TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 35
Chapter: 7
Verse: 1
Version: G
Καὶ
συνάγονται
πρὸς
αὐτὸν
οἱ
Φαρισαῖοι
καί
τινες
τῶν
γραμματέων
ἐλϑόντες
ἀπὸ
῾Ιεροσολύμων
Version: H
Եւ
ժողովեցան
առ
նա
փարիսեցիքն
՝
եւ
ոմանք
ի
դպրացն
որ
եկեալ
էին
յերուսաղեմէ
։
Version: a
და
შეკრბეს
მისა
მწიგნობარნი
და
ფარისეველნი
,
რომელნიმე
მოსრულ
იყვნეს
იერუსალჱმით
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႫႤ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴡ}Ⴋ{Ⴈ}Ⴇ
.
Version: c
და
შეკრბეს
მისა
ფარისეველნი
და
რომელნიმე
მწიგნობართაგანნი
,
რომელნი
მოსრულ
იყვნეს
იერუსალჱმით
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
'
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ
Version: cAn
Version: e
და
შეკრბეს
მისა
ფარისეველნი
და
რომელნიმე
მწიგნობართაგანნი
,
რომელნი
მოსრულ
იყვნეს
იერუსალჱმით
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴄ}ⴋⴈⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႤႱ
ႫႨႱႱႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴄⴋⴈⴇ
.
Version: g
და
შეკრბეს
მისა
ფარისეველნი
და
რომელნიმე
მწიგნობართაგანნი
,
რომელნი
მოსრულ
იყვნეს
იერუსალჱმით
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴉⴐⴁ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌ{ⴄ}ⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴄ}ⴋⴈⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
.
Version: gS
და
შეკრბეს
მისა
ფარისეველნი
და
რომელნიმე
მწიგნობართაგანნი
,
რომელნი
მოსრულ
იყვნეს
იერუსალჱმით
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
ἰδόντες
τινὰς
τῶν
μαϑητῶν
αὐτοῦ
ὅτι
κοιναῖς
χερσίν
,
τοῦτ
'
ἔστιν
ἀνίπτοις
,
ἐσϑίουσιν
τοὺς
ἄρτους
Version: H
Եւ
տեսեալ
զոմանս
յաշակերտացն
անտի
զի
խառնեալ
ձեէօք
,
այսինքն
է
անլուայ
ուտէին
հաց
,
բամբասեցին
։
Version: a
იხილნეს
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანნი
,
რამეთუ
ურიდად
,
ჴელითა
უბანელითა
ჭამდეს
პურსა
,
და
იგინი
ჰგმობდეს
მათ
,
Version: aC
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
'
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
.
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႰႨႣႠႣ
ჄႤႪႨႧႠ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႣႠ
'
ႨႢႨႬႨ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
ႫႠႧ
Version: c
და
იხილნეს
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანნი
შეგინებულითა
ჴელითა
,
ესე
იგი
არს
,
უბანელითა
ჴელითა
ჭამდეს
და
ჰგმობდეს
,
Version: cA
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႣႠ
ႭჃႢႫႭႡႣႤႱ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: cP
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
,
Version: cD
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႣႠ
ႭჃႢႫႭႡႣႤႱ
,
Version: cE
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႣႠ
ႭჃႢႫႭႡႣႤႱ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
'
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
'
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
'
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
'
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
'
ႣႠ
ႭჃႢႫႭႡႣႤႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
იხილნეს
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანნი
შეგინებულითა
ჴელითა
,
ესე
იგი
არს
,
უბანელითა
ჴელითა
ჭამდეს
და
ჰგმობდეს
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂ{ⴀⴌ}ⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: eA
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႣႠ
ႭჃႢႫႭႡႣႤႱ
,
Version: eB
ႣႠ
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
.
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႣႤႱ
.
ႣႠ
ჀႢႫႭႡႣႤႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: g
და
იხილნეს
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანნი
შეგინებულითა
ჴელითა
,
ესე
იგი
არს
,
უბანელითა
ჴელითა
ჭამდეს
პურსა
,
და
ჰგმობდეს
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂ{ⴀⴌ}ⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴂ{ⴈ}ⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁ{ⴀ}ⴌ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴝ{ⴀ}ⴋⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴃⴄⴑ
,
Version: gS
და
იხილნეს
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანნი
,
შეგინებულითა
ჴელითა
,
ესე
იგი
არს
,
უბანელითა
ჴელითა
ჭამდეს
პურსა
,
და
ჰგმობდეს
,
Verse: 3
Version: G
οἱ
γὰρ
Φαρισαῖοι
καὶ
πάντες
οἱ
᾽Ιουδαῖοι
ἐὰν
μὴ
πυγμῇ
νίψωνται
τὰς
χεῖρας
οὐκ
ἐσϑίουσιν
,
κρατοῦντες
τὴν
παράδοσιν
τῶν
πρεσβυτέρων
,
Version: H
Զի
փարիսեցիքն
՝
ամենայն
հրէայք
,
եթէ
ոչ
բռնալիր
լուանան
զձեէս
,
հաց
ոչ
ուտեն
.
քանզի
ունին
զաւանդութիւն
ծերոցն
.
Version: a
რამეთუ
ფარისეველთა
და
ყოველთა
ჰურიათა
წუსწუთ
თუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
არა
ჭამიან
პური
,
რამეთუ
უპყრიეს
მათ
მღდელთმოძღურებაჲ
მღდელთა
მათთაჲ
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
'
ႼႭჃႱႼႭჃႧ
ႧႭჃ
'
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
ႮႭჃႰႨ
:.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႫႠႧ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
.
ႫႶႣႤႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂ
:
Version: c
რამეთუ
ფარისეველთა
და
ყოველთა
ჰურიათა
,
უკუეთუ
არა
იდაყჳთგან
დაიბანნიან
ჴელნი
,
არა
ჭამიან
,
რამეთუ
ეპყრა
მათ
მოცემული
იგი
მოძღურებაჲ
ხუცესთაჲ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႮႷႰႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႰ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႮႷႰႠ
ႫႠႧ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႮႷႰႠ
ႫႠႧ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႮႷႰႠ
ႫႠႧ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
'
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႮႷႰႠ
ႫႠႧ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
'
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ფარისეველთა
და
ყოველთა
ჰურიათა
,
უკუეთუ
არა
იდაყჳთგან
დაიბანნიან
ჴელნი
,
არა
ჭამიან
,
რამეთუ
ეპყრა
მათ
მოცემული
იგი
მოძღურებაჲ
ხუცესთაჲ
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
:
ⴞⴍⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႮႷႰႠ
ႫႠႧ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႮႷႰႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
.
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႣႠႷჃႧႢႠႬ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႮႷႰႠ
ႫႠႧ
.
ႫႭႺႤႫႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
.
Version: g
რამეთუ
ფარისეველთა
და
ყოველთა
ჰურიათა
,
უკუეთუ
არა
იდაყჳთგან
დაიბანნიან
ჴელნი
,
არა
ჭამიან
,
რამეთუ
ეპყრა
მათ
მოცემული
იგი
მოძღურებაჲ
ხუცესთაჲ
.
Version: gv
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
:.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴞⴍⴚⴄⴑⴇ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴃⴀⴗⴣⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢ
.
Version: gS
რამეთუ
ფარისეველთა
და
ყოველთა
ჰურიათა
,
უკეთუ
არა
იდაყჳთგან
დაიბანნიან
ჴელნი
,
არა
ჭამიან
,
რამეთუ
ეპყრა
მათ
მოცემული
იგი
მოძღურება
ხუცესთა
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
ἀπ
'
ἀγορᾶς
ἐὰν
μὴ
βαπτίσωνται
οὐκ
ἐσϑίουσιν
,
καὶ
ἄλλα
πολλά
ἐστιν
ἃ
παρέλαβον
κρατεῖν
,
βαπτισμοὺς
ποτηρίων
καὶ
ξεστῶν
καὶ
χαλκίων
[καὶ
κλινῶν]
Version: H
Եւ
ի
հրապարակէ
մտեալ
՝
եթէ
ոչ
նախ
մկրտիցին
,
ոչ
ուտեն
։
եւ
այլ
ինչ
բազում
է
՝
զոր
ընկալան
ունել
,
մկրտութիւնս
բաժակաց
,
եւ
ստոմանաց
,
եւ
պղնձեաց
,
եւ
մահճաց
։
Version: a
და
სავაჭროჲთღა
შევლენედ
,
ვიდრე
არა
განიბანნიან
,
არა
ჭამიან
.
და
სხუაჲცა
მრავალი
არს
,
რომელი
უსწავიეს
მარხვად
:
განბანაჲ
სასუმელთაჲ
და
სტამანთაჲ
და
ქუაბთაჲ
და
ცხედართაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႠႥႠႽႰႭჂႧႶႠ
ႸႤႥႪႤႬႤႣ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
ႢႠႬႨႡႠႬႬႨႠႬ
'
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႭჃႱႼႠႥႨႤႱ
ႫႠႰႾႥႠႣ
'
ႢႠႬႡႠႬႠჂ
'
ႱႠႱႭჃႫႤႪႧႠჂ
:
ႣႠ
ႱႲႠႫႠႬႧႠჂ
.
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႧႠჂ
:
ႣႠ
ႺႾႤႣႠႰႧႠჂ
..:...
Version: c
და
უბანთაგან
რაჲ
შევიდიან
,
უკუეთუ
არა
იბანნიან
,
არა
ჭამიან
,
და
სხუაცა
მრავალ
არს
,
რომელ
მოეღო
პყრობად
:
განრცხაჲ
სასუმლებისაჲ
და
სტამნებისაჲ
და
ქუაბებისაჲ
და
ცხედრებისაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႱႭჃႫႪႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴀⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႺႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႱႭჃႫႤႪႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႱႭჃႫႪႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႫႭႱႪႤႡႨႱႠჂ
'
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
:
Version: cAn
Version: e
და
უბანთაგან
რაჲ
შევიდიან
,
უკუეთუ
არა
იბანნიან
,
არა
ჭამიან
,
და
სხუაცა
მრავალ
არს
,
რომელ
მოეღო
პყრობად
:
განრცხაჲ
სასუმლებისაჲ
და
სტამნებისაჲ
და
ქუაბებისაჲ
და
ცხედრებისაჲ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴀⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
:
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႡႠႬႬႨႠႬ
,
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႱႭჃႫႪႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႭჃႡႠႬႧႠႢႠႬ
ႰႠჂ
ႸႤႥႨႣႨႠႬ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
.
ႠႰႠ
ႽႠႫႨႠႬ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂႺႠ
ႫႰႠႥႠႪ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႤႶႭ
ႮႷႰႭႡႠႣ
.
