TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 15
Chapter: 15
Verse: 1
Version: G
Τότε
προσέρχονται
τῷ
᾽Ιησοῦ
ἀπὸ
῾Ιεροσολύμων
Φαρισαῖοι
καὶ
γραμματεῖς
λέγοντες
,
Version: H
Յայնժամ
մատեան
առ
Յիսուս
՝
որ
յերուսաղէմէ
փարիսեցիքն
եւ
դպիրք
՝
եւ
ասեն
։
Version: a
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
იერუსალჱმით
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
და
ჰრქუეს
:
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴄ}Ⴋ{Ⴈ}Ⴇ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
Version: L
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
იერუსალჱმით
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
და
ეტყოდეს
:
Version: c
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
იერუსალჱმით
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
და
ეტყოდეს
:
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႨႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
იერუსალჱმით
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
და
ეტყოდეს
:
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀⴊ}ⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႨႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨႧ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴡⴐⴓⴑⴀⴊⴄⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: g
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
იერუსალჱმით
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
და
ეტყოდეს
:
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀⴊ}ⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴍⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈⴇ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
Version: gS
მაშინ
მოუჴდეს
იესოს
იერუსალჱმით
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
და
ეტყოდეს
:
Verse: 2
Version: G
Διὰ
τί
οἱ
μαϑηταί
σου
παραβαίνουσιν
τὴν
παράδοσιν
τῶν
πρεσβυτέρων
;
οὐ
γὰρ
νίπτονται
τὰς
χεῖρας
αὐτῶν
ὅταν
ἄρτον
ἐσϑίωσιν
.
Version: H
Ընդէր
աշակերտքն
քո
անցանեն
զաւանդութեամբ
ծերոցն
.
զի
ոչ
լուանան
զձեռս
յորժամ
հաց
ուտեն
։
Version: a
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
გარდავლენ
სწავლასა
მას
მღდელთასა
?
რამეთუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
რაჟამს
პურსა
ჭამედ
.
Version: aC
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠႥႪႤႬ
:
ႱႼႠႥႪႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
:
Version: L
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
გარდაჰვლენ
მოძღურებასა
ხუცესთასა
?
რამეთუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
რაჟამს
პურსა
ჭამენ
.
Version: c
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
გარდაჰვლენ
მოძღურებასა
ხუცესთასა
?
რამეთუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
რაჟამს
პურსა
ჭამედ
.
Version: cA
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠჀႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႭႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
.
Version: cR
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: cP
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠჀႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
.
Version: cD
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠჀႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႭႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
.
Version: cE
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠჀႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႭႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
გარდაჰვლენ
მოძღურებასა
ხუცესთასა
?
რამეთუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
რაჟამს
პურსა
ჭამედ
.
Version: et
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴌⴈ
:
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴀⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
:.
Version: eF
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠႥჀႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
.
Version: eG
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: eA
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠჀႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
ႭႣႤႱ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
.
Version: eB
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႢႠႰႣႠჀႥႪႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႾႭჃႺႤႱႧႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႣႠႨႡႠႬႬႨႠႬ
ჄႤႪႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႮႭჃႰႱႠ
ႽႠႫႤႣ
:
Version: ek
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: g
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
გარდაჰვლენ
მოძღურებასა
ხუცესთასა
?
რამეთუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
რაჟამს
პურსა
ჭამედ
.
Version: gv
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴎⴍⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: gH
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: gI
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: gK
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴅⴊⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴞⴓⴚⴄⴑⴇⴀⴑⴀ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴁⴀⴌⴌⴈⴀⴌ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
.
Version: gS
რაჲსათჳს
მოწაფენი
შენნი
გარდაჰვლენ
მოძღურებასა
ხუცესთასა
?
რამეთუ
არა
დაიბანნიან
ჴელნი
,
რაჟამს
პურსა
ჭამედ
.
Verse: 3
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Διὰ
τί
καὶ
ὑμεῖς
παραβαίνετε
τὴν
ἐντολὴν
τοῦ
ϑεοῦ
διὰ
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν
;
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
.
