႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႨႨႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
ႦႶჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႭჃႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႠႰႠႼ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႤႱ
ႶႭႰႤႡႱႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႫႨჀႫႠႰႧႠ
ႩႭႪႲႫႠႬ
ႫႠႬ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႫႠႬ
ႩႡႭႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႦႶႭჃႠႣ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႭႰ
ႠႧႠႱ
.
ႣႠ
ႣႠႨႸႧႥႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
უბრძანა
მათ
და
განვიდა
სულები
იგი
არაწმიდაჲ
კაცისა
მისგან
და
შევიდა
ღორებსა
მას
,
და
მიიმართა
კოლტმან
მან
ღორებისამან
კბოდესა
მას
ზღუად
,
რამეთუ
იყვნეს
ვითარ
ორ
ათას
,
და
დაიშთვნეს
ზღუასა
მას
შინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊ{ⴄ}ⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀ{ⴜⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅ{ⴈ}ⴃⴀ
ⴖⴣⴐ{ⴄ}ⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴖⴣ{ⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴉⴍⴊⴒⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴉⴁⴍⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴍⴐ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴘⴇⴅⴌⴄⴑ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
უბრძანა
მათ
და
განვიდა
სულები
იგი
არაწმიდაჲ
კაცისა
მისგან
და
შევიდა
ღორებსა
მას
,
და
მიმართა
კოლტმან
მან
ღორებისამან
კბოდესა
მას
ზღუად
,
რამეთუ
იყვნეს
ვითარ
ორ
ათას
და
დაიშთვნეს
ზღვასა
მას
შინა
.
Verse: 14
Version: G
καὶ
οἱ
βόσκοντες
αὐτοὺς
ἔϕυγον
καὶ
ἀπήγγειλαν
εἰς
τὴν
πόλιν
καὶ
εἰς
τοὺς
ἀγρούς
·
καὶ
ἦλϑον
ἰδεῖν
τί
ἐστιν
τὸ
γεγονός
.
Version: H
խոզարածքն
փախան
,
եւ
պատմեցին
ի
քաղաքին
եւ
յագարակս
՝
եւ
ելին
տեսանել
զինչ
իցէ
որ
գործեցաւ
։
Version: a
ხოლო
მეღორენი
იგი
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
აგარაკებსა
.
და
გამოვიდეს
იგინი
ხილვად
,
რაჲ-იგი
ქმნულ
იყო
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႶႭႰႤႬႨ
ႨႢႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
'
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႤႡႱႠ
:.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႾႨႪႥႠႣ
'
ႰႠჂႨႢႨ
ႵႫႬႭჃႪ
ႨႷႭ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႼႷႤႫႱႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႠ/ႧႨ
ႾႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႾႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵ[ႱႠ]
Ⴃ[Ⴀ]
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨ[ႪႥႠႣ]
ႰႠ[Ⴢ]-ႻႨ
ႠႰ[Ⴑ]
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႨ/ႵႫႬႠ
Version: c
ხოლო
მწყემსები
იგი
მათი
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რაჲძი
არს
,
რომელ-იგი
იქმნა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႬႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႬႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
'
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მწყემსები
იგი
მათი
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რაჲძი
არს
,
რომელ-იგი
იქმნა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴈⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႬႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႬႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႼႷႤႫႱႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႧႬႨ
ႨႥႪႲႭႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႾႨႪႥႠႣ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႰႠჂႻႨ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: g
ხოლო
მწყემსნი
იგი
მათნი
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რაჲძი
არს
,
რომელი-იგი
იქმნა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴜⴗ{ⴄ}ⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴈⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞ{ⴈ}ⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მწყემსნი
იგი
მათნი
ივლტოდეს
და
უთხრეს
ქალაქსა
და
დაბნებსა
.
და
გამოვიდეს
ხილვად
,
რაჲძი
არს
,
რომელი-იგი
იქმნა
.
Verse: 15
Version: G
καὶ
ἔρχονται
πρὸς
τὸν
᾽Ιησοῦν
,
καὶ
ϑεωροῦσιν
τὸν
δαιμονιζόμενον
καϑήμενον
ἱματισμένον
καὶ
σωϕρονοῦντα
,
τὸν
ἐσχηκότα
τὸν
λεγιῶνα
,
καὶ
ἐϕοβήϑησαν
.
Version: H
Գան
առ
Յիսուս
,
եւ
տեսանեն
զդիւահարն
զի
նստէր
զգեցեալ
եւ
զգաստացեալ
,
որ
ունէր
զլեգէոնն
.
եւ
զահի
հարան
։
Version: ա
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
ეშმაკეული
იგი
მჯდომარჱ
და
მოსილი
გონებულად
,
რომლისა
თანა-იგი
იყო
ლეგეონ
,
და
შეეშინა
მათ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
:
ႣႠ
ႫႭႱႨႪႨ
ႢႭႬႤႡႭჃႪႠႣ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠႨႢႨ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬ
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႫႠႧ
Version: X
//
ႣႠ
ႫႭႥႨ/ႣႤႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႠ
ႣႠ
Version: c
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
ეშმაკეული
იგი
მჯდომარჱ
და
შემოსილი
და
გონიერი
,
რომლისა
თანა
იგი
ყოფილ
იყო
ლეგეონი
,
და
შეეშინა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႣႠ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႣႠ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
ႣႠ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႣႠ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
'
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
ეშმაკეული
იგი
მჯდომარჱ
და
შემოსილი
და
გონიერი
,
რომლისა
თანა
იგი
ყოფილ
იყო
ლეგეონი
,
და
შეეშინა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
:
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴓⴋⴀⴐⴄ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴂⴓⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴓⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
,
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ-ႨႢႨ
ႧႠႬႠ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႣႠ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႨႢႨ
.
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႢႭႬႨႤႰႨ
,
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
ႪႤႢႤႭႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
მოვიდეს
იესუჲსა
და
იხილეს
ეშმაკეული
იგი
მჯდომარე
,
შემოსილი
და
გონიერი
,
რომლისა
თანა-იგი
ყოფილ
იყო
ლეგეონი
,
და
შეეშინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉ{ⴄⴓ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴐⴡ
,
ⴘ{ⴄ}ⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴂ{ⴍ}ⴌ{ⴈⴄ}ⴐⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴈ}ⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
,
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴍⴌⴈⴄⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴊⴄⴂⴄⴍⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
მოვიდეს
იესოსა
და
იხილეს
ეშმაკეული
იგი
მჯდომარე
,
შემოსილი
და
გონიერი
,
რომლისა
თანა-იგი
ყოფილ
იყო
ლეგეონი
,
და
შეეშინა
.
Verse: 16
Version: G
καὶ
διηγήσαντο
αὐτοῖς
οἱ
ἰδόντες
πῶς
ἐγένετο
τῷ
δαιμονιζομένῳ
καὶ
περὶ
τῶν
χοίρων
.
Version: H
Եւ
պատմեցին
նոցա
՝
որոց
տեսեալն
էր
,
թէ
զինչ
եղեւ
այսահարին
,
եւ
զինչ
վասն
խոզիցն
։
Version: a
და
მიუთხრეს
მათ
,
რომელნი-იგი
ხედვიდეს
,
ვითარ-იგი
იყო
ეშმაკეულისა
მისთჳს
და
ღორებისათჳს
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႨႢႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႨႷႭ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠႧჃႱ
:.
Version: c
და
უთხრობდეს
მათ
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
იქმნა
ეშმაკეულისა
მისთჳს
და
ღორებისა
მისთჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
'
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
უთხრობდეს
მათ
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
იქმნა
ეშმაკეულისა
მისთჳს
და
ღორებისა
მისთჳს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ-ႨႢႨ
ႤႾႨႪႥႠ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႣႠ
ႶႭႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
უთხრობდეს
მათ
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
იქმნა
ეშმაკეულისა
მისთჳს
*და
ღორებისა
მისთჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴞⴈⴊⴅⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴖⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gS
და
უთხრობდეს
მათ
,
რომელთა-იგი
ეხილვა
,
ვითარ-იგი
იქმნა
ეშმაკეულისა
მისთჳს
და
ღორებისა
მისთჳს
.
Verse: 17
Version: G
καὶ
ἤρξαντο
παρακαλεῖν
αὐτὸν
ἀπελϑεῖν
ἀπὸ
τῶν
ὁρίων
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
սկսան
աղաչել
զնա
՝
գնալ
ի
սահմանաց
նոցա
։
Version: a
და
იწყეს
ვედრებად
მისა
წარსლვად
საზღვრით
მათით
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႼႷႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႱႠ
'
ႼႠႰႱႪႥႠႣ
'
ႱႠႦႶႥႰႨႧ
ႫႠႧႨႧ
:::....:.
Version: c
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
'
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴆⴖⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႫႠႧႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gS
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
წარვიდეს
საზღვართა
მათთაგან
.