ႢႠႬႰႺႾႠჂ
ႱႠႱႭჃႫႪႤႡႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႵႭჃႠႡႤႡႨႱႠჂ
ႣႠ
ႱႲႠႫႬႤႡႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႺႾႤႣႰႤႡႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴀⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
უბანთაგან
რაჲ
შევიდიან
,
უკუეთუ
არა
იბანნიან
,
არა
ჭამიან
,
და
სხუაჲცა
მრავალი
არს
,
რომელი
მოეღო
პყრობად
:
განრცხაჲ
სასუმლებისაჲ
და
სტამნებისაჲ
და
ქუაბებისაჲ
და
ცხედრებისაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢⴚⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴋⴍⴅⴈⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴚⴞ{ⴀ}ⴢ
ⴑ{ⴀ}ⴋⴍⴑⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴍⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴣⴀⴁⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞ{ⴄ}ⴃⴐⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴀⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴀⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴁⴀⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
,
ⴀⴐⴀ
ⴝⴀⴋⴈⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴄⴖⴍ
ⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴕⴓⴀⴁⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
უბანთაგან
რა
შევიდიან
,
უკუეთუ
არა
იბანნიან
,
არა
ჭამიან
,
და
სხუაცა
მრავალი
არს
,
რომელი
მოეღო
პყრობად
:
განრცხა
სასუმლებისა
და
სტამნებისა
და
ქუაბებისა
და
ცხედრებისა
.
Verse: 5
Version: G
καὶ
ἐπερωτῶσιν
αὐτὸν
οἱ
Φαρισαῖοι
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
,
Διὰ
τί
οὐ
περιπατοῦσιν
οἱ
μαϑηταί
σου
κατὰ
τὴν
παράδοσιν
τῶν
πρεσβυτέρων
,
ἀλλὰ
κοιναῖς
χερσὶν
ἐσϑίουσιν
τὸν
ἄρτον
;
Version: H
Ապա
հարցանեն
զնա
փարիսեցիքն
՝
եւ
դպիրքն
թէ
ընդօր
աշակերտքն
քո
ոչ
գնան
ընդ
աւանդութեան
ծերոցն
.
այլ
խառնակ
ձեռօք
հաց
ուտեն
։
Version: a
მაშინღა
ჰკითხვიდეს
მას
ფარისეველნი
იგი
და
მწიგნობარნი
:
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
არა
ვლენან
მსგავსად
მოძღურებისა
მის
მღდელთაჲსა
,
არამედ
უბანელითა
ჴელითა
ჭამენ
პურსა
?
Version: aC
ႫႠႸႨႬႶႠ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႶႣႤႪႧႠჂႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
Version: c
მაშინ
ჰკითხეს
მას
ფარისეველთა
მათ
და
მწიგნობართა
:
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
არა
ვლენ
მოძღურებისაებრ
ხუცესთაჲსა
,
არამედ
შეგინებულითა
ჴელითა
ჭამენ
პურსა
?
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
?
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
?
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
?
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
?
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
?
Version: cQ
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
მაშინ
ჰკითხეს
მას
ფარისეველთა
მათ
და
მწიგნობართა
:
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
არა
ვლენ
მოძღურებისაებრ
ხუცესთაჲსა
,
არამედ
შეგინებულითა
ჴელითა
ჭამენ
პურსა
?
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴍⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
:.
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
?
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
?
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
?
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ჀႩႨႧႾႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႥႪႤႬႠႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႾႭჃႺႤႱႧႠჂႱႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႤႢႨႬႤႡႭჃႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႤႬ
ႮႭჃႰႱႠ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
?
Version: g
მაშინ
ჰკითხეს
მას
ფარისეველთა
მათ
და
მწიგნობართა
:
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
არა
ვლენან
მოძღურებისაებრ
ხუცესთაჲსა
,
არამედ
უბანელითა
ჴელითა
ჭამენ
პურსა
?
Version: gv
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ
ⴠⴉ{ⴈ}ⴇⴞ{ⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴄ}ⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴑⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴘⴄⴂⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴍⴐⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
?
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
?
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
?
Version: gS
მაშინ
ჰკითხეს
მას
ფარისეველთა
მათ
და
მწიგნობართა
:
რასათჳს
მოწაფენი
შენნი
არა
ვლენან
მოძღურებისაებრ
ხუცესთაჲსა
,
არამედ
უბანელითა
ჴელითა
ჭამენ
პურსა
?
Verse: 6
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Καλῶς
ἐπροϕήτευσεν
᾽Ησαίας
περὶ
ὑμῶν
τῶν
ὑποκριτῶν
,
ὡς
γέγραπται
ὅτι
Οὗτος
ὁ
λαὸς
τοῖς
χείλεσίν
με
τιμᾷ
,
ἡ
δὲ
καρδία
αὐτῶν
πόρρω
ἀπέχει
ἀπ
'
ἐμοῦ
·
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
,
թէ
բարւոք
մարգարէացաւ
եսայի
վասն
ձեր
կեղծաւորաց
,
որպէս
ասաց
.
ժողովուրդս
այս
շրթամբք
մեծարէ
զիս
,
եւ
սիրտք
նոցա
հեռացեալ
ի
բացեայ
են
յինէն
։
Version: a
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
კეთილად
სამე
წინაწარმეტყუელებდა
ესაია
თქუენთჳს
,
ორგულთა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
ერი
ესე
ბაგითა
ხოლო
მადიდებს
მე
,
ხოლო
გული
მათი
შორად
განყენებულ
არს
ჩემგან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႱႠႫႤ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႤႱႠႨႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
ႭႰႢႭჃႪႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
ႫႤ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႨ
ႫႠႧႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႷႤႬႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
ႹႤႫႢႠႬ
Version: c
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
კეთილად
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
თქუენ
ორგულთათჳს
,
ვითარმედ
:
ერი
ესე
ბაგითა
მათითა
პატივს-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
ჩემგან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠჂႠ
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲႷႭჃႤ}ႪႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅⴑ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥႱ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠჂႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႩႤႧႨႪ{Ⴀ}Ⴃ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႤႱႠႨႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥႫႺႤႱ
ႫႤ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
'
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
კეთილად
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
თქუენ
ორგულთათჳს
,
ვითარმედ
:
ერი
ესე
ბაგითა
მათითა
პატივს-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
ჩემგან
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
ⴓⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴘⴓⴐⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴓⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠჂႠ
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲႷႭჃႤ}ႪႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႧႵႭჃႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႧႵႭჃႠ
ႤႱႠႨႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႭႰႢႭჃႪႧႠႧჃႱ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
.
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅⴑ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
კეთილად
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
თქუენ
ორგულთათჳს
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ერი
ესე
ბაგითა
მათითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
ჩემგან
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴓⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
:.
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁ{ⴀ}ⴂⴈⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴇⴀ
ⴎ{ⴀ}ⴒⴈⴅ-ⴋⴚ{ⴄ}ⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐ{ⴈⴀ}ⴌ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴍⴐⴂⴓⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
კეთილად
თქუა
ესაია
წინაწარმეტყუელმან
თქუენ
ორგულთათჳს
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ერი
ესე
ბაგითა
მათითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
ჩემგან
.
Verse: 7
Version: G
μάτην
δὲ
σέβονταί
με
,
διδάσκοντες
διδασκαλίας
ἐντάλματα
ἀνϑρώπων
.
Version: H
զուր
պաշտեն
զիս
ուսուցանեն
վարդապետութիւնս
՝
զմարդկան
պատուիրեալ
։
Version: a
ცუდად
მსახურებენ
მე
,
რამეთუ
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: aC
ႺႭჃႣႠႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
'
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
'
Version: c
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
,
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: cA
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႫႠႭႣ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႠႫႠႭႣ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႠႫႠႭႣ
ႫႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cQ
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
'
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
,
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: et
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
:
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
:
Version: eF
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
.
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
.
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠ
:
Version: ek
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
,
ასწავებენ
მცნებასა
და
მოძღურებასა
კაცთასა
.
Version: gv
ⴀⴋ{ⴀ}ⴍⴃ
ⴋⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴓ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁ{ⴄ}ⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴄ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
,
ასწავებენ
მცნებასა
და
მოძღურებასა
კაცთასა
.
Verse: 8
Version: G
ἀϕέντες
τὴν
ἐντολὴν
τοῦ
ϑεοῦ
κρατεῖτε
τὴν
παράδοσιν
τῶν
ἀνϑρώπων
.
Version: H
Թողեալ
զպատուիրանն
Աստուծոյ
,
ունիք
զմարդկան
աւանդութիւն
։
Version: a
რამეთუ
დაგიტევებიეს
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
და
გიპყრიეს
სწავლაჲ
კაცთაჲ
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႱႼႠႥႪႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
Version: c
და
დაგიტევებიეს
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
და
გიპყრიეს
მოძღურებაჲ
კაცთაჲ
.
Version: cA
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
'
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
:
Version: cAn
Version: e
და
დაგიტევებიეს
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
და
გიპყრიეს
მოძღურებაჲ
კაცთაჲ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
:
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴢ
:
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႢႨႲႤႥႤႡႨႤႱ
.
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
ႣႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠჂ
ႢႨႮႷႰႨႤႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
.
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴄⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
(?)
ⴑⴞⴀⴋⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴞ(
?)
ⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
..
ⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: g
და
დაგიტევებიეს
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
და
გიპყრიეს
მოძღურებაჲ
კაცთაჲ
:
განრცხაჲ
სასუმლებისაჲ
და
სტამნებისაჲ
;
და
სხუასა
ესევითარსა
მრავალსა
ჰყოფთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇ{ⴀ}ⴢ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴄⴑ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴂⴈⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
:
ⴂⴀⴌⴐⴚⴞⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴋⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴒⴀⴋⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gS
და
დაგიტევებიეს
მცნება
ღმრთისა
და
გიპყრიეს
მოძღურება
კაცთა
:
განრცხა
სასუმლებისა
და
სტამნებისა
,
და
სხუასა
ესევითარსა
მრავალსა
ჰყოფთ
.
Verse: 9
Version: G
Καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
,
Καλῶς
ἀϑετεῖτε
τὴν
ἐντολὴν
τοῦ
ϑεοῦ
,
ἵνα
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν
στήσητε
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
բարւոք
խոտէք
զպատուիրանն
Աստուծոյ
,
զի
զձեր
աւանդութիւնն
հաստատիցէք
։
Version: a
და
ეტყოდა
მათ
:
კეთილად
ეცრუებით
მცნებასა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
მცნებაჲ
თქუენი
დაამტკიცოთ
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႤႺႰႭჃႤႡႨႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠႱႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႺႬႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
::.:.:....