իսկ
դուք
՝
ընդէր
անցանէք
զպատուիրանաւն
Աստուծոյ
՝
վասն
ձերոյ
աւանդութեանն
։
Version: a
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსათჳს
თქუენცა
გარდახუალთ
მცნებასა
ღმრთისასა
სწავლისა
თქუენისათჳს
?
Version: aC
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႢႠႰႣႠႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠႱႠ
ႱႼႠႥႪႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧჃႱ
:
Version: L
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
თქუა
მათ
:
რაჲსათჳს
თქუენცა
გარდახუალთ
მცნებათა
ღმრთისათა
მოძღურებითა
თქუენითა
?
Version: c
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
და
რაჲსათჳს
თქუენცა
გარდახუალთ
მცნებასა
ღმრთისასა
მოძღურებითა
თქუენითა
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႢႠႰႣႠჀႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႠႰႣႠႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႠႰႣႠႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}ჂႱႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႠႰႣႠჀႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
და
რაჲსათჳს
თქუენცა
გარდახუალთ
მცნებასა
ღმრთისასა
მოძღურებითა
თქუენითა
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋ{ⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴑⴜⴀⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႢႠႰႣႠႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႣႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႢႠႰႣႠჀႾႭჃႠႪႧ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႠႰႣႠჀႾႭჃႠႪႧ
:
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
?
Version: g
ხოლო
იესუ
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
და
რაჲსათჳს
თქუენცა
გარდახუალთ
მცნებასა
ღმრთისასა
მოძღურებითა
თქუენითა
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋ{ⴐ}ⴇ{ⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴠⴞⴓⴀⴊⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
?
Version: gS
ხოლო
იესო
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
და
რაჲსათჳს
თქუენცა
გარდახვალთ
მცნებასა
ღმრთისასა
მოძღურებითა
თქუენითა
?
Verse: 4
Version: G
ὁ
γὰρ
ϑεὸς
εἶπεν
,
Τίμα
τὸν
πατέρα
καὶ
τὴν
μητέρα
,
καί
,
῾Ο
κακολογῶν
πατέρα
ἢ
μητέρα
ϑανάτῳ
τελευτάτω
·
Version: H
Զի
Աստուած
ասաց
.
պատուեա
զհայր
քո
եւ
զմայր
։
Version: a
რამეთუ
ღმერთმან
თქუა
:
თავ-უყავ
მამასა
და
დედასა
;
და
რომელი
ძჳრსა
იტყოდის
მამისათჳს
ანუ
დედისათჳს
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႧႠႥႭჃႷႠႥ
ႫႠႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႻჃႰႱႠ
ႨႲႷႭႣႨႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႧ
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
:
Version: L
რამეთუ
ღმერთმან
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
ბოროტი
თქუას
მამისათჳს
და
დედისათჳს
,
მოკუედინ
.
Version: c
რამეთუ
ღმერთმან
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
თქუას
ბოროტი
მამისათჳს
გინა
დედისათჳს
,
მოკუედინ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႧႵႭჃႠႱ
ႡႭႰႭႲႨ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႠႱ
ႡႭႰႭႲႨ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႡႭႰႭႲႨ
ႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ღმერთმან
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
თქუას
ბოროტი
მამისათჳს
გინა
დედისათჳს
,
მოკუედინ
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴋⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴇⴀⴅⴓⴗⴀⴅ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴛⴣⴐⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴓⴃⴈⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
:
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴉ{ⴓ}ⴃ{ⴈ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
:.
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႧႵႭჃႠႱ
ႡႭႰႭႲႨ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႧႵႭჃႠႱ
ႡႭႰႭႲႨ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႣႠ
ႣႤႣႨႱႠ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴖ[ႫႤႰႧႫႠॢႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႮႠႲႨႥ-ႤႺ
ႫႠႫႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႸႤႬႱႠ
;
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႡႭႰႭႲႨ
ႱႧႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႨႱႠႧჃႱ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭႩႭჃႤႣႨႬ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴉⴓⴡⴃⴈⴌ
.