Verse: 18
Version: G
καὶ
ἐμβαίνοντος
αὐτοῦ
εἰς
τὸ
πλοῖον
παρεκάλει
αὐτὸν
ὁ
δαιμονισϑεὶς
ἵνα
μετ
'
αὐτοῦ
ᾖ
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
եմուտ
նա
ի
նաւն
,
աղաչէր
,
զնա
դիւահարն
զի
ընդ
նմա
իցէ
։
Version: a
და
ვითარ-იგი
აღვიდოდა
იგი
ნავსა
,
ევედრებოდა
მას
რომელი-იგი
ეშმაკეულ
ყოფილ
იყო
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႠႶႥႨႣႭႣႠ
ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႭ
Version: c
და
აღ-რაჲ-ვიდა
იესუ
ნავსა
,
ევედრებოდა
მას
,
რომელ-იგი
იყო
პირველ
ეშმაკეულ
,
რაჲთა
მის
თანა
იყოს
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႶ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶჄႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶჄႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰ}Ⴐ
ႠႶჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႨႷႭ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႷႭႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
Version: cAn
Version: e
და
აღ-რაჲ-ვიდა
იესუ
ნავსა
,
ევედრებოდა
მას
,
რომელ-იგი
იყო
პირველ
ეშმაკეულ
,
რაჲთა
მის
თანა
იყოს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴖⴐⴀⴢⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
:
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: eF
ႣႠ
ႠႶ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႶ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
.
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႷႭႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: g
და
აღ-რაჲ-ვიდა
იესუ
ნავსა
,
ევედრებოდა
მას
,
რომელი-იგი
იყო
პირველ
ეშმაკეული
,
რაჲთა
მის
თანა
იყოს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
.
Version: gS
და
აღ-რა-ვიდა
იესო
ნავსა
,
ევედრებოდა
მას
,
რომელი-იგი
იყო
პირველ
ეშმაკეული
,
რაჲთა
მის
თანა
იყოს
.
Verse: 19
Version: G
καὶ
οὐκ
ἀϕῆκεν
αὐτόν
,
ἀλλὰ
λέγει
αὐτῷ
,
῞Υπαγε
εἰς
τὸν
οἶκόν
σου
πρὸς
τοὺς
σούς
,
καὶ
ἀπάγγειλον
αὐτοῖς
ὅσα
ὁ
κύριός
σοι
πεποίηκεν
καὶ
ἠλέησέν
σε
.
Version: H
Եւ
Յիսուս
ոչ
ետ
նմա
թոյլ
.
այլ
ասէ
ցնա
.
երթ
ի
տուն
քո
առ
ընտանիս
քո
,
եւ
պատմեա
նոցա
,
որ
ինչ
միանգամ
տէր
արար
քեզ
՝
եւ
ողորմեցաւ
քեզ
։
Version: a
და
არა
უფლო
მას
,
არამედ
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
შენთა
მიმართ
და
მიუთხარ
მათ
,
რაოდენი
შენ
უფალმან
გიყო
,
და
შეგიწყალა
შენ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႴႪႭ
ႫႠႱ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
ႰႠႭႣႤႬႨ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႢႨႷႭ
'
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
::.
Version: c
და
არა
უტევა
იგი
,
არამედ
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
თჳსთა
შენთა
და
უთხარ
მათ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
უფალმან
და
შეგიწყალა
შენ
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႷႭ
ႸႤႬႧჃႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴘⴄⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႰႠჂ
ႷႭ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႰႠჂ
ႷႭ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
'
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ
'
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႰႠჂ
ႷႭ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
'
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
:
Version: cAn
Version: e
და
არა
უტევა
იგი
,
არამედ
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
თჳსთა
შენთა
და
უთხარ
მათ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
უფალმან
და
შეგიწყალა
შენ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
:
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႤႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႨႷႭ
ႸႤႬ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႷႭ
ႸႤႬႧჃႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႼႠႰႥႤႣ
:
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႸႤႬႧႠ
.
ႣႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႫႠႧ
.
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႷႭ
ႸႤႬ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႠ
ႸႤႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
.
Version: g
და
არა
უტევა
იგი
,
არამედ
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
თჳსთა
შენთა
თანა
და
უთხარ
მათ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
უფალმან
და
შეგიწყალა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴄⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴈ}ⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴘⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴀ
.
Version: gS
და
არა
უტევა
იგი
,
არამედ
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
სახიდ
შენდა
თჳსთა
შენთა
თანა
და
უთხარ
მათ
,
რაოდენი
გიყო
შენ
უფალმან
და
შეგიწყალა
.
Verse: 20
Version: G
καὶ
ἀπῆλϑεν
καὶ
ἤρξατο
κηρύσσειν
ἐν
τῇ
Δεκαπόλει
ὅσα
ἐποίησεν
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
καὶ
πάντες
ἐϑαύμαζον
.
Version: H
Եւ
չոգաւ
՝
եւ
սկսաւ
քարոզել
ի
դեկապոլին
,
զոր
ինչ
արար
նմա
Յիսուս
.
եւ
ամենեքին
զարմանային
։
Version: a
და
წარვიდა
,
იწყო
ქადაგებად
ათქალაქს
შინა
,
რაოდენი
უყო
მას
იესუ
;
და
ყოველთა
უკჳრდა
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႠႧႵႠႪႠႵႱ
ႸႨႬႠ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃႷႭ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
:.
Version: c
და
წარვიდა
იგი
და
იწყო
ქადაგებად
ათქალაქსა
მას
,
რაოდენი
უყო
მას
იესუ
:
და
ყოველთა
უკჳრდა
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႠႧႵႠႪႠႵႱႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃႷႭ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႭჃႩႨႰႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႰႠჂ
ႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႰႠჂ
ႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႰႠჂ
ႷႭ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
წარვიდა
იგი
და
იწყო
ქადაგებად
ათქალაქსა
მას
,
რაოდენი
უყო
მას
იესუ
:
და
ყოველთა
უკჳრდა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴀⴇⴕⴀ{ⴊⴀ}ⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴅⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴓⴐⴃⴀ
:..
Version: eF
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႭჃႷႭ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
,
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႠႧႵႠႪႠႵႧႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႵႠႣႠႢႤႡႠႣ
.
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႭჃႷႭ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႠ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
.
Version: g
და
წარვიდა
იგი
და
იწყო
ქადაგებად
ათქალაქსა
მას
,
რაოდენი
უყო
მას
იესუ
:
და
ყოველთა
უკჳრდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃ{ⴀ}ⴂ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴀⴇⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴓⴗⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
.
Version: gS
და
წარვიდა
იგი
და
იწყო
ქადაგებად
ათქალაქსა
მას
,
რაოდენი
უყო
მას
იესო
:
და
ყოველთა
უკჳრდა
.
Verse: 21
Version: G
Καὶ
διαπεράσαντος
τοῦ
᾽Ιησοῦ
πάλιν
εἰς
τὸ
πέραν
συνήχϑη
ὄχλος
πολὺς
ἐπ
'
αὐτόν
,
καὶ
ἦν
παρὰ
τὴν
ϑάλασσαν
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
անց
Յիսուս
միւսանգամ
յայն
կողմն
՝
ժողովեցաւ
առ
նա
ժողովուրդ
բազում
,
եւ
էր
առ
ծովեզերբն
։
Version: a
და
ვითარ
წიაღმოჴდა
იესუ
მერმე
წიაღმოკერძო
,
შეკრბა
ერი
მრავალი
მის
თანა
.
და
იყო
იგი
ზღჳსკიდესა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႼႨႠႶႫႭჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႫႤႰႫႤ
ႼႨႠႶႫႭႩႤႰႻႭ
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
:
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
'
Version: c
და
წიაღ-რაჲ-ჴდა
კუალად
იესუ
მიერ
კერძო
,
შეკრბა
ერი
დიდძალი
მისა
.
და
იყო
ზღჳსკიდესა
,
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႠႶჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႨႱႠ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴤⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႼႨႠႶ-ႰႠჂ-ჄႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႨႱႠ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႨႱႠ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႨႱႠ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႠႶჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
წიაღ-რაჲ-ჴდა
კუალად
იესუ
მიერ
კერძო
,
შეკრბა
ერი
დიდძალი
მისა
.
და
იყო
ზღჳსკიდესა
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴐⴀⴢ
ⴤⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
:
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႼႨႠႶ-ႰႠჂ-ჄႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴤⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႠႶჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႸႤႩႰႡႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႫႨႱႠ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႣႨႣႻႠႪႨ
.
ႣႠ
ႨႷႭ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖ-ⴤⴃⴀ-ⴐⴀⴢ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
Version: g
და
წიაღჴდა
რაჲ
კუალად
იესუ
მიერ
კერძო
,
შეკრბა
მისა
ერი
დიდძალი
.