Version: c
და
ეტყოდა
მათ
:
კეთილად
შეურაცხ-ჰყოფთ
მცნებასა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
მოძღურებაჲ
თქუენი
დაამტკიცოთ
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႱ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႩႤႧႨႪႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
:
Version: cAn
Version: e
და
ეტყოდა
მათ
:
კეთილად
შეურაცხ-ჰყოფთ
მცნებასა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
მოძღურებაჲ
თქუენი
დაამტკიცოთ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓ}ⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႱ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႱ-ჀႷႭႴႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႭႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴇ
.
Version: g
და
ეტყოდა
მათ
:
კეთილად
შეურაცხ-ჰყოფთ
მცნებასა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
მოძღურებაჲ
თქუენი
დაამტკიცოთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗ{ⴍ}ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴉ{ⴄⴇⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗ{ⴍ}ⴔⴇ
ⴋⴚⴌ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉ{ⴈ}ⴚⴍⴇ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴔⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴇ
.
Version: gS
და
ეტყოდა
მათ
:
კეთილად
შეურაცხ-ჰყოფთ
მცნებასა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
მოძღურება
თქუენი
დაამტკიცოთ
.
Verse: 10
Version: G
Μωϋσῆς
γὰρ
εἶπεν
,
Τίμα
τὸν
πατέρα
σου
καὶ
τὴν
μητέρα
σου
,
καί
,
῾Ο
κακολογῶν
πατέρα
ἢ
μητέρα
ϑανάτῳ
τελευτάτω
·
Version: H
Զի
մովսէս
ասէ
.
պատուեա
զհայր
քո
եւ
զմայր
.
եւ
որ
չարախօսեսցէ
զհօրէ
կամ
զմօրէ
,
մահու
վախճանեսցի
։
Version: a
რამეთუ
მოსე
გრქუა
:
თავ-უყავ
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
,
და
რომელი
ძჳრს-იტყოდის
მამისათჳს
,
ანუ
დედისა
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႱჁ
ႢႰႵႭჃႠ
ႧႠႥႭჃႷႠႥ
ႫႠႫႠႱႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႱႠ
'
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႻჃႰႱႨႲႷႭႣႨႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႨႱႠ
'
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
:....
Version: c
რამეთუ
მოსე
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
ბოროტი
თქუას
მამისათჳს
და
დედისათჳს
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႱჁ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႱჁ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႱႤ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႱჁ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႱႤ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႮႠႲႨႥႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
'
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵ{ႭჃ}ႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
'
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
'
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მოსე
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
ბოროტი
თქუას
მამისათჳს
და
დედისათჳს
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴁ{ⴍ}ⴐⴍ{ⴒ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
:
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
:
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႱႤ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႱჁ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႱႤ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
.
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
.
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
.
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: g
რამეთუ
მოსე
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
ბოროტი
თქუას
მამისათჳს
გინა
დედისათჳს
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴎ{ⴀ}ⴒ{ⴈ}ⴅ-ⴄⴚ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴁ{ⴍ}ⴐⴍ{ⴒ}ⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉ{ⴓ}ⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴡⴃⴈⴌ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴡⴃⴈⴌ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: gS
რამეთუ
მოსე
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
ბოროტი
თქუას
მამისათჳს
,
გინა
დედისათჳს
,
სიკუდილითა
მოკუედინ
.
Verse: 11
Version: G
ὑμεῖς
δὲ
λέγετε
,
᾽Εὰν
εἴπῃ
ἄνϑρωπος
τῷ
πατρὶ
ἢ
τῇ
μητρί
,
Κορβᾶν
,
ὅ
ἐστιν
,
Δῶρον
,
ὃ
ἐὰν
ἐξ
ἐμοῦ
ὠϕεληϑῇς
,
Version: H
Եւ
դուք
ասէք
,
եթէ
ասիցէ
ոք
ցհայր
կամ
ցմայր
՝
կորբան
,
որ
է
պատարագ
,
զոր
յինէն
օգտեսցիս
։
Version: a
ხოლო
თქუენ
ჰთქჳთ
:
უკუეთუ
ვინმე
ჰრქუას
კაცმან
მამასა
თჳსსა
.
ანუ
დედასა
თჳსსა
:
კორბან
,
რომელ
არს
ნიჭ
,
რომელიცა-რაჲ
ჩემგან
სარგებელ
გეყოს
,
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ჀႧႵჃႧ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ჀႰႵႭჃႠႱ
'
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
'
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႩႭႰႡႠႬ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႬႨႽ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႺႠႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭႱ
Version: c
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
უკუეთუ
ჰრქუას
კაცმან
მამასა
და
დედასა
კორბან
,
რომელ
არს
ნიჭი
,
რომელ-რაჲ
ჩემგან
სარგებელ
გეყოს
, --
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ჀႱႧႵჃႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭჃႰႡႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
, --
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭႰႡႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭႱ
, --
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ჀႱႧႵჃႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭჃႰႡႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
, --
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭჃႰႡႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
, --
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႧႵႭჃႧ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭႰႡႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
უკუეთუ
ჰრქუას
კაცმან
მამასა
და
დედასა
კორბან
,
რომელ
არს
ნიჭი
,
რომელ-რაჲ
ჩემგან
სარგებელ
გეყოს
, --
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:..
ⴍⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭႰႡႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭႱ
, --
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴓⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ჀႱႧႵჃႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႩႭჃႰႡႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
, --
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႩႠႺႫႠႬ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
.
ႩႭჃႰႡႠႬႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႬႨႽႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႰႠჂ
ႹႤႫႢႠႬ
:
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: g
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
უკუეთუ
ჰრქუას
კაცმან
მამასა
ანუ
დედასა
კორბან
,
რომელ
არს
ნიჭი
,
რომელი-რაჲ
ჩემგან
სარგებელ
გეყოს
, --
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑⴇⴕ{ⴓ}ⴇ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁ{ⴄ}ⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴉⴍⴐⴁⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴐⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
, --
Version: gS
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
უკეთუ
ჰრქუას
კაცმან
მამასა
,
ანუ
დედასა
კორბან
,
რომელ
არს
ნიჭი
,
რომელი-რა
ჩემგან
სარგებელ
გეყოს
, --
Verse: 12
Version: G
οὐκέτι
ἀϕίετε
αὐτὸν
οὐδὲν
ποιῆσαι
τῷ
πατρὶ
ἢ
τῇ
μητρί
,
Version: H
Եւ
ոչ
եւս
տայք
թոյլ
նմա
չառնել
ինչ
հօրն
,
կամ
մօր
։
Version: a
და
არღარა
უფლით
მას
არარაჲს-ყოფად
მამისა
,
გინა
დედისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႶႠႰႠ
ႭჃႴႪႨႧ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
:
ႰႠჂႱ
.
ႷႭႴႠႣ
:
ႫႠႫႨႱႠ
.
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႨႱႠ
Version: c
და
არას
უტევებთ
მათ
მამასა
და
დედასა
ყოფად
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠႱ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႧ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠႱ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠႱ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႷႭႴႠႣ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႠႱ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
:
Version: cAn
Version: e
და
არას
უტევებთ
მათ
მამასა
და
დედასა
ყოფად
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗ{ⴍ}ⴔⴀⴃ
:
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠႱ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႧ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠႱ
ႭჃႲႤႥႤႡႧ
ႫႠႧ
:
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႷႭႴႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: g
და
არა
უტევებთ
მათ
მამასა
და
დედასა
ყოფად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴒⴄⴅⴄⴁⴇ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
.
Version: gS
და
არა
უტევებთ
მათ
მამასა
და
დედასა
ყოფად
.
Verse: 13
Version: G
ἀκυροῦντες
τὸν
λόγον
τοῦ
ϑεοῦ
τῇ
παραδόσει
ὑμῶν
ᾗ
παρεδώκατε
·
καὶ
παρόμοια
τοιαῦτα
πολλὰ
ποιεῖτε
.
Version: H
եւ
անարգէք
զբանն
Աստուծոյ
ձերով
աւանդութեամբն
,
զոր
աւանդեցէք
.
եւ
բազում
ինչ
այլ
՝
որ
այսմ
նման
է
՝
առնէք
։
Version: a
და
შეურაცხ-გიყოფიეს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
თქუენითა
,
რომელ
ასწავეთ
,
და
სხუასაცა
მსგავსსა
ესემლევანსა
მრავალსა
იქმთ
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
'
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
'
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
'
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႱႼႠႥႤႧ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႱႠႺႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
'
ႤႱႤႫႪႤႥႠႬႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ႨႵႫႧ
.....
Version: c
და
დაუმტკიცებელ-გიყოფიეს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
მაგით
თქუენითა
,
რომელსა
ასწავებთ
,
და
მსგავსსა
ამათსა
მრავალსა
ჰყოფთ
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
,
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႭႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
,
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
,
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
.
Version: cE
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
,
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪႢႨႷႭႴႨႤႱ
'
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႠႫႠႧႱႠ
'
ჀႷႭႴႧ
'
Version: cAn
Version: e
და
დაუმტკიცებელ-გიყოფიეს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
მაგით
თქუენითა
,
რომელსა
ასწავებთ
,
და
მსგავსსა
ამათსა
მრავალსა
ჰყოფთ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
:
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
,
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
,
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
.
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႫႠႢႨႧ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႧ
.
ႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႱႠ
ႠႫႠႧႱႠ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ჀႷႭႴႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: g
და
დაუმტკიცებელ-გიყოფიეს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
მაგით
თქუენითა
,
რომელსა
ასწავებთ
,
და
მსგავსსა
ამათსა
მრავალსა
ჰყოფთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁ{ⴄ}ⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴄ}ⴐ{ⴄ}ⴁⴈⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴂⴈⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂ{ⴀ}ⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴈⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gS
და
დაუმტკიცებელ
გიყოფიეს
სიტყუა
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
მაგით
თქუენითა
,
რომელსა
ასწავებთ
და
მსგავსსა
ამათსა
მრავალსა
ჰყოფთ
.
Verse: 14
Version: G
Καὶ
προσκαλεσάμενος
πάλιν
τὸν
ὄχλον
ἔλεγεν
αὐτοῖς
,
᾽Ακούσατέ
μου
πάντες
καὶ
σύνετε
.
Version: H
Եւ
կոչեալ
առ
ինքն
զամենայն
ժողովուրդն
՝,
ասէ
ցնոսա
.