Version: g
რამეთუ
ღმერთმან
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
თქუას
ბოროტი
მამისათჳს
გინა
დედისა
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴋⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴉⴣⴃⴈⴌ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴡⴃⴈⴌ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴡⴃⴈⴌ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴄⴚ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀⴑ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴇ
ⴋⴍⴉⴓⴄⴃⴈⴌ
.
Version: gS
რამეთუ
ღმერთმან
თქუა
:
პატივ-ეც
მამასა
შენსა
და
დედასა
შენსა
;
და
რომელმან
თქუას
ბოროტი
მამისათჳს
,
გინა
დედისა
,
სიკუდილით
მოკუედინ
.
Verse: 5
Version: G
ὑμεῖς
δὲ
λέγετε
,
῝Ος
ἂν
εἴπῃ
τῷ
πατρὶ
ἢ
τῇ
μητρί
,
Δῶρον
ὃ
ἐὰν
ἐξ
ἐμοῦ
ὠϕεληϑῇς
,
Version: H
Եւ
որ
բամբասէ
զհայր
կամ
զմայր
՝
մահու
վախճանեսցի
։
Version: a
ხოლო
თქუენ
თქუთ
:
რომელმან
ჰრქუას
მამასა
გინა
თუ
დედასა
თჳსსა
ნიჭითა
,
რომელ-რაჲცა
ჩემგან
სარგებელ
გეყოს
,
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႵႭჃႧ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႬႨႽႨႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႰႠჂႺႠ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭႱ
Version: L
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
რომელმან
ჰრქუას
მამასა
თჳსსა
,
დედასა
თჳსსა
ნიჭი
,
რომელი
ჩემგან
სარგებელ
გეყო
,
Version: c
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
რომელმან
ჰრქუას
მამასა
თჳსსა
გინა
დედასა
თჳსსა
:
ნიჭი
,
რომელ
ჩემგან
სარგებელ
გეყო
,
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႧႵႭჃႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
,
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
,
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵჃႧ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
,
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႧႵჃႧ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
რომელმან
ჰრქუას
მამასა
თჳსსა
გინა
დედასა
თჳსსა
:
ნიჭი
,
რომელ
ჩემგან
სარგებელ
გეყო
,
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍⴑ
,
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
,
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴣⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
,
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵჃႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ჀႰႵႭჃႠႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႢႨႬႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႬႨႽႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႹႤႫႢႠႬ
ႱႠႰႢႤႡႤႪ
ႢႤႷႭ
:
Version: ek
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:ⴐⴀⴢ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: g
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
რომელმან
ჰრქუას
მამასა
თჳსსა
გინა
დედასა
თჳსსა
:
ნიჭი
,
რომელი
ჩემგან
სარგებელ
გეყო
,
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴌⴈⴝⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴐⴂⴄⴁⴄⴊ
ⴂⴄⴗⴍ
,
Version: gS
ხოლო
თქუენ
სთქუთ
:
რომელმან
ჰრქუას
მამასა
თჳსსა
,
გინა
დედასა
თჳსსა
:
ნიჭი
,
რომელი
ჩემგან
სარგებელ
გეყო
, --
და
არა
პატივ-სცეს
მამასა
,
ანუ
დედასა
თჳსსა
, --
Verse: 6
Version: G
οὐ
μὴ
τιμήσει
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ
·
καὶ
ἠκυρώσατε
τὸν
λόγον
τοῦ
ϑεοῦ
διὰ
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν
.
Version: H
Եւ
դուք
ասէք
.
որ
ասիցէ
ցհայր
իւր
կամ
ցմայր
իւր
.
թէ
պատարագ
է
՝
զոր
յինէն
օգտիցիս
,
եւ
ոչ
պատուիցէ
զհայր
իւր
եւ
զմայր
իւր
.