და
იყო
ზღჳსკიდესა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴤⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴈⴑⴉ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴑⴀ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴛⴀⴊⴈ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
Version: gS
და
წიაღჴდა
რაჲ
კუალად
იესო
მიერ
კერძო
,
შეკრბა
მისა
ერი
დიდძალი
.
და
იყო
ზღჳსკიდესა
,
Verse: 22
Version: G
καὶ
ἔρχεται
εἷς
τῶν
ἀρχισυναγώγων
,
ὀνόματι
᾽Ιάϊρος
,
καὶ
ἰδὼν
αὐτὸν
πίπτει
πρὸς
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
Version: H
Եւ
ահա
մի
ի
ժողովրդապետացն
գայր
,
որում
անուն
էր
յայրոս
.
իբրեւ
ետես
զնա
՝
անկաւ
առ
ոտս
նորա
.
Version: a
და
,
აჰა
,
მო-ვინმე-ვიდა
ერთი
შესაკრებელთმთავარი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
იაჲროს
;
და
ვითარ
იხილა
იგი
,
შეურდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႫႭႥႨႬႫႤႥႨႣႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႠႰႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႨႠჂႰႭႱ
:
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႸႤႭჃႰႣႠ
'
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: c
და
,
აჰა
,
მო-ვინმე-ვიდა
მისა
ერთი
შესაკრებელისმთავარი
,
სახელი
მისი
იაიროს
;
და
იხილა
იგი
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
:
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴐⴈⴍⴑ
:
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠჂႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨႧ
ႨႠႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨႧ
ႨႠႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
'
ႱႠႾႤႪႨႧ
ႨႠႰႭႱ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
მო-ვინმე-ვიდა
მისა
ერთი
შესაკრებელისმთავარი
,
სახელი
მისი
იაიროს
;
და
იხილა
იგი
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: et
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႨႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴊⴈⴑⴀ-ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴈⴐⴍⴑ
;
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႫႭ-ႥႨႬႫႤ-ႥႨႣႠ
ႩႠႺႨ
ႤႰႧႨ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႨ
,
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႠႰႭႱ
;
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
;
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
მო-ვინმე-ვიდა
მისა
ერთი
შესაკრებელისმთავარი
,
სახელი
მისი
იაროს
;
იხილა
იგი
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
;
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
;
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴍ-ⴅⴈⴌⴋⴄ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
,
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴀⴐⴍⴑ
;
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gS
და
,
აჰა
,
მო-ვინმე-ვიდა
მისა
ერთი
შესაკრებელისმთავარი
,
სახელი
მისი
იაროს
;
იხილა
იგი
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Verse: 23
Version: G
καὶ
παρακαλεῖ
αὐτὸν
πολλὰ
λέγων
ὅτι
Τὸ
ϑυγάτριόν
μου
ἐσχάτως
ἔχει
,
ἵνα
ἐλϑὼν
ἐπιϑῇς
τὰς
χεῖρας
αὐτῇ
ἵνα
σωϑῇ
καὶ
ζήσῃ
.
Version: H
աղաչէր
զնա
յոյժ
եւ
ասէր
,
թէ
դուստր
նորա
մերձ
է
ի
մահ
.
զի
եկեալ
դնիցէ
նմա
ձեռն
,
որպէս
զի
ապրեսցի
եւ
կեցցէ
.
Version: a
და
ევედრებოდა
მას
ფრიად
და
ეტყოდა
,
რამეთუ
:
ასული
ჩემი
აღესრულების
,
რაჲთა
მოხჳდე
და
ჴელი
დასდვა
მას
,
რაჲთა
განერეს
და
ცხონდეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႾႭჃႣႤ
ႣႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
Version: c
და
ევედრებოდა
ფრიად
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აღესრულების
,
რაჲთა
მოხჳდე
და
დაასხნე
ჴელნი
მას
და
განერეს
და
ცხოვნდეს
.
Version: cA
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႾႭჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴋⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႾჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႫႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႾჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႫႠႱ
,
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႾჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
.
Version: cQ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
'
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႾჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣ{Ⴄ}Ⴑ
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდა
ფრიად
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აღესრულების
,
რაჲთა
მოხჳდე
და
დაასხნე
ჴელნი
მას
და
განერეს
და
ცხოვნდეს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႾჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴐ{ⴄ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႾႭჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႤ
ჄႤႪႬႨ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
.
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭჀႾჃႣႤ
ႣႠ
ႣႠႱႣႥႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႢႠႬႤႰႤႱ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: g
და
ევედრებოდა
მას
ფრიად
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აღესრულების
,
რაჲთა
მოხჳდე
და
დაასხნე
ჴელნი
მას
ზედა
და
განერეს
და
ცხოვნდეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚ{ⴞⴍⴅ}ⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴣⴃⴄ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴄⴐⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
ევედრებოდა
მას
ფრიად
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აღესრულების
,
რაჲთა
მოხჳდე
და
დაასხნე
ჴელნი
მას
ზედა
და
განერეს
და
ცხონდეს
.
Verse: 24
Version: G
καὶ
ἀπῆλϑεν
μετ
'
αὐτοῦ
.
Καὶ
ἠκολούϑει
αὐτῷ
ὄχλος
πολύς
,
καὶ
συνέϑλιβον
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
գնաց
ընդ
նմա
։
երթայր
եւ
ժողովուրդ
բազում
զհետ
նորա
,
եւ
նեղէին
զնա
։
Version: a
და
წარვიდა
მის
თანა
.
და
მისდევდა
მას
ერი
მრავალი
და
შეაიწრებდეს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႨႼႰႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
Version: c
და
წარვიდა
იესუ
მის
თანა
.
და
მისდევდა
მას
ერი
მრავალი
და
შეაურვებდეს
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
Version: cAn
Version: e
და
წარვიდა
იესუ
მის
თანა
.
და
მისდევდა
მას
ერი
მრავალი
და
შეაურვებდეს
მას
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃ{ⴄ}ⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
ႣႠ
ႸႤႠႭჃႰႥႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
წარვიდა
იესუ
მის
თანა
.
და
მისდევდა
მას
ერი
მრავალი
და
შეაურვებდეს
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
წარვიდა
იესო
მის
თანა
.
და
მისდევდა
მას
ერი
მრავალი
და
შეაურვებდეს
მას
.
Verse: 25
Version: G
καὶ
γυνὴ
οὖσα
ἐν
ῥύσει
αἵματος
δώδεκα
ἔτη
Version: H
Եւ
կին
մի
՝
էր
ի
տեռատեսութեան
արեան
զերկոտասան
ամ
.
Version: a
და
დედაკაცი
ვინმე
იყო
დაშტნობასა
ზედა
ათორმეტ
წელ
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
ႨႷႭ
'
ႣႠႸႲႬႭႡႠႱႠ
ႦႤႣႠ
'
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
'
Version: c
და
დედაკაცი
იყო
მუნ
,
რომელი
იყო
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
გუემულ
ათორმეტ
წელ
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႫႭჃႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭჃႬ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႷႠႰႭჂႱႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭჃႬ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႫႭჃႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
'
Version: cAn
Version: e
და
დედაკაცი
იყო
მუნ
,
რომელი
იყო
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
გუემულ
ათორმეტ
წელ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
:
Version: eF
ႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱ{ႠჂ}ႧႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႫႭჃႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႼႷႠႰႭჂႧႠ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂႧႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႨ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: g
და
დედაკაცი
ვინმე
იყო
მუნ
,
რომელი
იყო
წყაროჲთა
სისხლისაჲთა
გუემულ
ათორმეტ
წელ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗ{ⴀ}ⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴡⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢⴇⴀ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
.
Version: gS
და
დედაკაცი
ვინმე
იყო
მუნ
,
რომელი
იყო
წყაროთა
სისხლისათა
გუემულ
ათორმეტ
წელ
.
Verse: 26
Version: G
καὶ
πολλὰ
παϑοῦσα
ὑπὸ
πολλῶν
ἰατρῶν
καὶ
δαπανήσασα
τὰ
παρ
'
αὐτῆς
πάντα
καὶ
μηδὲν
ὠϕεληϑεῖσα
ἀλλὰ
μᾶλλον
εἰς
τὸ
χεῖρον
ἐλϑοῦσα
,
Version: H
յոյժ
վշտացեալ
ի
բազում
բժշկաց
,
եւ
ծախեալ
զինչս
իւր
զամենայն
,
եւ
չէր
ինչ
օգտեալ
,
այլ
եւս
առաւել
զայրացեալ
։
Version: a
და
ფრიად
ვნებულ
იყო
იგი
მრავალთაგან
მკურნალთა
და
მოელია
მას
ყოველი
ნაყოფი
მისი
და
არარაჲ
რგებულ
იყო
,
არამედ
უფროჲსღა
უძჳრეს
იყო
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႥႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႤႪႨႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႰႢႤႡႭჃႪ
:
ႨႷႭ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ
ႭჃႻჃႰႤႱ
ႨႷႭ
...:..:.