լուարուք
ինձ
ամենեքեան
՝
եւ
ի
միտ
առէռկ
։
Version: a
და
მოუწოდა
ყოველსა
ერსა
და
ეტყოდა
მათ
:
გესმოდენ
ჩემი
ყოველთა
და
გულისხმა-ყავთ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႢႤႱႫႭႣႤႬ
ႹႤႫႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႠႥႧ
Version: c
და
მოუწოდა
ყოველსა
მას
ერსა
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
ჩემი
და
გულისხმა-ყავთ
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
'
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႠႥႧ
:
Version: cAn
Version: e
და
მოუწოდა
ყოველსა
მას
ერსა
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
ჩემი
და
გულისხმა-ყავთ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴓⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႤႰႱႠ
.
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
.
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႹႤႫႨ
.
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
.
Version: g
და
მოუწოდა
ყოველსა
მას
ერსა
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
ჩემი
ყოველთა
და
გულისჴმა-ყავთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗ{ⴀ}ⴅⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
.
Version: gS
და
მოუწოდა
ყოველსა
მას
ერსა
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
ჩემი
ყოველთა
და
გულისხმა-ყავთ
.
Verse: 15
Version: G
οὐδέν
ἐστιν
ἔξωϑεν
τοῦ
ἀνϑρώπου
εἰσπορευόμενον
εἰς
αὐτὸν
ὃ
δύναται
κοινῶσαι
αὐτόν
·
ἀλλὰ
τὰ
ἐκ
τοῦ
ἀνϑρώπου
ἐκπορευόμενά
ἐστιν
τὰ
κοινοῦντα
τὸν
ἄνϑρωπον
.
Version: H
Ոչ
ինչ
արտաքուստ
ի
մարդ
մտեալ
՝
եթէ
կարիցէ
պղծել
զնա
,
այլ
որ
ելանէ
ի
նմանէ
՝
այն
է
որ
պղծէ
զմարդն
։
Version: a
არაჲ
არს
გარეშე
კაცისა
შემავალი
,
რომელმანმცა
შეუძლო
მას
შებილწებად
,
არამედ
რომელ
გამოვალს
მისგან
,
იგი
არს
შემაბილწებელი
კაცისაჲ
.
Version: aC
ႠႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸႤ
'
ႩႠႺႨႱႠ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႫ{ႠႬ}ႺႠ
ႸႤႭჃႻႪႭ
ႫႠႱ
ႸႤႡႨႪႼႤႡႠႣ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
'
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႸႤႫႠႡႨႪႼႤႡႤႪႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
::.....
Version: c
არა
რაჲ
არს
გარეშე
შთამავალი
კაცისაჲ
,
რომელმანმცა
შეაგინა
იგი
;
არამედ
,
რომელიცა
გამოვალს
მისგან
,
იგი
არს
,
რომელი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
;
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴇⴀⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
;
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
;
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸჁ
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
;
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸჁ
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
'
ႩႠႺႨႱႠჂ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
:
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
Version: cAn
Version: e
არა
რაჲ
არს
გარეშე
შთამავალი
კაცისაჲ
,
რომელმანმცა
შეაგინა
იგი
;
არამედ
,
რომელიცა
გამოვალს
მისგან
,
იგი
არს
,
რომელი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: et
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴇⴀⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
:
Version: eF
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
;
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
;
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eB
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႢႠႰႤႸჁ
.
ႸႧႠႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႨႱႠჂ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႺႠ
ႸႤႠႢႨႬႠ
ႨႢႨ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
ႨႢႨ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: g
არა
რაჲ
არს
კაცისა
გარეთ
შემავალი
მისა
,
რომელმანმცა
შეაგინა
იგი
;
არამედ
,
რომელი
გამოვალს
მისგან
,
იგი
არს
,
რომელი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: gv
ⴀⴐⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀⴂ{ⴀⴌ}ⴈ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ{ⴈ}ⴚⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gS
არა
რა
არს
კაცისა
გარეთ
შემავალი
მისა
,
რომელმანცა
შეაგინა
იგი
;
არამედ
რომელი
გამოვალს
მისგან
,
იგი
არს
,
რომელი
შეაგინებს
კაცსა
.
Verse: 16
Version: G
(
*ει
τις
εχει
ωτα
ακουειν
ακουετω
*)
Version: H
որ
ունիցի
ականջս
լսելոյ
՝
լուիցէ
։
Version: c
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: cA
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: cP
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cD
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cE
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱႫႨႬႤႬ
:
Version: cAn
Version: e
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: et
ⴐ{ⴍ}ⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ
:..
Version: eF
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: eA
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eB
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ
:
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: g
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: gv
ⴐ{ⴍ}ⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ
:.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gS
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Verse: 17
Version: G
Καὶ
ὅτε
εἰσῆλϑεν
εἰς
οἶκον
ἀπὸ
τοῦ
ὄχλου
,
ἐπηρώτων
αὐτὸν
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
τὴν
παραβολήν
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
եմուտ
ի
տուն
յամբոխէ
անտի
,
հարցանէին
զնա
աշակերտքն
վասն
առակին
։
Version: a
და
რაჟამს
შევიდა
იგი
სახიდ
ერისა
მისგან
,
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
იგავისა
მისთჳს
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
..
Version: c
და
ოდეს
შევიდა
სახიდ
ერისა
მისგან
,
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
იგავისა
მისთჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
'
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႫႨႱႬႨ
'
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
ოდეს
შევიდა
სახიდ
ერისა
მისგან
,
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
იგავისა
მისთჳს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႤႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
.
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
ოდეს
შევიდა
სახიდ
ერისა
მისგან
,
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
იგავისა
მისთჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
Version: gS
და
ოდეს
შევიდა
სახიდ
ერისა
მისგან
,
ჰკითხვიდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
იგავისა
მისთჳს
.
Verse: 18
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
,
Οὕτως
καὶ
ὑμεῖς
ἀσύνετοί
ἐστε
;
οὐ
νοεῖτε
ὅτι
πᾶν
τὸ
ἔξωϑεν
εἰσπορευόμενον
εἰς
τὸν
ἄνϑρωπον
οὐ
δύναται
αὐτὸν
κοινῶσαι
,
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
այդպէս
եւ
դուք
անմիտք
էք
.
ոչ
իմանաք
,
եթէ
ամենայն
որ
արտաքուստ
ի
ներքս
մտանէ
,
ի
մարդ
,
ոչ
կարէ
զնա
պղծել
.
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
ესრევე
თქუენცა
უგულისხმოღა
ხართ
და
არღა
გულისხმა-გიყოფიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
გარეშე
შევალსკაცისა
,
ვერშემძლებელ
არს
მისა
შებილწებად
?
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႤႱႰႤႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭႶႠ
ႾႠႰႧ
.
ႣႠ
ႠႰႶႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႢႨႷႭႴႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႥႠႪႱႩႠႺႨႱႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
'
ႫႨႱႠ
ႸႤႡႨႪႼႤႡႠႣ
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
ეგრევე
თქუენცა
უგულისხმოვე
ხართა
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
გარეშემავალი
კაცსა
არა
შეაგინებს
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭ
ႾႠႰႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႠႰჁႧ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭႥႤ
ႾႠႰႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႠႰႤႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
?
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭ
ႾႠႰႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
?
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭ
ႾႠႰႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
?
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႺႠ
'
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭ
ႾႠႰႧႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႫႠ{ႥႠ}ႪႨ
'
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
ეგრევე
თქუენცა
უგულისხმოვე
ხართა
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
გარეშემავალი
კაცსა
არა
შეაგინებს
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
:.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႠႰႤႸႤ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭ
ႾႠႰႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႠႰჁႧ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
?
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႤႢႰႤႥႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႢႠႰჁႧႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႩႠႺႱႠ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
ეგრეთვე
თქუენცა
უგულისჴმოვე
ხართა
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
გარეშე
შემავალი
კაცსა
არა
შეაგინებს
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴓⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
:.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴐ{ⴄ}ⴘⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴋ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
?
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
ეგრევე
თქუენცა
უგულისჴმოვე
ხართა
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
გარეშე
შემავალი
კაცსა
არა
შეაგინებს
?
Verse: 19
Version: G
ὅτι
οὐκ
εἰσπορεύεται
αὐτοῦ
εἰς
τὴν
καρδίαν
ἀλλ
'
εἰς
τὴν
κοιλίαν
,
καὶ
εἰς
τὸν
ἀϕεδρῶνα
ἐκπορεύεται
;
καϑαρίζων
πάντα
τὰ
βρώματα
.
Version: H
Զի
ոչ
եթէ
ի
սիրտ
նորա
մտանէ
,
այլ
յորովայն
.
եւ
արտաքս
լեանէ
,
եւ
սրբէ
զամենայն
կերակուրսն
։
Version: a
რამეთუ
არა
შევალს
გულსა
მისსა
,
არამედ
მუცელსა
,
და
განსავალსა
განვალს
და
განსწმედს
ყოველთა
ჭამულთა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
'
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
.
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႱႠ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႽႠႫႭჃႪႧႠ
....
Version: c
რამეთუ
არა
შევალს
გულსა
,
არამედ
მუცლად
და
განსავალით
განვალს
და
განსწმედს
ყოველსა
ჭამადსა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႼႫႤႣႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
'
ႢႭჃႪႱႠ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
'
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႥႠႪႱ
'
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
არა
შევალს
გულსა
,
არამედ
მუცლად
და
განსავალით
განვალს
და
განსწმედს
ყოველსა
ჭამადსა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴍⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႼႫႤႣႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႸႤႥႠႪႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႼႫႤႣႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႽႠႫႠႣႱႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
არა
შევალს
გულსა
,
არამედ
მუცლად
და
განსავალით
განვალს
და
განსწმედს
ყოველსა
ჭამადსა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴅⴀ{ⴊ}ⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴍⴚⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴜⴋ{ⴄ}ⴃⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴜⴋⴄⴃⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
არა
შევალს
გულსა
,
არამედ
მუცლად
და
განსავალით
განვალს
და
განსწმედს
ყოველსა
ჭამადსა
.
Verse: 20
Version: G
ἔλεγεν
δὲ
ὅτι
Τὸ
ἐκ
τοῦ
ἀνϑρώπου
ἐκπορευόμενον
ἐκεῖνο
κοινοῖ
τὸν
ἄνϑρωπον
·
Version: H
Եւ
ասէր
,
թէ
որ
ինչ
ի
մարդոյն
ելանէ
՝
այն
պղծէ
զմարդ
։
Version: a
და
ეტყოდა
მათ
,
რამეთუ
:
რომელ
კაცისაგან
გამოვალს
,
მან
შეაბილწის
კაცი
,
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႫႠႬ
ႸႤႠႡႨႪႼႨႱ
ႩႠႺႨ
Version: c
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
კაცისაგან
გამომავალი
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
'
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
კაცისაგან
გამომავალი
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႩႠႺႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: g
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
კაცისაგან
გამომავალი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴋ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌ{ⴄ}ⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gS
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
კაცისაგან
გამომავალი
შეაგინებს
კაცსა
.