եւ
խոտէք
զբանն
Աստուծոյ
վասն
ձերոյ
աւանդութեանն
։
Version: a
და
არა
თავ-ჰუყოს
მამასა
თჳსსა
, --
და
შეურაცხ-ჰყავთ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
სწავლისა
თქუენისათჳს
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႧႠႥჀႭჃႷႭႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႣႠ
ႸႤႭჃႰႠႺႾჀႷႠႥႧ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႱႼႠႥႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႧჃႱ
Version: L
არა
პატივ-სცეს
მამასა
და
დედასა
თჳსსა
,
ესევითარმან
,
დაუმტკიცებელ
ყავნ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
თქუენითა
.
Version: c
და
არა
პატივ-სცეს
მამასა
ანუ
დედასა
თჳსსა
,
ესევითართა
დაუმტკიცებელ-ჰყავთ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
თქუენითა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႤႱႤႥႨႧႠႰႫႠႬ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ჀႷႠႥႧ
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႤႱႤႥႨႧႠႰႧႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ჀႷႠႥႧ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႤႱႤႥႨႧႠႰႧႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ჀႷႠႥႧ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႤႱႤႥႨႧႠႰႧႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
არა
პატივ-სცეს
მამასა
ანუ
დედასა
თჳსსა
,
ესევითართა
დაუმტკიცებელ-ჰყავთ
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
თქუენითა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴀⴅⴓⴗⴅⴈⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴑⴜ{ⴀ}ⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႤႱႤႥႨႧႠႰႧႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ჀႷႠႥႧ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႤႱႤႥႨႧႠႰႫႠႬ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ჀႷႠႥႧ
ႫႺႬႤႡႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
:
ႠႬႭჃ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႤႱႤႥႨႧႠႰႧႠ
ႣႠႭჃႫႲႩႨႺႤႡႤႪ-ჀႷႠႥႧ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅⴑ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: g
და
არა
პატივ-სცეს
მამასა
ანუ
დედასა
თჳსსა
,
ესევითართა
დაუმტკიცებელ-ჰყავთ
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
თქუენითა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴢ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴡⴌⴈⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀⴓⴋⴒⴉⴈⴚⴄⴁⴄⴊ-ⴠⴗⴀⴅⴇ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: gS
ესევითართა
დაუმტკიცებელ-ჰყავთ
მცნება
ღმრთისაჲ
მოძღურებითა
თქუენითა
.
Verse: 7
Version: G
ὑποκριταί
,
καλῶς
ἐπροϕήτευσεν
περὶ
ὑμῶν
᾽Ησαίας
λέγων
,
Version: H
Կեղծաւորք
՝
բարւոք
մարգարէացաւ
ի
վերայ
ձեր
եսայի
՝
եւ
ասէ
։
Version: a
ორგულნო
,
კეთილად
წინაჲსწარმეტყუელებდა
თქუენთჳს
ესაია
და
თქუა
:
Version: aC
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Version: X
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႠ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
Version: L
ორგულნო
,
კეთილად
წინაწარმეტყუელა
თქუენთჳს
ესაია
და
თქუა
:
Version: c
ორგულნო
,
კეთილად
წინაწარმეტყუელებდა
თქუენთჳს
ესაია
და
თქუა
:
Version: cA
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cR
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: cP
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cD
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႠ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cE
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႠ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ორგულნო
,
კეთილად
წინაწარმეტყუელებდა
თქუენთჳს
ესაია
და
თქუა
:
Version: et
ⴍⴣⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊⴀⴃ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴢⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
Version: eF
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႠ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: eG
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: eA
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
,
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: eB
ႭႰႢႭჃႪႬႭ
.
ႩႤႧႨႪႠႣ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႤႡႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႧჃႱ
ႤႱႠႨႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: ek
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: g
ორგულნო
,
კეთილად
წინაწარმეტყუელებდა
თქუენთჳს
ესაია
და
თქუა
:
Version: gv
ⴍⴣⴂⴓⴌⴓⴐⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gH
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gI
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gK
ⴍⴐⴂⴓⴊⴌⴍ
,
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gS
ორგულნო
,
კეთილად
წინაწარმეტყუელებდა
თქუენთჳს
ესაია
და
თქუა
:
Verse: 8
Version: G
῾Ο
λαὸς
οὗτος
τοῖς
χείλεσίν
με
τιμᾷ
,
ἡ
δὲ
καρδία
αὐτῶν
πόρρω
ἀπέχει
ἀπ
'
ἐμοῦ
·
Version: H
ժողովուրդս
այս
շրթամբք
պատուէ
զիս
,
եւ
սիրտք
իւրեանց
հեռացեալ
մեկուսի
է
յինէն
։
Version: a
ერი
ესე
ბაგითა
ხოლო
მადიდებს
მე
,
ხოლო
გული
მათი
განშოვრებულ
არს
ჩემგან
.