Version: c
და
ფრიად
ვნებულ
იყო
მრავალთაგან
მკურნალთა
და
წარაგო
ყოველივე
მისი
,
და
არარაჲ
სარგებელ
ეყო
,
არამედ
უფროჲსად
უძჳრჱსსა
მოვიდა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႢႠႬႩႠႴႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬჄႭჃႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႨႷႭ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰჁႱႠႣ
ႫႭႥႨႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴡⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႴႰႨႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႢႭ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႤႷႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰჁႱႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႴႰႨႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬჄႭჃႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႤႷႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰႤႱႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႴႰႨႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬჄႭჃႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႤႷႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰႤႱႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႢႠႬႩႠႴႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬჄႭჃႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႤႷႭ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ფრიად
ვნებულ
იყო
მრავალთაგან
მკურნალთა
და
წარაგო
ყოველივე
მისი
,
და
არარაჲ
სარგებელ
ეყო
,
არამედ
უფროჲსად
უძჳრჱსსა
მოვიდა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႴႰႨႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႢႭ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႭႬႠႢႤႡႨ
ႧჃႱႨ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႤႷႭ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰႤႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႴႰႨႠႣ
ႢႠႬႩႠႴႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႨႱႨ
ႢႠႬჄႭჃႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႨႷႭ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰჁႱႠႣ
ႫႭႥႨႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႥႬႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႧႠ
.
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႭ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႨႷႭ
ႫႠႱ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႭჃႻჃႰჁႱႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
.
Version: g
და
ფრიად
ვნებულ
იყო
იგი
მრავალთაგან
მკურნალთა
და
წარეგო
ყოველივე
მისი
,
და
არარაჲ
სარგებელ
ეყო
,
არამედ
უფროჲსად
უძჳრესად
მოვიდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴂⴍ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴂⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴍ{ⴣ}ⴔⴐ{ⴍⴢ}ⴑ{ⴀ}ⴃ
ⴓⴛⴣⴐ{ⴄ}ⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴄⴂⴍ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴄⴗⴍ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴀⴃ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gS
და
ფრიად
ვნებულ
იყო
იგი
მრავალთაგან
მკურნალთა
და
წარეგო
ყოველივე
მისი
,
და
არარაჲ
სარგებელ
ეყო
,
არამედ
უფროსად
უძვირესად
მოვიდა
.
Verse: 27
Version: G
ἀκούσασα
περὶ
τοῦ
᾽Ιησοῦ
,
ἐλϑοῦσα
ἐν
τῷ
ὄχλῳ
ὄπισϑεν
ἥψατο
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ
·
Version: H
Իբրեւ
լուաւ
զՅիսուսէ
,
եկն
ի
մէջ
ամբոխին
յետոյ
՝
եւ
բուռն
եհար
զհանդերձէ
նորա
։
Version: a
ესმა
რაჲ
უკუე
იესუსი
,
მოვიდა
იგი
შორის
ერსა
მას
უკუანაკერძო
და
შეახო
სამოსელსა
მისსა
.
Version: aC
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႭჃႩჃႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
'
ႭჃႩჃႠႬႠႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
'
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: c
და
ვითარცა
ესმა
იესუჲსთჳს
,
მოუჴდა
მას
ერსა
შორის
ზურგით
კერძო
და
შეახო
სამოსელსა
მისსა
,
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
'
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
ესმა
იესუჲსთჳს
,
მოუჴდა
მას
ერსა
შორის
ზურგით
კერძო
და
შეახო
სამოსელსა
მისსა
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑ{ⴀ}ⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧჃႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႭႰႨႱ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴓⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
.
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: g
და
ვითარცა
ესმა
იესუჲსთჳს
,
მოუჴდა
მას
ერსა
მას
შორის
ზურგით
კერძო
და
შეახო
სამოსელსა
მისსა
,
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴆⴍⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gS
და
ვითარცა
ესმა
იესოსთჳს
,
მოუჴდა
მას
ერსა
მას
შორის
ზურგით
კერძო
და
შეახო
სამოსელსა
მისსა
,
Verse: 28
Version: G
ἔλεγεν
γὰρ
ὅτι
᾽Εὰν
ἅψωμαι
κἂν
τῶν
ἱματίων
αὐτοῦ
σωϑήσομαι
.
Version: H
քանզի
խորհէր
ի
մտի
,
թէ
միայն
մերձեցայց
ի
հանդերձս
նորա
՝
փրկեցայց
։
Version: a
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
,
ვითარმედ
:
სამოსელსა
ხოლო
თუ
მისსა
შევახო
,
ვცხონდე
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
'
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}ႧႭჃ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
ႥႺႾႭႬႣႤ
:.
Version: c
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
:
დაღათუ
სამოსელსა
ოდენ
მისსა
შევახო
,
ვცხოვნდე
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴋⴃⴄ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
,
ႥႺႾႭႫႣႤ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠ
ႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
,
ႥႺႾႭႬႣႤ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
'
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႤႾႭ
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
:
დაღათუ
სამოსელსა
ოდენ
მისსა
შევახო
,
ვცხოვნდე
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴘⴄⴅⴀⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞ{ⴍ}ⴌⴃⴄ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
,
ႥႺႾႭႬႣႤ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႭႣႤႬ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႠႾႭ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႣႠႶႠႧႭჃ
ႭႣႤႬ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႸႤႥႤႾႭ
.
ႥႺႾႭႥႬႣႤႥႤ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴘⴄⴅⴀⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄ
.
Version: g
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
შინა
თჳსსა
:
დაღათუ
სამოსელსა
ოდენ
მისსა
შევეხო
,
ვცხოვნდე
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴍⴃ{ⴄ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴅⴄⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴅⴄⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴘⴄⴅⴄⴞⴍ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: gS
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
შინა
თჳსსა
:
დაღათუ
სამოსელსა
ოდენ
მისსა
შევახო
,
ვცხონდე
.
Verse: 29
Version: G
καὶ
εὐϑὺς
ἐξηράνϑη
ἡ
πηγὴ
τοῦ
αἵματος
αὐτῆς
,
καὶ
ἔγνω
τῷ
σώματι
ὅτι
ἴαται
ἀπὸ
τῆς
μάστιγος
.
Version: H
Եւ
վաղվաղակի
ցամաքեցաւ
աղբեւր
արեան
նորա
.
եւ
գիտաց
մարմին
իւր
թէ
բժշկեցաւ
ի
տանջանացն
։
Version: a
და
მუნქუესვე
განჴმა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მის
მისისაჲ
,
და
ეგონა
ჴორცთა
მისთა
,
რამეთუ
განკურნებულ
არს
გუემისა
მისგან
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႨႱႨႱႠჂ
'
ႣႠ
ႤႢႭႬႠ
ჄႭႰႺႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
ႢჃႤႫႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: c
და
ვითარცა
შეახო
,
მეყსეულად
განჴმა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მისისაჲ
,
და
ცნა
ჴორცთაგან
,
რამეთუ
განიკურნა
გუემულებისაგან
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႠႾႭ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႨႢႨ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႠႾႭ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႠႾႭ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႠႾႭ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႤႾႭ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
შეახო
,
მეყსეულად
განჴმა
წყაროჲ
იგი
სისხლისა
მისისაჲ
,
და
ცნა
ჴორცთაგან
,
რამეთუ
განიკურნა
გუემულებისაგან
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤ{ⴍ}ⴐⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႠႾႭ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴀⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႠႾႭ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႨႢႨ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႤႾႭ
.
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႼႷႠႰႭჂ
ႨႢႨ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႺႬႠ
ჄႭႰႺႧႠႢႠႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႨႢႨ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: g
და
ვითარცა
შეეხო
,
მეყსეულად
განჴმა
წყაროჲ
იგი
სისხლისაჲ
მის
,
და
ცნა
ჴორცთაგან
,
რამეთუ
განიკურნა
გუემულებისაგან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴞⴍ
,
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗ{ⴀ}ⴐ{ⴍ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤ{ⴍ}ⴐⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉ{ⴓ}ⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴄⴋ{ⴓ}ⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴄⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴡⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴄⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴡⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴄⴞⴍ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴜⴗⴀⴐⴍⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴀ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gS
და
ვითარცა
შეეხო
,
მეყსეულად
განჴმა
წყარო
იგი
სისხლისა
მის
,
და
ცნა
ჴორცთაგან
,
რამეთუ
განიკურნა
გუემულებისაგან
.