Verse: 21
Version: G
ἔσωϑεν
γὰρ
ἐκ
τῆς
καρδίας
τῶν
ἀνϑρώπων
οἱ
διαλογισμοὶ
οἱ
κακοὶ
ἐκπορεύονται
,
πορνεῖαι
,
κλοπαί
,
ϕόνοι
,
Version: H
Զի
ի
ներքուստ
ի
սրտէ
մարդկան
խորհուրդք
չարութեան
ելանեն
.
շնութիւնք
,
պոռնկութիւնք
.
Version: a
რამეთუ
შინაგან
გულისაგან
ზრახვანი
კაცთანი
უკეთურნი
გამოვლენ
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
კაცის-კლვანი
,
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႩႠႺႧႠႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
:.
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
.
ႱႨႻႥႠႬႨ
.
ႮႠႰႥႠႬႨ
.
ႩႠႺႨႱႩႪႥႠႬႨ
.
Version: c
რამეთუ
შინაგან
გულისაგან
კაცთაჲსა
გამოვლენან
გულის-სიტყუანი
ბოროტნი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
კაცის-კლვანი
,
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႧႠჂႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႧႠჂႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႧႠႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႧႠჂႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႨႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
:
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
ႱႨႻႥႠႬႨ
ႮႠႰႥႠႬႨ
ႩႠႺႨႱႩႪႥႠႬႨ
'
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
შინაგან
გულისაგან
კაცთაჲსა
გამოვლენან
გულის-სიტყუანი
ბოროტნი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
კაცის-კლვანი
,
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
:..
ⴋⴐⴍⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
:
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
Ⴉ{Ⴀ}ႺႧ{ႠჂ}ႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႧႠჂႱႠ
ႢႠႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႩႠႺႧႠჂႱႠ
.
ႢႠႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႢႭჃႪႨႱ-ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
:
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
.
ႱႨႻႥႠႬႨ
.
ႮႠႰႥႠႬႨ
.
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: g
რამეთუ
შინაგან
გულისაგან
კაცთაჲსა
გამოვლენან
გულის-სიტყუანი
ბოროტნი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
კაცის-კლვანი
,
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴉ{ⴀ}ⴚⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴁ{ⴍ}ⴐ{ⴍ}ⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
Version: gS
რამეთუ
შინაგან
გულისაგან
კაცთასა
გამოვლენან
გულისსიტყუანი
ბოროტნი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
კაცის-კლვანი
,
Verse: 22
Version: G
μοιχεῖαι
,
πλεονεξίαι
,
πονηρίαι
,
δόλος
,
ἀσέλγεια
,
ὀϕϑαλμὸς
πονηρός
,
βλασϕημία
,
ὑπερηϕανία
,
ἀϕροσύνη
·
Version: H
գողութիւնք
սպանութիւնք
,
ագահութիւնք
,
չարութիւնք
,
նենգութիւնք
.
գիջութիւն
.
չարակնութիւն
,
հայհոյութիւն
.
անբարտաւանութիւն
,
անզգամութիւն
։
Version: a
ანგაჰრებანი
,
უკეთურებანი
,
ზაკუვანი
,
ბილწებანი
,
თუალ-ბოროტებანი
,
გმობანი
,
ამპარტავანებანი
,
უგუნურებანი
.
Version: aC
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
.
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
.
ႡႨႪႼႤႡႠႬႨ
.
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
'
ႢႫႭႡႠႬႨ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
'
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
Version: c
ანგაჰრებანი
,
უკეთურებანი
,
ზაკუვანი
,
არაწმიდებანი
,
თუალბოროტებანი
,
გმობანი
,
ამპარტავანებანი
,
უგუნურებანი
.
Version: cA
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
,
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
,
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
,
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
,
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
Version: cR
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴇⴓⴀⴊⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
,
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
,
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
,
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
,
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
Version: cD
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
,
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
,
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
,
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
,
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
Version: cE
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
,
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
,
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
,
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
,
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
Version: cQ
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
'
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
'
ႦႠႩႥႠႬႨ
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
'
ႢႫႭႡႠႬႨ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
'
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
Version: cAn
Version: e
ანგაჰრებანი
,
უკეთურებანი
,
ზაკუვანი
,
არაწმიდებანი
,
თუალბოროტებანი
,
გმობანი
,
ამპარტავანებანი
,
უგუნურებანი
.
Version: et
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴓⴉ{ⴄ}ⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
:
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴇⴓⴀⴊⴁⴓⴐⴍⴒⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴓⴐⴂⴓⴊⴄⴁⴀⴌⴈ
:..
Version: eF
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
ႣႠ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
,
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
ႣႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
,
ႧႭჃႠႪႨ
ႡႭႰႭႲႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
,
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
Version: eG
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴌⴈ
.
Version: eA
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
,
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
,
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
,
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
,
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
,
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
Version: eB
ႠႬႢႠჀႰႤႡႠႬႨ
.
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႠႬႨ
.
ႦႠႩႭჃႥႠႬႨ
.
ႠႰႠႼႫႨႣႤႡႠႬႨ
.
ႧႭჃႠႪႡႭႰႭႲႤႡႠႬႨ
.
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႤႡႠႬႨ
.
ႭჃႢႭჃႬႭჃႰႤႡႠႬႨ
:
Version: ek
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴇⴓⴀⴊⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
.
Version: g
ანგაჰრებანი
და
უკეთურებანი
,
ზაკუვანი
,
არაწმიდებანი
,
თუალ-ბოროტებანი
,
გმობანი
,
ამპარტავანებანი
,
უგუნურებანი
.
Version: gv
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴆ{ⴀ}ⴉ{ⴓ}ⴅ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴀ{ⴌ}ⴈ
.
Version: gH
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴇⴓⴀⴊ-ⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴇⴓⴀⴊ-ⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴀⴌⴂⴀⴠⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴆⴀⴉⴓⴅⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴇⴓⴀⴊ-ⴁⴍⴐⴍⴒⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
,
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴓⴂⴓⴌⴓⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gS
ანგაჰრებანი
და
უკეთურებანი
,
ზაკვანი
,
არაწმიდებანი
,
თუალბოროტებანი
,
გმობანი
,
ამპარტავანებანი
,
უგუნურებანი
.
Verse: 23
Version: G
πάντα
ταῦτα
τὰ
πονηρὰ
ἔσωϑεν
ἐκπορεύεται
καὶ
κοινοῖ
τὸν
ἄνϑρωπον
.
Version: H
Այս
ամենայն
չարիք
ի
ներքուստ
ելանեն
,
եւ
պղծեն
զմարդ
։
Version: a
ყოველი
ესე
ძჳრი
შინაგან
გამოვალს
და
შეაბილწებს
კაცსა
.
Version: aC
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႤႱႤ
ႻႭჃႰႨ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႸႤႠႡႨႪႼႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:.
Version: c
ყოველნი
ესე
შინაგან
გამოვლენ
ბოროტნი
და
იგინი
შეაგინებენ
კაცსა
.
Version: cA
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႤႱႤ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႣႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cR
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: cP
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႤႱႤ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႣႠ
ႨႢႨႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cD
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႤႱႤ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႣႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cE
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႤႱႤ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႣႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cQ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႤႱႤ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႸႨႬႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
'
ႣႠ
ႸႤႠႺႧႭჃႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ყოველნი
ესე
შინაგან
გამოვლენ
ბოროტნი
და
იგინი
შეაგინებენ
კაცსა
.
Version: et
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴘⴈⴌⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
:.
Version: eF
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႣႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eG
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႤႱႤ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႣႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eB
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႤႱႤ
ႸႨႬႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႡႭႰႭႲႬႨ
.
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: g
ესე
ყოველნი
ბოროტნი
შინაგან
გამოვლენან
და
შეაგინებენ
კაცსა
.
Version: gv
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴁ{ⴍ}ⴐ{ⴍ}ⴒⴌⴈ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gS
ესე
ყოველნი
ბოროტნი
შინაგან
გამოვლენ
და
შეაგინებენ
კაცსა
.
Verse: 24
Version: G
᾽Εκεῖϑεν
δὲ
ἀναστὰς
ἀπῆλϑεν
εἰς
τὰ
ὅρια
Τύρου
.
καὶ
εἰσελϑὼν
εἰς
οἰκίαν
οὐδένα
ἤϑελεν
γνῶναι
,
καὶ
οὐκ
ἠδυνήϑη
λαϑεῖν
·
Version: H
Եւ
անտի
յարուցեալ
եկն
ի
սահմանս
տիւրոսի
եւ
սիդովնի
.
եւ
մտեալ
ի
տուն
՝
ոչ
ումեք
կամէր
յայտնել
,
եւ
ոչ
կարաց
ծածկել
։
Version: a
და
აღდგა
მიერ
და
წარვიდა
საზღვართა
ტჳროსისათა
და
სიდონისათა
.
და
შევიდა
სახიდ
და
არავისა
უნდა
გამოცხადების
,
და
ვერ
დაეფარა
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႨႤႰ
:
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲႭჃႰႭႱႨႱႠႧႠ
'
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႱႠ
'
ႭჃႬႣႠ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႨႱ
:.
ႣႠ
ႥႤႰ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႨႢႨ
:.
Version: L
და
მიერ
აღდგა
და
წარვიდა
საზღვართა
ტუიროზისათა
და
სიდონისათა
.
შევიდა
სახლსა
და
არა
უნდა
,
რაჲთამცა
აგრძნა
ვინ
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფა
დაფარვად
.
Version: c
და
მიერ
აღდგა
და
წარვიდა
საზღვართა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
შევიდა
სახლსა
და
არა
უნდა
,
რაჲთამცა
აგრძნა
ვინმე
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფა
დაფარვად
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰჁႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰჁႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰჁႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰჁႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
:
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
Version: cAn
Version: e
და
მიერ
აღდგა
და
წარვიდა
საზღვართა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
შევიდა
სახლსა
და
არა
უნდა
,
რაჲთამცა
აგრძნა
ვინმე
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფა
დაფარვად
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
:
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
:
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰႭႦႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰჁႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႤႰ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႲჃႰჁႱႠ
.
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႭჃႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႠႢႰႻႬႠ
ႥႨႬႫႤ
.
ႣႠ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႤႼႨႴႠ
ႣႠႴႠႰႥႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
.