Version: aC
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
ႫႤ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႨ
ႫႠႧႨ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
ႹႤႫႢႠႬ
Version: X
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨ/ႧႠ
ႮႠႲႨႥ
ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႥႰႠ[Ⴃ]
ႢႠႬႸႭႥႰႤ/ႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
Version: L
ერი
ესე
ბაგითა
თჳსითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
;
Version: c
ერი
ესე
ბაგითა
მათითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
ჩემგან
,
Version: cA
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
,
Version: cR
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
,
Version: cP
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
,
Version: cD
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
,
Version: cE
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ერი
ესე
ბაგითა
მათითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორად
განშორებულ
არიან
ჩემგან
,
Version: et
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴋⴀ{ⴇ}ⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: eF
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
ႾႭႪႭ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
,
Version: eG
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
,
Version: eA
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
,
Version: eB
ႤႰႨ
ႤႱႤ
ႡႠႢႨႧႠ
ႫႠႧႨႧႠ
ႮႠႲႨႥ-ႫႺႤႫႱ
ႫႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႸႭႥႰႠႣ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႠႰႨႠႬ
ႹႤႫႢႠႬ
:
Version: ek
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴋⴎⴀⴒⴈⴅⴑ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
,
Version: g
მახლობელ
არს
ჩემდა
ერი
ესე
პირითა
მათითა
და
ბაგითა
მათითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორს
განშორებულ
არიან
ჩემგან
,
Version: gv
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀ{ⴇ}ⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴋⴀⴞⴊⴍⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
,
Version: gI
ⴋⴀⴞⴊⴍⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
,
Version: gK
ⴋⴀⴞⴊⴍⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴀⴂⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴀ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴋⴚⴄⴋⴑ
ⴋⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴑ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴂⴀⴌ
,
Version: gS
მახლობელ
არს
ჩემდა
ერი
ესე
პირითა
მათითა
და
ბაგითა
მათითა
პატივ-მცემს
მე
,
ხოლო
გულნი
მათნი
შორს
განშორებულ
არიან
ჩემგან
,
Verse: 9
Version: G
μάτην
δὲ
σέβονταί
με
,
διδάσκοντες
διδασκαλίας
ἐντάλματα
ἀνϑρώπων
.
Version: H
զուր
պաշտեն
զիս
.
ուսուցանեն
վարդապետութիւնս
՝
զմարդկան
պատուիրեալս
։
Version: a
ცუდად
მსახურებენ
მე
,
რამეთუ
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: aC
ႺႭჃႣႠႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱ[Ⴀ]
Version: X
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤ/ႡႤႬ
ႫႤ
. .
ႾႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
Version: L
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
, --
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: c
ამაოდ
მსახურებენ
მე
,
რამეთუ
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: cA
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამაოდ
მსახურებენ
მე
,
რამეთუ
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: et
ⴚⴍⴃⴀⴃ
ⴋⴋⴑ{ⴀ}ⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
:
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
:.
Version: eF
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႠႫႠႭႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႤႬ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႼႠႥႤႡႤႬ
ႫႭႻႶႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႣႠ
ႫႺႬႤႡႠႱႠ
ႩႠႺႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
,
რამეთუ
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Version: gv
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴋⴀⴍⴃ
ⴋⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴄⴌ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ამაოდ
მმსახურებენ
მე
,
რამეთუ
ასწავებენ
მოძღურებასა
და
მცნებასა
კაცთასა
.