Verse: 30
Version: G
καὶ
εὐϑὺς
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἐπιγνοὺς
ἐν
ἑαυτῷ
τὴν
ἐξ
αὐτοῦ
δύναμιν
ἐξελϑοῦσαν
ἐπιστραϕεὶς
ἐν
τῷ
ὄχλῳ
ἔλεγεν
,
Τίς
μου
ἥψατο
τῶν
ἱματίων
;
Version: H
Եւ
անդէն
վաղվաղակի
գիտաց
Յիսուս
յանձն
իւր
զզօրութիւնն
որ
ել
ի
նմանէ
,
դարձաւ
յամբոխն
եւ
ասէ
.
ով
մերձեցաւ
ի
հանդերձս
իմ
։
Version: a
და
მუნქუესვე
ცნა
იესუ
გულსა
თჳსსა
მისგან
ძალი
გამოსრული
და
მიექცა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
:
ვინ
შემახო
სამოსელსა
ჩემსა
?
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႺႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႫႨႱႢႠႬ
ႻႠႪႨ
ႢႠႫႭႱႰႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႨႤႵႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
Version: c
ხოლო
იესუ
გულისხმა-ყო
თავით
თჳსით
განსრული
იგი
ძალი
მისგან
,
მოიქცა
ერისა
მის
და
ჰრქუა
:
ვინ
შემახო
სამოსელსა
ჩემსა
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
გულისხმა-ყო
თავით
თჳსით
განსრული
იგი
ძალი
მისგან
,
მოიქცა
ერისა
მის
და
ჰრქუა
:
ვინ
შემახო
სამოსელსა
ჩემსა
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ
ⴗⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑ{ⴀ}ⴋⴍⴑ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႻႠႪႨ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႭႨႵႺႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
?
Version: g
ხოლო
იესუ
გულისჴმა-ყო
მეყსეულად
თავით
თჳსით
განსრული
იგი
ძალი
მისგან
,
მოიქცა
ერისა
მის
და
თქუა
:
ვინ
შემახო
სამოსელსა
ჩემსა
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋ{ⴀ}ⴗⴍ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑ{ⴀ}ⴋ{ⴍ}ⴑ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
?
Version: gS
ხოლო
იესო
გულისჴმა-ყო
მეყსეულად
თავით
თჳსით
განსრული
იგი
ძალი
მისგან
,
მოიქცა
ერისა
მის
და
თქუა
:
ვინ
შემახო
სამოსელსა
ჩემსა
?
Verse: 31
Version: G
καὶ
ἔλεγον
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
,
Βλέπεις
τὸν
ὄχλον
συνϑλίβοντά
σε
,
καὶ
λέγεις
,
Τίς
μου
ἥψατο
;
Version: H
Եւ
ասեն
ցնա
աշակերտքն
.
տեսանես
՝
զի
ամբոխդ
նեղէ
զքեզ
,
եւ
ասես
թէ
ով
մերձեցաւ
ի
հանդերձս
իմ
։
Version: a
და
ეტყოდეს
მოწაფენი
მისნი
:
ხედავა
ერსა
ამას
,
რამეთუ
შეგაიწრებენ
შენ
,
და
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
სამოსელსა
ჩემსა
?
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႾႤႣႠႥႠ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
.
ႣႠ
ႨႲႷჃ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: c
ხოლო
მოწაფენი
მისნი
ეტყოდეს
მას
:
ჰხედავ
ერსა
ამას
,
რამეთუ
შეგაჭირვებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႢႠႨႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႢႠႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႢႠႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႢႠႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႢႠႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მოწაფენი
მისნი
ეტყოდეს
მას
:
ჰხედავ
ერსა
ამას
,
რამეთუ
შეგაჭირვებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႢႠႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႢႠႨႽႨႰႥႤႡႤႬ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႠႥ
ႤႰႱႠ
ႠႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႢႠႨႼႰႤႡႤႬ
ႸႤႬ
:
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႥႨႬ
ႸႤႫႠႾႭ
ႫႤ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: g
ხოლო
მოწაფენი
მისნი
ეტყოდეს
მას
:
ხედავ
ერსა
ამას
,
რამეთუ
შეგაჭირვებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴞⴄⴃ{ⴀ}ⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘ{ⴄ}ⴂ{ⴀ}ⴝ{ⴈ}ⴐⴅ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴈⴒⴗⴣⴍ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴞⴄⴃⴀⴅ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴞⴍ
ⴋⴄ
?
Version: gS
ხოლო
მოწაფენი
მისნი
ეტყოდეს
მას
:
ხედავ
ერსა
ამას
,
რამეთუ
შეგაჭირვებენ
შენ
,
და
შენ
იტყჳ
:
ვინ
შემახო
მე
?
Verse: 32
Version: G
καὶ
περιεβλέπετο
ἰδεῖν
τὴν
τοῦτο
ποιήσασαν
.
Version: H
Եւ
շուրջ
հայէր
տեսանել
թէ
ո
զայն
արար
։
Version: a
და
მიმოდაისტუანვიდა
იესუ
,
რაჲთამცა
იხილა
,
რომელმან
ესე
ყო
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႫႭႣႠႨႱႲႭჃႠႬႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႨႾႨႪႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႤႱႤ
ႷႭ
.
Version: c
და
მიმოჰხედვიდა
,
რაჲთა
იხილოს
,
რომელმან
ესე
ყო
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႫႭႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႷႭ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႤႱႤ
ႷႭ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႫႭႨႾႤႣႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႷႭ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႫႭႨႾႤႣႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႷႭ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႫႭჀႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႭჃႷႭ
:
Version: cAn
Version: e
და
მიმოჰხედვიდა
,
რაჲთა
იხილოს
,
რომელმან
ესე
ყო
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႫႭႾႤႣႥႨႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႤႱႤ
ႷႭ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႫႭႾႤႣႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႢႨ
ႷႭ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႫႭႨႾႤႣႥႨႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႤႱႤ
ႷႭ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
.
Version: g
და
მიმოხედვიდა
,
რაჲთა
იხილოს
,
რომელმან
ესე
ყო
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍ
.
Version: gS
და
მიმოხედვიდა
,
რაჲთა
იხილოს
,
რომელმან
ესე
ყო
.
Verse: 33
Version: G
ἡ
δὲ
γυνὴ
ϕοβηϑεῖσα
καὶ
τρέμουσα
,
εἰδυῖα
ὃ
γέγονεν
αὐτῇ
,
ἦλϑεν
καὶ
προσέπεσεν
αὐτῷ
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
πᾶσαν
τὴν
ἀλήϑειαν
.
Version: H
Եւ
կինն
՝
զարհուրեալ
եւ
դողացեալ
վասն
որոյ
գաղտն
արար
.
քանզի
գիտէր
զինչ
եղեւ
նմա
։
եկն
՝
անկաւ
առաջի
նորա
,
եւ
ասաց
զամենայն
իրս
ստուգութեամբ
։
Version: a
ხოლო
დედაკაცი
იგი
შეშინდა
და
ძრწოდა
მისთჳს
,
რომელი-იგი
ყო
მან
იდუმალ
.
გულისხმა-ეყო
მას
,
რომელი-იგი
იქმნა
მის
ზედა
,
მოვიდა
და
შეურდა
მას
და
უთხრა
მას
ყოველი
ჭეშმარიტი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႸႤႸႨႬႣႠ
.
ႣႠ
ႻႰႼႭႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႷႭ
ႫႠႬ
ႨႣႭჃႫႠႪ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႤႷႭ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႫႭႥႨႣႠ
'
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
:..:.
Version: c
ხოლო
დედაკაცსა
მას
შეეშინა
და
ძრწოდა
,
უწყოდა
,
რაჲ-იგი
იქმნა
მის
ზედა
,
მოვიდა
და
შეუვრდა
და
უთხრა
მას
ყოველივე
ბრალი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႻႰႼႭႣႠ
,
ႭჃႼႷႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴜⴍⴃⴀ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴘⴄⴓⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴁⴐⴀⴊⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႻႼႭႣႠ
,
ႭჃႼႷႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႻႼႭႣႠ
,
ႭჃႼႷႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႻႼႭႣႠ
,
ႭჃႼႷႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
'
ႣႠ
ႻႰႼႭႣႠ
ႭჃႼႷႭႣႠ
'
ႰႠჂႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
'
Version: cAn
Version: e
ხოლო
დედაკაცსა
მას
შეეშინა
და
ძრწოდა
,
უწყოდა
,
რაჲ-იგი
იქმნა
მის
ზედა
,
მოვიდა
და
შეუვრდა
და
უთხრა
მას
ყოველივე
ბრალი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
:
ⴃⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴁⴐⴀⴊⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႻႼႭႣႠ
,
ႭჃႼႷႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴁⴐⴀⴊⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႻႰႼႭႣႠ
,
ႭჃႼႷႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႰႼႭႣႠ
,
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
.