Version: g
და
მიერ
აღდგა
და
წარვიდა
საზღვართა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
შევიდა
სახლსა
და
არა
უნდა
,
რაჲთამცა
აგრძნა
ვინმე
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფა
დაფარვად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴆ{ⴖ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴒⴓⴈⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃ{ⴀ}ⴔ{ⴀ}ⴐⴅ{ⴀ}ⴃ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴂⴐⴛⴌⴀ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴄⴜⴈⴔⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴅⴀⴃ
.
Version: gS
და
მიერ
აღდგა
და
წარვიდა
საზღვართა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
შევიდა
სახლსა
და
არა
უნდა
,
რაჲთამცა
აგრძნა
ვინმე
,
და
ვერ
ჴელ-ეწიფა
დაფარვად
.
Verse: 25
Version: G
ἀλλ
'
εὐϑὺς
ἀκούσασα
γυνὴ
περὶ
αὐτοῦ
,
ἧς
εἶχεν
τὸ
ϑυγάτριον
αὐτῆς
πνεῦμα
ἀκάϑαρτον
,
ἐλϑοῦσα
προσέπεσεν
πρὸς
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
·
Version: H
Լուաւ
կին
մի
զնմանէ
,
որոյ
դուստր
իւր
նեղեալ
էր
յայսոյ
պղծոյ
.
եկն
՝
անկաւ
առաջի
նորա
։
Version: a
ესმა
დედაკაცსა
ერთსა
,
რომლისაჲ
ასული
გუემულ
იყო
ეშმაკისაგან
,
შეურდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: aC
ႤႱႫႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႤႰႧႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠჂ
ႠႱႭჃႪႨ
ႢႭჃႤႫႭჃႪ
ႨႷႭ
.
ႤႸႫႠႩႨႱႠႢႠႬ
:
ႸႤႭჃႰႣႠ
'
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Version: L
რამეთუ
ესმა
ვისმე
დედაკაცსა
მისთუის
,
რომელსა
ესუა
ასული
,
სულითა
არაწმიდითა
სნეული
;
მოვიდა
და
შეურდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: c
რამეთუ
ესმა
ვისმე
დედაკაცსა
მისთჳს
,
რომელსა
ესუა
ასული
,
სულითა
არაწმიდითა
ურვილი
,
და
მოვიდა
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
Ⴑ{ႭჃ}ႪႨႧႠ
ႠႰႠႼ{ႫႨ}ႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႭჃႪႨ
:
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ესმა
ვისმე
დედაკაცსა
მისთჳს
,
რომელსა
ესუა
ასული
,
სულითა
არაწმიდითა
ურვილი
,
და
მოვიდა
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႠ
ႥႨႱႫႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႭჃႠ
ႠႱႭჃႪႨ
,
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႠႰႠႼႫႨႣႨႧႠ
ႭჃႰႥႨႪႨ
:
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: g
რამეთუ
ესმა
ვისმე
დედაკაცსა
მისთჳს
,
რომელსა
ესუა
ასული
,
სულითა
არაწმიდითა
ურვეული
,
და
მოვიდა
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴈⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴄⴓⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴄⴓⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
,
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴀⴐⴀⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴓⴐⴅⴄⴓⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
ესმა
ვისმე
დედაკაცსა
მისთჳს
,
რომელსა
ესუა
ასული
,
სულითა
არაწმიდითა
ურვეული
,
და
მოვიდა
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
.
Verse: 26
Version: G
ἡ
δὲ
γυνὴ
ἦν
῾Ελληνίς
,
Συροϕοινίκισσα
τῷ
γένει
·
καὶ
ἠρώτα
αὐτὸν
ἵνα
τὸ
δαιμόνιον
ἐκβάλῃ
ἐκ
τῆς
ϑυγατρὸς
αὐτῆς
.
Version: H
Եւ
կինն
՝
էր
հեթանոս
,
փիւնիկ
ասորի
յազգէ
.
եւ
աղաչէր
զնա
՝
զի
զդեւն
հանցէ
ի
դստերէ
նորա
։
Version: a
ხოლო
დედაკაცი
იგი
იყო
წარმართი
,
ასური
ფჳნიკელი
ნათესავით
,
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
ეშმაკი
იგი
განჴადა
ასულისა
მისისაგან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
ႠႱႭჃႰႨ
ႴჃႬႨႩႤႪ
ႬႠ
.:.
ႧႤႱႠႥႨႧ
....
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႠႱႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႢႠႬ
Version: L
ხოლო
დედაკაცი
იგი
იყო
წარმართი
,
ნათესავით
ასური
,
ზღუისკიდით
,
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
ეშმაკი
განჴადოს
ასულისაგან
მისისა
.
Version: c
ხოლო
დედაკაცი
იგი
იყო
წარმართი
,
ნათესავით
ასური
ზღჳსკიდელი
,
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
განჴადოს
ეშმაკი
იგი
ასულისაგან
მისისა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႫႨႱႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
დედაკაცი
იგი
იყო
წარმართი
,
ნათესავით
ასური
ზღჳსკიდელი
,
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
განჴადოს
ეშმაკი
იგი
ასულისაგან
მისისა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
:
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴊⴈ
:.
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴐⴄⴁⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႠႱႭჃႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႢႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
ႠႱႭჃႰႨ
.
ႦႶჃႱႩႨႣႤႪႨ
:
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႬჄႠႣႭႱ
:
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႢႠႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
დედაკაცი
იგი
იყო
წარმართი
,
ნათესავით
ასური
ფინიკელი
,
ზღჳსკიდით
,
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
განჴადოს
ეშმაკი
იგი
ასულისაგან
მისისა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴈⴑⴉⴈⴃⴈⴇ
:.
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴔⴈⴌⴈⴉⴄⴊⴈ
,
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴔⴈⴌⴈⴉⴄⴊⴈ
,
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇ
ⴀⴑⴓⴐⴈ
ⴔⴈⴌⴈⴉⴄⴊⴈ
,
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
დედაკაცი
იგი
იყო
წარმართი
,
ნათესავით
ასური
ფინიკელი
ზღჳსკიდით
,
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
განჴადოს
ეშმაკი
იგი
ასულისაგან
მისისა
.
Verse: 27
Version: G
καὶ
ἔλεγεν
αὐτῇ
,
῎Αϕες
πρῶτον
χορτασϑῆναι
τὰ
τέκνα
,
οὐ
γάρ
ἐστιν
καλὸν
λαβεῖν
τὸν
ἄρτον
τῶν
τέκνων
καὶ
τοῖς
κυναρίοις
βαλεῖν
.
Version: H
Եւ
Յիսուս
ասէ
ցնա
.
թոյլ
տուր
,
նախ
յագեսցին
մանկունք
.
զի
ոչ
է
բարւառնուլ
զհաց
մանկանց
եւ
արկանել
շանց
։
Version: a
და
იესუ
ჰრქუა
მას
:
აცადე
პირველად
განძღომად
შვილთა
,
რამეთუ
არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႺႠႣႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႭႫႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
'
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
::.
Version: L
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაცადე
პირველად
განძღებად
შვილთა
,
რამეთუ
არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
შვილთა
და
დაგებად
ძაღლთა
.
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაცადე
პირველად
განძღებად
შვილთა
,
რამეთუ
არა
კეთილ
არს
მოღებაჲ
პურისაჲ
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႫႠႺႠႣႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႺႠႣႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႺႠႣႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႺႠႣႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႫႠႺႠႣႤ
ႫႤ
'
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაცადე
პირველად
განძღებად
შვილთა
,
რამეთუ
არა
კეთილ
არს
მოღებაჲ
პურისაჲ
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
:
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႺႠႣႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴢ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႺႠႣႤ
ႫႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႫႠႺႠႣႤ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႻႶႤႡႠႣ
ႸႥႨႪႧႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
:
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴢ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაცადე
პირველად
განძღებად
შვილთა
,
რამეთუ
არა
კეთილ
არს
მოღებაჲ
პურისაჲ
შვილთაგან
და
დაგებად
ძაღლთა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐⴕⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅ{ⴈ}ⴊⴇⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴎ{ⴓ}ⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴘ{ⴅ}ⴈⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴛ{ⴀ}ⴖⴊⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴢ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴢ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴚⴀⴃⴄ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴢ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მას
:
მაცადე
პირველად
განძღებად
შვილთა
,
რამეთუ
არა
კეთილ
არს
მოღება
პურისა
შვილთაგან
და
დაგებად
ძაღლთა
.
Verse: 28
Version: G
ἡ
δὲ
ἀπεκρίϑη
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
Κύριε
,
καὶ
τὰ
κυνάρια
ὑποκάτω
τῆς
τραπέζης
ἐσϑίουσιν
ἀπὸ
τῶν
ψιχίων
τῶν
παιδίων
.
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
եւ
ասէ
.
տէր
՝
եւ
շունք
ի
փշրանաց
սեղանոյ
մանկանց
կերակրին
։
Version: a
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
ჰე
,
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ტაბლასა
ქუეშე
ჭამედ
ნაბიჭსა
ყრმათასა
.
Version: aC
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
.
ჀႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
'
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႱႠ
ႷႰႫႠႧႠႱႠ
:::.
Version: L
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
ძაღლნიცა
ტაბლასა
ქუეშე
ჭამედ
ნაბიჭისაგან
უფალთა
მათთაჲსა
.
Version: c
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ტაბლასა
ქუეშე
ჭამედ
ბიჭისაგან
შვილთაჲსა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႣႠ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴁⴈⴝⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႣႠ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႣႠ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
'
ႡႨႽႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ტაბლასა
ქუეშე
ჭამედ
ბიჭისაგან
შვილთაჲსა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴡ
ⴁⴈⴝⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴁⴈⴝⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႣႠ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸႤ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႲႠႡႪႠႱႠ
ႵႭჃႤႸჁ
ႽႠႫႤႣ
ႡႨႽႨႱႠႢႠႬ
ႸႥႨႪႧႠჂႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴁⴈⴝⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ტაბლასა
ქუეშე
ჭამედ
ნამუსრევისაგან
შვილთაჲსა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴛ{ⴀ}ⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒ{ⴀ}ⴁⴊ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴕⴣ{ⴄ}ⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴃⴄⴌ
ⴁⴈⴝⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘⴅ{ⴈ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴡⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴘⴄ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ტაბლასა
ქუეშე
ჭამენ
ნამუსრევისაგან
შვილთასა
.
Verse: 29
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτῇ
,
Διὰ
τοῦτον
τὸν
λόγον
ὕπαγε
,
ἐξελήλυϑεν
ἐκ
τῆς
ϑυγατρός
σου
τὸ
δαιμόνιον
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնա
.
Վասն
այդր
բանի
՝
երթ
,
ել
դեւն
ի
դստերէ
քումմէ
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
და
ამის
სიტყჳსათჳს
გუალე!