Verse: 10
Version: G
Καὶ
προσκαλεσάμενος
τὸν
ὄχλον
εἶπεν
αὐτοῖς
,
᾽Ακούετε
καὶ
συνίετε
·
Version: H
Եւ
կոչեցեալ
առ
ինքն
զժողովուրդսն
՝
ասէ
ցնոսա
.
լուարուք
եւ
ի
միտ
առէք
։
Version: a
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ჰრქუა
მათ
:
ისმინეთ
და
გულისჴმა-ყავთ!
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႠႥႧ
:
Version: X
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႼႭႣႠ
ႤႰ/ႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႾႤႲႷႭ/ႣႠ
ႫႠႧ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ
ႷႠႥႧ
Version: L
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
და
გულისხმა-ყავთ
:
Version: c
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
და
გულისხმა-ყავთ
:
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
მათ
:
ისმინეთ
და
გულისხმა-ყავთ
:
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: g
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
:
ისმინეთ
და
გულისჴმა-ყავთ
:
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
:
Version: gS
და
მოუწოდა
ერსა
მას
და
ეტყოდა
:
ისმინეთ
და
გულისხმა-ყავთ
.
Verse: 11
Version: G
οὐ
τὸ
εἰσερχόμενον
εἰς
τὸ
στόμα
κοινοῖ
τὸν
ἄνϑρωπον
,
ἀλλὰ
τὸ
ἐκπορευόμενον
ἐκ
τοῦ
στόματος
τοῦτο
κοινοῖ
τὸν
ἄνϑρωπον
.
Version: H
Ոչ
որ
ինչ
մտանէ
ընդ
բերանոյ
՝
այն
պղծէ
զմարդ
,
այլ
որ
ինչ
ելանէ
ի
բերանոյ
՝
այն
պղծէ
զմարդ
։
Version: a
არა
თუ
რომელი
შევალს
პირით
,
შეაგინებს
იგი
კაცსა
,
არამედ
რომელი
გამოვალს
პირისაგან
,
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: aC
ႠႰႠ
ႧႭჃ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
Version: X
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႠႣ
ႸႤ/ႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႾႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
Version: L
არა
თუ
შემავალი
პირად
შეაგინებს
კაცსა
,
არამედ
გამომავალი
პირით
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: c
არა
თუ
პირად
შემავალი
შეაგინებს
კაცსა
,
არამედ
პირით
გამომავალი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: cA
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႠႣႨႧ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႨႰႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႠႣ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႨႰႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cD
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႨႧ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cE
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႨႧ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႨႰႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არა
თუ
პირად
შემავალი
შეაგინებს
კაცსა
,
არამედ
პირით
გამომავალი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: et
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
:.
Version: eF
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႠႣ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႨႰႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႠႣႨႧ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႨႰႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: eB
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႮႨႰႠႣ
ႸႤႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႨႰႨႧ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
.
Version: g
არა
თუ
პირით
შემავალი
შეაგინებს
კაცსა
,
არამედ
პირით
გამომავალი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: gv
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀ
ⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴘⴄⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gS
არა
თუ
პირით
შემავალი
შეაგინებს
კაცსა
,
არამედ
პირით
გამომავალი
შეაგინებს
კაცსა
.
Verse: 12
Version: G
Τότε
προσελϑόντες
οἱ
μαϑηταὶ
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Οἶδας
ὅτι
οἱ
Φαρισαῖοι
ἀκούσαντες
τὸν
λόγον
ἐσκανδαλίσϑησαν
;
Version: H
Յայնժամ
մատուցեալ
աշակերտացն
նորա
՝
ասեն
ցնա
.
գիտես
զի
փարիսեցիքն
իբրեւ
լուան
զբանն
՝
գայթագղեցին
։
Version: a
მაშინ
მოუჴდეს
მოწაფენი
და
ჰრქუეს
მას
:
უწყი
,
რამეთუ
ფარისეველთა
ვითარ
ესმა
სიტყუაჲ
შენი
,
დაბრკოლდეს
?