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႠ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႡႰႠႪႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴁⴐⴀⴊⴈ
.
Version: g
ხოლო
დედაკაცსა
მას
შეეშინა
და
ძრწოდა
,
უწყოდა
,
რაჲ-იგი
იქმნა
მის
ზედა
,
მოვიდა
და
შეუვრდა
მას
და
უთხრა
მას
ყოველივე
ჭეშმარიტი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴋ{ⴍ}ⴅ{ⴈ}ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴁⴐⴀⴊⴈ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴐⴜⴍⴃⴀ
,
ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
.
Version: gS
ხოლო
დედაკაცსა
მას
შეეშინა
და
ძრწოდა
,
უწყოდა
,
რაჲ-იგი
იქმნა
მის
ზედა
,
მოვიდა
და
შეუვრდა
მას
და
უთხრა
მას
ყოველი
ჭეშმარიტი
.
Verse: 34
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτῇ
,
Θυγάτηρ
,
ἡ
πίστις
σου
σέσωκέν
σε
·
ὕπαγε
εἰς
εἰρήνην
,
καὶ
ἴσϑι
ὑγιὴς
ἀπὸ
τῆς
μάστιγός
σου
.
Version: H
Եւ
Յիսուս
ասէ
ցնա
,
դուստր
՝
հաւատք
քո
կեցուցին
զքեզ
.
երթ
ի
խաղաղութիւն
.
եւ
եղիջիր
ողջ
ի
տանջանաց
քոց
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
,
ვიდოდე
მშჳდობით
და
იყავ
შენ
ცოცხლებით
გუემისა
მისგან
შენისა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
'
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
'
ႥႨႣႭႣႤ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႪႤႡႨႧ
.
ႢႭჃႤႫႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
Version: c
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
წარვედ
სახიდ
შენდა
მშჳდობით
და
იყავ
შენ
ცოცხალ
გუემულებისაგან
შენისა!
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ!
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ!
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႱႤႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ!
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႱႤႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ!
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
'
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
წარვედ
სახიდ
შენდა
მშჳდობით
და
იყავ
შენ
ცოცხალ
გუემულებისაგან
შენისა!
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅⴀⴃ{ⴋ}ⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴍⴊⴍ
,
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴍⴄ}ⴁⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႤႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ!
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ!
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႠႱႭჃႪႭ
.
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
:
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႧ
.
ႣႠ
ႨႷႠႥ
ႸႤႬ
ႺႭႺႾႠႪ
ႢႭჃႤႫႭჃႪႤႡႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
Version: g
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
წარვედ
მშჳდობით
და
იყავ
შენ
ცოცხალ
გუემულებისაგან
შენისა!
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ{ⴋ}ⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴀⴑ{ⴓ}ⴊⴍ
,
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴍⴄ}ⴁⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴋⴀⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴚⴞ{ⴍ}ⴅⴌⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
.
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅ{ⴄ}ⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴈ}ⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴘ{ⴣ}ⴃ{ⴍ}ⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗ{ⴀ}ⴅ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴚⴍⴚⴞ{ⴀ}ⴊ
ⴂⴣⴄⴋ{ⴓ}ⴊⴄⴁ{ⴈ}ⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ!
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴡⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴡⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊ
ⴂⴓⴄⴋⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
Version: gS
ხოლო
თავადმან
ჰრქვა
მას
:
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
წარვედ
მშჳდობით
და
იყავ
შენ
ცოცხალ
გუემულებისაგან
შენისა!
Verse: 35
Version: G
῎Ετι
αὐτοῦ
λαλοῦντος
ἔρχονται
ἀπὸ
τοῦ
ἀρχισυναγώγου
λέγοντες
ὅτι
῾Η
ϑυγάτηρ
σου
ἀπέϑανεν
·
τί
ἔτι
σκύλλεις
τὸν
διδάσκαλον
;
Version: H
Մինչ
դեռ
նա
զայն
խօսէր
,
գան
ոմանք
ի
տանէ
ժողովրդապետին
՝
եւ
ասեն
,
թէ
դուստրն
քո
մեռաւ
,
զի
եւս
աշխատ
առնես
զվարդապետդ
։
Version: a
და
ვიდრე
იგი
ამას
ეტყოდაღა
,
მო-ვინმე-ვიდეს
შესაკრებელთმთავრისა
მისგან
და
თქუეს
:
ასული
იგი
შენი
მოკუდა
,
რაჲსა
მოაშრომებ
მოძღუარსა
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠႶႠ
ႫႭႥႨႬႫႤႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႰႠჂႱႠ
ႫႭႠႸႰႭႫႤႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
::..:.
Version: c
და
ვითარ
იგი
ამას
იტყოდა
,
მოვიდეს
შესაკრებელისმთავრისანი
მის
და
ეტყოდეს
:
ასული
შენი
აღესრულა
,
რაჲსაღა
აშრომებ
მოძღუარსა
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴋⴄⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
,
ႰႠჂႱႠႶႠ
ႠႸႰႭႫႤႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
,
ႰႠჂႱႠႶႠ
ႫႭႠႸႰႭႫႤႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
,
ႰႠჂႱႠႶႠ
ႫႭႠႸႰႭႫႤႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
?
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
'
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
'
ႰႠჂႱႠႶႠ
ႫႭႠႸႭჃႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ვითარ
იგი
ამას
იტყოდა
,
მოვიდეს
შესაკრებელისმთავრისანი
მის
და
ეტყოდეს
:
ასული
შენი
აღესრულა
,
რაჲსაღა
აშრომებ
მოძღუარსა
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀⴖⴀ
ⴋⴍⴀⴘⴓⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
,
ႰႠჂႱႠႶႠ
ႠႸႰႭႫႤႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴋⴄⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႨႲႷႭႣႤႱ
.
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႰႨႱႠ
ႫႨႱ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
.
ႠႱႭჃႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
,
ႰႠჂႱႠ
ႫႭႠႸႰႭႡ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴋⴄⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
?
Version: g
და
ვითარ
იგი
ამას
იტყოდა
,
მოვიდეს
შესაკრებელისმთავრისანი
მის
და
ეტყოდეს
:
ასული
შენი
აღესრულა
,
რაჲსაღა
აშრომებ
მოძღუარსა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴀ
,
ⴋ{ⴍ}ⴅ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇ{ⴀ}ⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴍⴊⴀ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴋ{ⴄ}ⴁ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴋⴄⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴋⴄⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈⴑⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴖⴀ
ⴀⴘⴐⴍⴁ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴑⴀ
?
Version: gS
და
ვითარ
იგი
ამას
იტყოდა
,
მოვიდეს
შესაკრებელისმთავრისანი
მის
და
ეტყოდეს
:
ასული
შენი
აღესრულა
,
რაჲსაღა
აშრომებ
მოძღუარსა
?
Verse: 36
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
παρακούσας
τὸν
λόγον
λαλούμενον
λέγει
τῷ
ἀρχισυναγώγῳ
,
Μὴ
ϕοβοῦ
,
μόνον
πίστευε
.
Version: H
Իսկ
Յիսուս
իբրեւ
լուաւ
զբանն
ասացեալ
,
ասէ
ցժողովրդապետն
.
մի
երկնչիր
.
բայց
միայն
՝
հաւատա
։
Version: a
ხოლო
იესუს
ვითარ
ესმა
სიტყუაჲ
იგი
თქუმული
,
ჰრქუა
მთავარსა
მას
შესაკრებელისასა
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო!
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
'
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႨႱႠႱႠ
.
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
:
Version: c
ხოლო
იესუს
ვითარ
ესმნეს
სიტყუანი
ესე
,
რომელსა
ეტყოდეს
,
ჰრქუა
შესაკრებელთმთავარსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო!
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}!
Version: cR
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞⴍⴊⴍ!
Version: cP
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰ
ႤႱႫႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႾႭႪႭ!
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂႬႨ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႾႭႪႭ!
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႾႭႪႭ!
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუს
ვითარ
ესმნეს
სიტყუანი
ესე
,
რომელსა
ეტყოდეს
,
ჰრქუა
შესაკრებელთმთავარსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო!
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴖⴀ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
ႾႭႪႭ!
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞⴍⴊⴍ!
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}!
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႤႱႫႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႤႱႤ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႠႰႱႠ
ႫႠႱ
.
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႢႠႰႬႠ
ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞⴍⴊⴍ!
Version: g
ხოლო
იესუს
ვითარ
ესმნეს
სიტყუანი
ესე
,
რომელსა
ეტყოდეს
,
ჰრქუა
შესაკრებელთმთავარსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო!
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴄⴑⴋⴌ{ⴄ}ⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴄⴑ
,
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴘⴄⴑ{ⴀ}ⴉⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋ{ⴄ}ⴌⴈⴌ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}!