გამოჴდა
ეშმაკი
იგი
ასულისაგან
შენისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႫႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႢႭჃႠႪႤ
ႢႠႫႭჄႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
:
Version: L
ხოლო
უფალმან
ჰრქუა
მას
:
მაგის
სიტყუისათჳს
ვიდოდე!
განსრულ
არს
ეშმაკი
ასულისაგან
შენისა
.
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაგის
სიტყჳსათჳს
ვიდოდე!
განსრულ
არს
ეშმაკი
ასულისაგან
შენისა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ!
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ!
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ!
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ!
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
'
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
'
ႥႨႣႭႣႤ
'
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
'
ႤႸႫႠႩႨ
'
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႸႤႬႨႱႠ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაგის
სიტყჳსათჳს
ვიდოდე!
განსრულ
არს
ეშმაკი
ასულისაგან
შენისა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ!
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ!
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႫႠႢႨႱ
ႱႨႲႷჃႱႠႧჃႱ
ႥႨႣႭႣႤ
.
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႸႤႬႨႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
მაგის
სიტყჳსათჳს
ვიდოდე!
განსრულ
არს
ეშმაკი
ასულისაგან
შენისა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴂⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ!
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მას
:
მაგის
სიტყჳსათჳს
ვიდოდე!
განსრულ
არს
ეშმაკი
ასულისაგან
შენისა
.
Verse: 30
Version: G
καὶ
ἀπελϑοῦσα
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτῆς
εὗρεν
τὸ
παιδίον
βεβλημένον
ἐπὶ
τὴν
κλίνην
καὶ
τὸ
δαιμόνιον
ἐξεληλυϑός
.
Version: H
Գնաց
ի
տուն
իւր
,
եւ
եգիտ
ելեալ
զդեւն
,
եւ
զդուստրն
,
զի
անկեալ
ծնէր
ի
մահիճս
։
Version: a
და
მივიდა
სახიდ
თჳსა
,
პოვა
ეშმაკი
იგი
განსრული
და
ასული
იგი
დაგდებული
ცხედარსა
ზედა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
ႮႭႥႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪႨ
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠႢႣႤႡႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: L
და
იგი
წარვიდა
სახიდ
თუისა
,
პოა
,
რამეთუ
ეშმაკი
განსრულ
იყო
,
და
ასული
იგი
მისი
დაჯდო\მილ
იყო
ცხედარსა
ზედა
.
Version: c
და
წარვიდა
დედაკაცი
იგი
სახიდ
თჳსა
და
პოვა
,
რამეთუ
ეშმაკი
იგი
განსრულ
იყო
,
და
ასული
იგი
მისი
შემოსილი
და
მჯდომარჱ
ცხედარსა
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
'
ႣႠ
ႮႭႥႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: cAn
Version: e
და
წარვიდა
დედაკაცი
იგი
სახიდ
თჳსა
და
პოვა
,
რამეთუ
ეშმაკი
იგი
განსრულ
იყო
,
და
ასული
იგი
მისი
შემოსილი
და
მჯდომარჱ
ცხედარსა
ზედა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
:
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴟⴃⴓⴋⴀⴐⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠႣ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႮႭႥႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
,
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႸႤႫႭႱႨႪႨ
ႣႠ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠ
ႮႭႥႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႠႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
:
ႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႿႣႭႫႠႰჁ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴀⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
წარვიდა
დედაკაცი
იგი
სახიდ
თჳსა
და
პოვა
,
რამეთუ
ეშმაკი
იგი
განსრულ
იყო
,
და
ასული
იგი
მისი
შემოსილი
,
მჯდომარჱ
ცხედარსა
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴈ}ⴃ
ⴇⴣⴑ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴟⴃⴍⴋ{ⴀ}ⴐⴡ
ⴚⴞ{ⴄ}ⴃ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
,
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
,
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
,
ⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴑⴈⴊⴈ
,
ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
წარვიდა
დედაკაცი
იგი
სახიდ
თჳსა
და
პოვა
,
რამეთუ
ეშმაკი
იგი
განსრულ
იყო
,
და
ასული
იგი
მისი
შემოსილი
,
მჯდომარე
ცხედარსა
ზედა
.
Verse: 31
Version: G
Καὶ
πάλιν
ἐξελϑὼν
ἐκ
τῶν
ὁρίων
Τύρου
ἦλϑεν
διὰ
Σιδῶνος
εἰς
τὴν
ϑάλασσαν
τῆς
Γαλιλαίας
ἀνὰ
μέσον
τῶν
ὁρίων
Δεκαπόλεως
.
Version: H
Եւ
ելեալ
միւսանգամ
ի
սահմանացն
տիւրոսի
եւ
սիդովնի
,
եւ
եկն
ի
ծովեզրն
գալիլեացւոց
ի
մէջ
սահմանացն
ի
դեկապոլիս
։
Version: a
და
მერმე
გამოვიდა
საზღვრით
ტჳროსისაჲთ
და
სიდონისაჲთ
,
მოვიდა
იგი
ზღუასა
მას
გალილეაჲსასა
,
საშოვალ
საზღვართა
ათქალაქისათა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႰႨႧ
ႲႭჃႰႭႱႨႱႠჂႧ
:
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠჂႧ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
'
ႱႠႸႭႥႠႪ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
:.
Version: L
და
მერმე
გამოვიდა
საზღვართაგან
ტუიროსისათა
და
სიდონისათა
და
მოვიდა
ზღუასა
მას
გალილეაჲსასა
,
შორის
საზღვართა
ათქალაქისათა
.
Version: c
და
მერმე
გამოვიდა
საზღვართაგან
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
მოვიდა
ზღუასა
მას
გალილეაჲსასა
,
შორის
საზღვართა
ათქალაქისათა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
,
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႠჂႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
'
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
'
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႫႪႨႠჂႱႠႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႱႠႧႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
მერმე
გამოვიდა
საზღვართაგან
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
მოვიდა
ზღუასა
მას
გალილეაჲსასა
,
შორის
საზღვართა
ათქალაქისათა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
:
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕ{ⴀ}ⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႦႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴑⴀ
,
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႰႫႤ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠႢႠႬ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
:
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
,
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႠႧႵႠႪႠႵႨႱႠႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
,
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: g
და
მერმე
კუალად
გამოვიდა
საზღვართაგან
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
მოვიდა
ზღუასა
მას
გალილეაჲსასა
,
შორის
საზღვართა
ათქალაქისათა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴒⴓⴈⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴂ{ⴀ}ⴊ{ⴈ}ⴊⴄⴀⴢⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴆⴖⴅ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕ{ⴀ}ⴊⴀ{ⴕ}ⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
,
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
,
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
,
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴀⴇⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gS
და
მერმე
კუალად
გამოვიდა
საზღვართაგან
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
და
მოვიდა
ზღუასა
მას
გალილეასასა
,
შორის
საზღვართა
ათქალაქისათა
.
Verse: 32
Version: G
καὶ
ϕέρουσιν
αὐτῷ
κωϕὸν
καὶ
μογιλάλον
,
καὶ
παρακαλοῦσιν
αὐτὸν
ἵνα
ἐπιϑῇ
αὐτῷ
τὴν
χεῖρα
.
Version: H
Եւ
բերին
առաջի
նորա
խուլ
մի
եւ
համր
.
եւ
աղաչեցին
՝
զի
ձեռն
դիցէ
ի
վերայ
նորա
։
Version: a
და
ევედრებოდეს
,
რომელთა
მოეღო
ყრმაჲ
ერთი
უტყჳ
,
რაჲთამცა
ჴელი
დასდვა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႤႶႭ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႭჃႲႷჃ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: L
და
მოართუეს
მას
ყრუი
და
ძნიად
მეტყუელი
,
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
ჴელი
დასდვას
მას
ზედა
.
Version: c
და
მოართუეს
მას
ყრუჲ
და
ძნიად
მეტყუელი
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
ჴელი
დასდვას
მას
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭჂ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႻႨႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠჀႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
'
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
'
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: cAn
Version: e
და
მოართუეს
მას
ყრუჲ
და
ძნიად
მეტყუელი
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
ჴელი
დასდვას
მას
ზედა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭႨ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭჂ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႻႬႨႠႣ
ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
.
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ჄႤႪႨ
ႣႠႱႣႥႠႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
მოართუეს
მას
ყრუჲ
და
ძნიად
მეტყუელი
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
ჴელი
დასდვას
მას
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴣ{ⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴗⴐⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋ{ⴄ}ⴒⴗⴣ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴡⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴡⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴛⴌⴈⴀⴃ
ⴋⴄⴒⴗⴓⴡⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴃⴅⴀⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
მოართუეს
მას
ყრუ
და
ძნიად
მეტყუელი
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
ჴელი
დასდვას
მას
ზედა
.
Verse: 33
Version: G
καὶ
ἀπολαβόμενος
αὐτὸν
ἀπὸ
τοῦ
ὄχλου
κατ
'
ἰδίαν
ἔβαλεν
τοὺς
δακτύλους
αὐτοῦ
εἰς
τὰ
ὦτα
αὐτοῦ
καὶ
πτύσας
ἥψατο
τῆς
γλώσσης
αὐτοῦ
,
Version: H
Եւ
առեալ
զնա
մեկուսի
յամբոխէ
անտի
,
արկ
զմատունս
իւր
ընդ
ականջս
նորա
՝
եւ
եթուք
անդր
.
եւ
կալաւ
զլեզուէ
նորա
։
Version: a
და
გა-რე-იყვანა
იგი
ერისა
მისგან
მარტოდ
და
დაასხნა
თითნი
მისნი
მის
ზედა
და
ჰნერწყუა
ყურთა
შინა
მისთა
და
შეახო
ენასა
მისსა
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႰႤႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႫႠႰႲႭႣ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
:
Version: L
და
განიყვანა
იგი
ერისა
მისგან
თუისაგან
...
Version: c
და
განიყვანა
იგი
ერისა
მისგან
თჳსაგან
და
დაასხნა
თითნი
მისნი
და
ჰნერწყუა
ყურთა
მისთა
და
შეახო
ენასა
მისსა
,
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
განიყვანა
იგი
ერისა
მისგან
თჳსაგან
და
დაასხნა
თითნი
მისნი
და
ჰნერწყუა
ყურთა
მისთა
და
შეახო
ენასა
მისსა
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႨႷႥႠႬႠ
ႨႢႨ
.
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႠ
ႧႨႧႬႨ
ႫႨႱႬႨ
.