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႼႷႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႥႨႧႠႰ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႸႤႬႨ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႱ
:
Version: X
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႾႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
ႫႠႱ
ႾႭჃႼႷႨႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႠႰႠ
ႾႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႱ
Version: L
მაშინ
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
:
უწყია
,
რამეთუ
ფარისეველთა
რაჲ
ესმა
სიტყუაჲ
ესე
,
დაჰბრკოლდეს
?
Version: c
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
მოწაფენი
თჳსნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უწყია
,
რამეთუ
ფარისეველთა
რაჲ
ესმა
სიტყუაჲ
იგი
,
დაბრკოლდეს
?
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႱ
?
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴑ
?
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႱႤ
,
ႣႠჀႡႰႩႭႪႣႤႱ
?
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႱ
?
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠႮႰႩႭႪႣႤႱ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
მოწაფენი
თჳსნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უწყია
,
რამეთუ
ფარისეველთა
რაჲ
ესმა
სიტყუაჲ
იგი
,
დაბრკოლდეს
?
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴇ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀⴁⴐⴉⴓⴊⴃⴄⴑ
:
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႱ
?
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀⴁⴐⴉⴓⴊⴃⴄⴑ
?
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႱ
?
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႼႷႨႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႰႠჂ
ႤႱႫႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠჀႮႩႭႪႣႤႱ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴑ
?
Version: g
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უწყია
,
რამეთუ
ფარისეველთა
რაჲ
ესმა
სიტყუაჲ
იგი
,
დაჰბრკოლდეს
?
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀⴁⴐⴉ{ⴍ}ⴊⴃ{ⴄ}ⴑ
?
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴑ
?
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴑ
?
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴜⴗⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴑ
?
Version: gS
მაშინ
მოუჴდეს
იესოს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უწყია
,
რამეთუ
ფარისეველთა
რა
ესმა
სიტყუა
იგი
,
დაჰბრკოლდეს
?
Verse: 13
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
,
Πᾶσα
ϕυτεία
ἣν
οὐκ
ἐϕύτευσεν
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
οὐράνιος
ἐκριζωϑήσεται
.
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
նոցա
՝
եւ
ասէ
.
ամենայն
տունկ
՝
զոր
ոչ
տնկեաց
հայր
իմ
երկնաւոր
,
խլեսցի
։
Version: a
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
ნერგი
,
რომელი
არა
დაჰნერგა
მამამან
ზეცათამან
,
აღმოიფხურეს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႬႤႰႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႠႶႫႭႨႴႾႭჃႰႤႱ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႬႤႰႢႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႠႰႠ
ႣႠႾႬႤႰႢႠ
[ႫႠ]ႫႠ/ႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠ/ႧႠႫႠႬ
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႾႨႴႾႭჃႰႤႱ
Version: L
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
ნერგი
,
რომელი
არა
დაჰნერგოს
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
,
ძირითურთ
აღიფხურას
.
Version: c
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
ნერგი
,
რომელი
არა
დაჰნერგა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
,
ძირითურთ
აღიფხუერინ
,
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႤႰႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
,
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႨႴႾႭჃႰႠႱ
,
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐⴈⴌ
,
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႤႰႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
,
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰႨႬ
,
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႤႰႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
,
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႨႴႾႭჃႰႤႱ
,
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႤႰႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
,
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႨႴႾႭჃႰႤႱ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
ნერგი
,
რომელი
არა
დაჰნერგა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
,
ძირითურთ
აღიფხუერინ
,
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴐⴄⴑ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႷႭႥႤႪႨ
ႬႤႰႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰႨႬ
,
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐⴈⴌ
,
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႤႰႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
,
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႨႴႾႭჃႰႠႱ
,
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႬႤႰႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႠ
ႣႠჀႬႤႰႢႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
,
ႻႨႰႨႧႭჃႰႧ
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰႨႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴍ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴡⴐⴈⴌ
,
Version: g
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
ნერგი
,
რომელი
არა
დაჰნერგა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
,
ძირითურთ
აღიფხურას
,
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴛⴈⴐⴈⴇⴍⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴐⴄⴌ
,
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴐⴀⴑ
,
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴐⴀⴑ
,
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴌⴄⴐⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴠⴌⴄⴐⴂⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
,
ⴛⴈⴐⴈⴇⴓⴐⴇ
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴐⴀⴑ
,
Version: gS
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
ყოველი
ნერგი
,
რომელი
არა
დაჰნერგა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
,
ძირითურთ
აღიფხურას
,
Verse: 14
Version: G
ἄϕετε
αὐτούς
·
τυϕλοί
εἰσιν
ὁδηγοί
·
τυϕλὸς
δὲ
τυϕλὸν
ἐὰν
ὁδηγῇ
,
ἀμϕότεροι
εἰς
βόϑυνον
πεσοῦνται
.