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞⴍⴊⴍ!
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞⴍⴊⴍ!
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ
ⴞⴍⴊⴍ!
Version: gS
ხოლო
იესოს
ვითარ
ესმნეს
სიტყუანი
ესე
,
რომელსა
ეტყოდეს
,
ჰრქუა
შესაკრებელთმთავარსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
გარნა
გრწმენინ
ხოლო!
Verse: 37
Version: G
καὶ
οὐκ
ἀϕῆκεν
οὐδένα
μετ
'
αὐτοῦ
συνακολουϑῆσαι
εἰ
μὴ
τὸν
Πέτρον
καὶ
᾽Ιάκωβον
καὶ
᾽Ιωάννην
τὸν
ἀδελϕὸν
᾽Ιακώβου
.
Version: H
Եւ
ոչ
զոք
եթող
իւր
երթալ
,
բայց
միայն
զպետրոս
եւ
զյակովբոս
եւ
զյովհաննէս
՝
զեղբայրն
յակովբայ
։
Version: a
და
არავის
უფლო
მიდევნებად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრეს
და
იაკობს
და
იოვანეს
,
ძმასა
იაკობისსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႴႪႭ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
.
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤႱ
.
ႣႠ
ႨႠႩႭႡႱ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤႱ
ႻႫႠႱႠ
.
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
.
Version: c
და
არავინ
უტევა
მიდევნებად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
,
ძმაჲ
იაკობისი
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬჁ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴡ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭჀႠႬႤ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
'
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
არავინ
უტევა
მიდევნებად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
,
ძმაჲ
იაკობისი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႱ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႥႠႬჁ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႭჃႲႤႥႠ
ႫႨႣႤႥႬႤႡႠႣ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႮႤႲႰႤ
,
ႨႠႩႭႡ
.
ႣႠ
ႨႭႥႠႬჁ
,
ႻႫႠჂ
ႨႠႩႭႡႨႱႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
.
Version: g
და
არავინ
უტევა
მიდევნებად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოვანე
,
ძმაჲ
იაკობისი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈ{ⴀ}ⴉ{ⴍ}ⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅ{ⴀ}ⴌⴄ
,
ⴛⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴈⴃⴄⴅⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴈ
.
Version: gS
და
არავინ
უტევა
მიდევნებად
მის
თანა
,
გარნა
პეტრე
და
იაკობ
და
იოანე
,
ძმა
იაკობისი
.
Verse: 38
Version: G
καὶ
ἔρχονται
εἰς
τὸν
οἶκον
τοῦ
ἀρχισυναγώγου
,
καὶ
ϑεωρεῖ
ϑόρυβον
καὶ
κλαίοντας
καὶ
ἀλαλάζοντας
πολλά
,
Version: H
Գայ
ի
տուն
ժողովրդապետին
,
եւ
տեսանէ
ամբոխ
յոյժ
,
եւ
լալականս
եւ
աղաղակ
յոյժ
։
Version: a
და
მოვიდეს
სახლსა
მას
შესაკრებელთმთავრისასა
და
იხილა
ჟღავილი
და
მტირალნი
და
მჴჳობარნი
ფრიად
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
'
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႯႶႠႥႨႪႨ
ႣႠ
ႫႲႨႰႠႪႬႨ
ႣႠ
ႫჄჃႭႡႠႰႬႨ
ႴႰႨႠႣ
Version: c
და
მოვიდეს
სახლსა
მას
შესაკრებელთმთავრისასა
და
იხილა
შფოთი
და
ტირილი
და
ღაღადებაჲ
ფრიადი
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}ႣႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
'
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
'
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}ႣႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდეს
სახლსა
მას
შესაკრებელთმთავრისასა
და
იხილა
შფოთი
და
ტირილი
და
ღაღადებაჲ
ფრიადი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
ႴႰႨႠႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}ႣႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႪႨႱႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႸႴႭႧႨ
.
ႣႠ
ႲႨႰႨႪႨ
.
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}ႣႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃⴈ
.
Version: g
და
მოვიდა
სახლსა
მას
შესაკრებელთმთავრისასა
და
იხილა
შფოთი
და
ტირილი
და
ღაღადებაჲ
ფრიადი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴅⴈⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴘⴄⴑ{ⴀ}ⴉⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴇ{ⴀ}ⴅⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞ{ⴈ}ⴊ{ⴄ}ⴑ
ⴘⴔ{ⴍ}ⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃⴈ
.
Version: gS
და
მოვიდა
სახლსა
მის
შესაკრებელთმთავრისასა
და
იხილა
შფოთი
და
ტირილი
და
ღაღადება
ფრიადი
.
Verse: 39
Version: G
καὶ
εἰσελϑὼν
λέγει
αὐτοῖς
,
Τί
ϑορυβεῖσϑε
καὶ
κλαίετε
;
τὸ
παιδίον
οὐκ
ἀπέϑανεν
ἀλλὰ
καϑεύδει
.
Version: H
Եւ
մտեալ
ի
ներքս
՝
ասէ
ցնոսա
.
զի
խռովեալ
էք
եւ
լայք
,
մանուկն
ոչ
է
մեռեալ
.
այլ
ննջէ
։
Version: a
და
შევიდა
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
შეშფოთვილ
ხართ
და
სტირთ
?
ყრმაჲ
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႸႴႭႧႥႨႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႱႲႨႰႧ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
Version: c
და
შევიდა
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
აღშფოთებულ
ხართ
?
ყრმაჲ
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႱႲႨႰႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
?
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ჀႲႨႰႧ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႱႲႨႰႧ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ჀႱႲႨႰႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
აღშფოთებულ
ხართ
?
ყრმაჲ
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႱႲႨႰႧ
?
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႱႲႨႰႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႱႲႨႰႧ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: g
და
შევიდა
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
აღშფოთებულ
ხართ
და
სტირთ
?
ყრმაჲ
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴅ{ⴈ}ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇ{ⴄ}ⴁ{ⴓ}ⴊ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴣⴃ{ⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴛⴈⴌ{ⴀ}ⴅⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴀⴖⴘⴔⴍⴇⴄⴁⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴈⴐⴇ
?
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
Version: gS
და
შევიდა
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
აღშფოთებულ
ხართ
და
სტირთ
?
ყრმა
ეგე
არა
მომკუდარ
არს
,
არამედ
სძინავს
.
Verse: 40
Version: G
καὶ
κατεγέλων
αὐτοῦ
.
αὐτὸς
δὲ
ἐκβαλὼν
πάντας
παραλαμβάνει
τὸν
πατέρα
τοῦ
παιδίου
καὶ
τὴν
μητέρα
καὶ
τοὺς
μετ
'
αὐτοῦ
,
καὶ
εἰσπορεύεται
ὅπου
ἦν
τὸ
παιδίον
·
Version: H
եւ
ծաղր
առնէին
զնա
։
Եւ
նորա
հանեալ
արտաքս
զամենեսեան
.
առնու
ընդ
իւր
զհայր
մանկանն
եւ
զմայր
,
եւ
զնոսա
որ
ընդ
նմին
էին
։
եւ
մտանէ
ուր
դնէր
մանուկն
։
Version: a
და
იგინი
ეკიცხევდეს
მას
.
ხოლო
მან
გამოასხა
ყოველი
და
მიიყვანა
მამაჲ
მის
ყრმისაჲ
და
დედაჲ
მისი
და
თჳსთანანი
და
შევიდა
,
სადა
იდვა
ყრმაჲ
იგი
,
Version: aC
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႧჃႱႧႠႬႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႣႠ
ႨႣႥႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
.
Version: c
და
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
ხოლო
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
იგი
შფოთი
და
მიიყვანა
მამაჲ
მის
ყრმისაჲ
და
დედაჲ
და
მისნი
მოწაფენი
,
და
შევიდა
,
სადა-იგი
იდვა
მკუდარი
იგი
ყრმაჲ
,
Version: cA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႣႥႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
ႨႢႨ
ႷႰႫႠჂ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
,
Version: cP
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႧႭႧႨ
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႫႨႱႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႣႥႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
ႨႢႨ
ႷႰႫႠჂ
,
Version: cD
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{Ⴍ}ႥႤႢႤ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႣႥႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
,
Version: cE
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႣႥႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႸႴႭႧႨ
'
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
'
ႣႠ
ႣႠჂ
ႣႠ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႫႨႱႬႨ
'
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႣႠႨႢႨ
ႨႣႥႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
'
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
ხოლო
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
იგი
შფოთი
და
მიიყვანა
მამაჲ
მის
ყრმისაჲ
და
დედაჲ
და
მისნი
მოწაფენი
,
და
შევიდა
,
სადა-იგი
იდვა
მკუდარი
იგი
ყრმაჲ
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
:
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႫႭႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႣႠ
ႫႨႱႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
,
ႱႠႣႠ
ႨႣႥႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
ႨႢႨ
ႷႰႫႠჂ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
,
Version: eA
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႸႴႭႧႨ
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
,
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႣႥႠ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
ႨႢႨ
ႷႰႫႠჂ
,
Version: eB
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ჀႡႠႱႰႭႡႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
:
ႣႠ
ႫႨႨႷႥႠႬႠ
ႫႠႫႠჂ
ႣႠ
ႣႤႣႠჂ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
.