ႣႠ
ჀႬႤႰႼႷႭჃႠ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႤႬႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: g
და
განიყვანა
ერისა
მისგან
თჳსაგან
და
დაასხნა
თითნი
მისნი
ყურთა
მისთა
და
ჰნერწყუა
და
შეახო
ენასა
მისსა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴣⴀ
ⴗ{ⴓ}ⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀⴀⴑⴞⴌⴀ
ⴇⴈⴇⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴌⴄⴐⴜⴗⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴄⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gS
და
განიყვანა
ერისა
მისგან
თჳსაგან
და
დაასხნა
თითნი
მისნი
ყურთა
მისთა
და
ჰნერწყუა
და
შეახო
ენასა
მისსა
,
Verse: 34
Version: G
καὶ
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
ἐστέναξεν
,
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
Εϕϕαϑα
,
ἐστιν
,
Διανοίχϑητι
.
Version: H
Հայեցաւ
յերկինս
՝
յոգոց
եհան
՝
եւ
ասէ
.
եփփաթա
,
որ
է
՝
բացիր
։
Version: a
და
აღიხილნა
ცად
,
სულთ-ითქუნა
და
ჰრქუა
მას
:
ეფფათა!
რომელ
არს
:
განგეხუნედ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႺႠႣ
ႱႭჃႪႧႨႧႵႭჃႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႤႴႴႠႧႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႢႠႬႢႤႾႭჃႬႤႣ
.
Version: c
და
აღიხილნა
ზეცად
და
ჰრქუა
მას
:
ეფფათა!
რომელ
არს
:
განეხუენედ!
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႱႭჃႪ
ႨႧႵႭჃႬႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႤႣ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴃ!
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႣ!
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႵႭჃႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႣ!
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႱႭჃႪႧႨႧႵႭჃႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႣ!
Version: cQ
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႱႭჃႪ
ႨႧႵႭჃႬႠ
:
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႤႴႴႠႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႣ
:
Version: cAn
Version: e
და
აღიხილნა
ზეცად
და
ჰრქუა
მას
:
ეფფათა!
რომელ
არს
:
განეხუენედ!
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
,
ႱႭჃႪႧ-ႨႧႵႭჃႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႬ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴄⴌ!
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႱႭჃႪ
ႨႧႵႭჃႬႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႤႣ!
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႤႴႴႠႧႠ!
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႤႾႭჃႤႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴇ
ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
(?)
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴄⴌⴄⴌ!
Version: g
და
აღიხილნა
ზეცად
და
სულთ-ითქუნა
და
ჰრქუა
მას
:
ეფფათა!
რომელ
არს
:
განეხუენით!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴇ-ⴈⴇⴕ{ⴓ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴞⴓⴄⴌ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴡⴌⴈⴇ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴡⴌⴈⴇ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴇ-ⴈⴇⴕⴓⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴄⴔⴔⴀⴇⴀ!
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴡⴌⴈⴇ!
Version: gS
და
აღიხილნა
ზეცად
და
სულთ-ითქუნა
და
ჰრქუა
მას
:
ეფფათა!
რომელ
არს
:
განეხუენით!
Verse: 35
Version: G
καὶ
[εὐϑέως]
ἠνοίγησαν
αὐτοῦ
αἱ
ἀκοαί
,
καὶ
ἐλύϑη
ὁ
δεσμὸς
τῆς
γλώσσης
αὐτοῦ
,
καὶ
ἐλάλει
ὀρϑῶς
.
Version: H
Եւ
նոյնժամայն
բացան
լսելիքն
նորա
,
եւ
լուծան
կապանք
լեզուի
նորա
.
եւ
խօսէր
՝
ուղիղ
։
Version: a
და
მუნქუესვე
განეხუნეს
მას
სასმენელნი
მისნი
,
და
განეჴსნა
კრულებაჲ
იგი
ენისა
მისისაჲ
,
და
იტყოდა
მართლ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႣႠ
ႢႠႬႤჄႱႬႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: c
და
მეყსეულად
განეხუნეს
მას
სასმენელნი
,
და
განჰჴსნდა
კრულებაჲ
ენისა
მისისაჲ
,
და
იტყოდა
მართლ
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჀჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႭჃႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჀჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
'
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬჀჄႱႬႣႠ
'
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
Version: cAn
Version: e
და
მეყსეულად
განეხუნეს
მას
სასმენელნი
,
და
განჰჴსნდა
კრულებაჲ
ენისა
მისისაჲ
,
და
იტყოდა
მართლ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
:
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჀჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႤႾႭჃႬႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႱႬႣႠ
ႩႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႤႬႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
:
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊ
.
Version: g
და
მეყსეულად
განეხუნეს
მას
სასმენელნი
,
და
განჰჴსნდა
კრულებაჲ
ენისა
მისისაჲ
,
და
იტყოდა
მართლად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴞ{ⴓ}ⴌ{ⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴃⴀ
ⴉⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴊⴀⴃ
.
Version: gS
და
მეყსეულად
განეხუნეს
მას
სასმენელნი
,
და
განჰჴსნდა
კრულება
ენისა
მისისა
,
და
იტყოდა
მართლიად
.
Verse: 36
Version: G
καὶ
διεστείλατο
αὐτοῖς
ἵνα
μηδενὶ
λέγωσιν
·
ὅσον
δὲ
αὐτοῖς
διεστέλλετο
,
αὐτοὶ
μᾶλλον
περισσότερον
ἐκήρυσσον
.
Version: H
Եւ
պատուիրեաց
նոցա
զի
մի
ումէք
ասիցեն
։
Եւ
որչափ
նա
պատուիրէր
նոցա
նոքա
եւս
առաւել
քարոզէին
։
Version: a
და
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
.
ხოლო
იგი
რაოდენ
ამცნებდა
მათ
,
უფროჲს
უმეტესად
ქადაგებდეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
.:.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႰႠႭႣႤႬ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
.
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႫႤႲႤႱႠႣ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႤႱ
:.:.
Version: c
და
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
,
და
,
რაოდენ
იგი
ამცნებდა
მათ
,
იგინი
უფროჲს
მიმოდასდებდეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
,
ႣႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭႱႣႤႡႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴀⴐ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴠⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
,
ႣႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭჀႣႤႡႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
,
ႣႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭჀႱႣႤႡႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
,
ႣႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭႣႠႱႣႤႡႣႤႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
'
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
'
ႫႠႧ
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
'
ႫႨႫႭႱႣႤႡႣႤႱ
'
Version: cAn
Version: e
და
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
,
და
,
რაოდენ
იგი
ამცნებდა
მათ
,
იგინი
უფროჲს
მიმოდასდებდეს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
:..
ⴃⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
Version: eF
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
,
ႣႠ
,
ႰႠႥႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭႣႠႱႣႤႡႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
,
ႣႠ
,
ႰႠႭႣႤႬ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭႱႣႤႡႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႫႺႬႭ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႥႨႱ
ႭჃႧႾႰႠႬ
:
ႣႠ
,
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႢႨ
ႠႫႺႬႤႡႣႠ
ႫႠႧ
,
ႨႢႨႬႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႫႨႫႭႱႣႤႡႣႤႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: g
და
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
,
და
,
რაოდენ
იგი
ამცნებდა
მათ
,
იგინი
უფროჲს
მიმოდასდებდეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
:.
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐ{ⴍ}ⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴀⴌ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴑⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
ამცნო
მათ
,
რაჲთა
არა
ვის
უთხრან
,
და
,
რაოდენ
იგი
ამცნებდა
მათ
,
იგინი
უფროს
მიმოდასდებდეს
.
Verse: 37
Version: G
καὶ
ὑπερπερισσῶς
ἐξεπλήσσοντο
λέγοντες
,
Καλῶς
πάντα
πεποίηκεν
·
καὶ
τοὺς
κωϕοὺς
ποιεῖ
ἀκούειν
καὶ
[τοὺς]
ἀλάλους
λαλεῖν
.
Version: H
Եւ
եւս
քան
զեւս
զարմանային
եւ
ասէին
.
Զամենայն
ինչ
բարւոք
գործեաց
սա
,
զի
խլից
՝
լսել
տայ
,
եւ
համերց
խօսել
։
Version: a
და
უმეტესად
განუკჳრდებოდა
და
იტყოდეს
:
კეთილად
ყო
ყოველი
,
რამეთუ
ყრუთა
ასმენს
და
უტყუთა
ატყუებს
.
Version: aC
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႷႭ
'
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷჃႤႡႱ
:.:.:..
Version: c
და
უმეტჱსად
განუკჳრდებოდა
და
იტყოდეს
:
ყოველსავე
კეთილსა
იქმს
:
ყრუთა
ასმენს
და
უტყუთა
ატყუებს
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႫႤႲჁႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
:
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷჃႤႡႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴡⴑⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴄⴁⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႫႤႲჁႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႷႭႥႤႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
:
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷႭჃႤႡႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႫႤႲႤႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႷႭႥႤႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
:
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷႭჃႤႡႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႫႤႲჁႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႷႭႥႤႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
:
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷႭჃႤႡႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႫႤႲႤႱႠႣ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
'
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷႭჃႤႡႱ
Version: cAn
Version: e
და
უმეტჱსად
განუკჳრდებოდა
და
იტყოდეს
:
ყოველსავე
კეთილსა
იქმს
:
ყრუთა
ასმენს
და
უტყუთა
ატყუებს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴐⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
:
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴄⴁⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႫႤႲႤႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႷႭႥႤႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
:
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷႭჃႤႡႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴄⴁⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႫႤႲჁႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
:
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷჃႤႡႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႫႤႲჁႱႠႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠႥႤ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႨႵႫႱ
.
ႷႰႭჃႧႠ
ႠႱႫႤႬႱ
.
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႧႠ
ႠႲႷႭჃႤႡႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴡⴁⴑ
.
Version: g
და
უმეტესად
განუკჳრდებოდა
და
იტყოდეს
:
ყოველსავე
კეთილსა
იქმს
:
ყრუთა
ასმენს
და
უტყუთა
ატყუებს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗ{ⴍ}ⴃ{ⴄ}ⴑ
:.
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴍⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴄⴁⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴡⴁⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴡⴁⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴋⴄⴒⴄⴑⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀⴅⴄ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴑ
:
ⴗⴐⴓⴇⴀ
ⴀⴑⴋⴄⴌⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴒⴗⴣⴇⴀ
ⴀⴒⴗⴓⴄⴁⴑ
.
Version: gS
და
უმეტესად
განუკჳრდებოდა
და
იტყოდეს
:
ყოველსავე
კეთილსა
იქმს
:
ყრუთა
ასმენს
და
უტყუთა
ატყუებს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.