ႱႠႣႠ-ႨႢႨ
ႨႣႥႠ
.
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႩႭჃႣႠႰႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
,
Version: g
და
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
ხოლო
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
იგი
შფოთი
და
მიიყვანა
მამაჲ
მის
ყრმისაჲ
და
დედაჲ
და
მოწაფენი
მისნი
,
და
შევიდა
,
სადა-იგი
იდვა
მკუდარი
იგი
ყრმაჲ
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁ{ⴀ}ⴑⴐ{ⴍ}ⴁⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴀⴑ
:.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔ{ⴍ}ⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴣⴃ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴠⴁⴀⴑⴐⴍⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴃⴅⴀ
ⴋⴉⴓⴃⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
,
Version: gS
და
იგინი
ჰბასრობდეს
მას
,
ხოლო
თავადმან
გამოასხა
ყოველი
იგი
შფოთი
და
მიიყვანა
მამა
მის
ყრმისა
და
დედა
და
მოწაფენი
მისნი
და
შევიდა
,
სადა-იგი
იდვა
მკუდარი
იგი
ყრმა
,
Verse: 41
Version: G
καὶ
κρατήσας
τῆς
χειρὸς
τοῦ
παιδίου
λέγει
αὐτῇ
,
Ταλιϑα
κουμ
,
ὅ
ἐστιν
μεϑερμηνευόμενον
Τὸ
κοράσιον
,
σοὶ
λέγω
,
ἔγειρε
.
Version: H
Եւ
կալեալ
զձեռանէ
եւ
մանկանն
՝
ասէ
ցնա
.
տալիթա
կումի
.
որ
թարգմանի
,
աղջիկ
դու
՝
քեզ
ասեմ
արի
։
Version: a
და
უპყრა
ჴელი
მის
ყრმისაჲ
და
ჰრქუა
მას
:
ტალითა
კუმი!
რომელ
არს
გამოთარგმანებით
:
ქალა
,
შენ
გეტყჳ
:
აღდეგ!
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
ႵႠႪႠ
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႠႶႣႤႢ
'
Version: c
და
უპყრა
ჴელი
ყრმისაჲ
მის
და
ჰრქუა
მას
:
ტალითა
კუმი!
რომელ
არს
თარგმანებაჲ
:
შენ
გეტყჳ
,
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
:
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႠჂ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
'
ႷႰႫႠႭ
ႠႶႣႤႢ
'
Version: cAn
Version: e
და
უპყრა
ჴელი
ყრმისაჲ
მის
და
ჰრქუა
მას
:
ტალითა
კუმი!
რომელ
არს
თარგმანებაჲ
:
შენ
გეტყჳ
,
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႠჂ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
:
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႢႠႫႭႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႠႶႣႤႢ!
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႨႱႠჂ
ႫႨႱ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႲႠႪႨႧႠ
ႩႭჃႫႨ!
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႧ
:
ႸႤႬ
ႢႤႲႷჃ
,
ႷႰႫႠႭ
.
ႠႶႣႤႢ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴀⴢ
:
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: g
და
უპყრა
ჴელი
ყრმისაჲ
მის
და
ჰრქუა
მას
:
ტალითა
კუმი!
რომელ
არს
თარგმანებით
:
შენ
გეტყჳ
,
ყრმაო
,
აღდეგ!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀ{ⴐ}ⴂⴋ{ⴀ}ⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
:
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
,
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴍ
,
ⴀⴖⴃ{ⴄ}ⴂ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴒⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴉⴓⴋⴈ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄⴁⴈⴇ
:
ⴘⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴀⴖⴃⴄⴂ!
Version: gS
და
უპყრა
ჴელი
ყრმისა
მის
და
ჰრქუა
მას
:
ტალითა
კუმი!
--
რომელ
არს
თარგმანებით
:
შენ
გეტყჳ
,
ყრმაო
,
აღდეგ!
Verse: 42
Version: G
καὶ
εὐϑὺς
ἀνέστη
τὸ
κοράσιον
καὶ
περιεπάτει
,
ἦν
γὰρ
ἐτῶν
δώδεκα
.
καὶ
ἐξέστησαν
εὐϑὺς
ἐκστάσει
μεγάλῃ
.
Version: H
Եւ
վաղվաղակի
յարեաւ
աղջիկն
,
եւ
գնայր
.
քանզի
էր
ամաց
իբրեւ
երկոտասանից
եւ
զարմացան
մեծաւ
զարմանալեօք
։
Version: a
და
მუნქუესვე
აღდგა
ქალი
იგი
და
ვიდოდა
,
რამეთუ
იყო
იგი
ვითარ
ათორმეტის
წლის
.
და
დაუკჳრდა
მათ
საუროჲ
,
ძჱ
მარიამისი
,
და
ძმაჲ
იაკობისი
და
იოსჱსი
და
იუდაჲსი
და
სიმონისი
?
და
დანი
მისნი
არა
აქა
ჩუენ
თანა
არიან
?
და
ცთებოდეს
მისა
მიმართ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭ
ႨႢႨ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႫႠႧ
ႱႠႩႭჃႰႥႨႪႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: c
და
მეყსეულად
აღდგა
ქალი
იგი
და
იწყო
სლვად
,
რამეთუ
იყო
იგი
ათორმეტის
წლის
ოდენ
.
და
განუკჳრდებოდა
მათ
განკჳრვებითა
დიდითა
ფრიად
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႴႰႨႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
'
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
'
ႭႣႤႬ
:
[Ⴃ]Ⴀ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
მეყსეულად
აღდგა
ქალი
იგი
და
იწყო
სლვად
,
რამეთუ
იყო
იგი
ათორმეტის
წლის
ოდენ
.
და
განუკჳრდებოდა
მათ
განკჳრვებითა
დიდითა
ფრიად
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
:.
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႴႰႨႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႪႥႠႣ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ
ႼႪႨႱ
ႭႣႤႬ
:
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
.
ႢႠႬႩჃႰႥႤႡႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑⴀ
ⴍⴃⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
.
Version: g
და
მეყსეულად
აღდგა
ქალი
იგი
და
იწყო
სლვად
,
რამეთუ
იყო
იგი
ათორმეტის
წლის
ოდენ
.
და
განუკჳრდებოდა
მათ
განკჳრვებითა
დიდითა
ფრიად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴍ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃ{ⴄ}ⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴑⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
.
Version: gS
და
მეყსეულად
აღდგა
ქალი
იგი
და
იწყო
სლვად
,
რამეთუ
იყო
იგი
ათორმეტის
წლის
ოდენ
.
და
განუკჳრდებოდა
მათ
განკჳრვებითა
დიდითა
ფრიად
.
Verse: 43
Version: G
καὶ
διεστείλατο
αὐτοῖς
πολλὰ
ἵνα
μηδεὶς
γνοῖ
τοῦτο
,
καὶ
εἶπεν
δοϑῆναι
αὐτῇ
ϕαγεῖν
.
Version: H
Եւ
պատուէր
տայր
նոցա
յոյժ
զի
մի
ոք
գիտասցէ
զայն
.
եւ
ասաց
՝
տալ
նմա
ուտել
։
Version: a
და
ამცნო
მათ
ფრიად
,
რაჲთა
არავინ
აგრძნეს
,
და
უბრძანა
მათ
ცემად
მისა
პური
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
ႴႰႨႠႣ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႤႱ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႺႤႫႠႣ
ႫႨႱႠ
ႮႭჃႰႨ
:....:..
Version: c
და
ამცნებდა
მათ
ფრიად
,
რაჲთა
არა
ვინ
აგრძნეს
ესე
,
და
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႤႱ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴄⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႤႱ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႭჃႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႠႱ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႪႩႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႤႱ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႠႱ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႭჃႢႭႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
Version: cAn
Version: e
და
ამცნებდა
მათ
ფრიად
,
რაჲთა
არა
ვინ
აგრძნეს
ესე
,
და
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႴႰႨႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႠႱ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႴႰႨႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႤႱ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჀႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႤႱ
ႤႱႤ
.
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႽႠႫႠႣႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: g
და
ამცნებდა
მათ
ფრიად
,
რაჲთა
არა
ვინ
აგრძნას
ესე
,
და
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴑⴚ{ⴄ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gS
და
ამცნებდა
მათ
ფრიად
,
რაჲთა
არა
ვინ
აგრძნას
ესე
,
და
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
სცენ
მას
ჭამადი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.