Version: H
Թոյլ
տուք
զնոսա
.
կոյրք
են
՝
կուրաց
առաջնորդք
։
կոյր
կուրի
յորժամ
առաջնորդէ
՝
սխալԷ
,
եւ
երկոքին
ի
խորխորատ
անկանին
։
Version: a
ხ̃აცადეთ
მათ
:
ბრმანი
არიან
და
წინამძღუარნი
ბრმათანი
.
ხოლო
ბრმაჲ
ბრმასა
თუ
წინაუძღჳნ
,
შესცთიან
და
ორნივე
შთაცჳვიან
მთხრებლსა
.
Version: aC
Ⴞ̃ႠႺႠႣႤႧ
ႫႠႧ
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႾႭჃႲႤႥႤႧ
Ⴋ[ႠႧ]
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨ[ႬႠႫႻ]/ႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠ/ႬႨ
. . .
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠ/ႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႾႭჃႻႶ/ჃႬ
. . .
ႣႠ
ႭႰႬႨ
Version: L
ხოლო
უტევენით
,
ბრმანი
არიან
და
წინამძღუარნი
ბრმათანი
.
ბრმაჲ
ბრმასა
რაჲ
წინა-უძღუებინ
,
ორნივე
მთხრებლსა
შთაცჳვიან
.
Version: c
უტევეთ
მათ
,
ბრმანი
არიან
და
წინამძღუარნი
ბრმათანი
,
რამეთუ
ბრმაჲ
ბრმასა
თუ
წინაუძღჳნ
,
შესცთიან
და
ორნივე
მთხრებლსა
შთაცჳვიან
.
Version: cA
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
.
Version: cR
ⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴣⴌ
,
ⴘⴄⴑⴚⴇⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႧ
,
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႧ
,
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႧ
,
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უტევეთ
მათ
,
ბრმანი
არიან
და
წინამძღუარნი
ბრმათანი
,
რამეთუ
ბრმაჲ
ბრმასა
თუ
წინაუძღჳნ
,
შესცთიან
და
ორნივე
მთხრებლსა
შთაცჳვიან
.
Version: et
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴓⴈⴌ
,
ⴘⴄⴑⴚⴇⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴓⴈⴅⴈⴀⴌ
.
Version: eF
ႭჃႲႤႥႤႬႨႧ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
.
Version: eG
ⴓⴒⴄⴅⴄⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴣⴌ
,
ⴘⴄⴑⴚⴇⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
.
Version: eA
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
.
Version: eB
ႭჃႲႤႥႤႧ
ႫႠႧ
,
ႡႰႫႠႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႣႠ
ႼႨႬႠႫႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႡႰႫႠႧႠႬႨ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႡႰႫႠჂ
ႡႰႫႠႱႠ
ႧႭჃ
ႼႨႬႠႭჃႻႶჃႬ
,
ႸႤႱႺႧႨႠႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႧႾႰႤႡႪႱႠ
ႸႧႠႺჃႥႨႠႬ
:
Version: ek
ⴓⴒⴄⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴄⴂⴄⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴣⴌ
,
ⴘⴄⴑⴚⴇⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
.
Version: g
უტევენით
ეგე
,
რამეთუ
ბრმანი
არიან
და
წინამძღუარნი
ბრმათანი
,
ხოლო
ბრმაჲ
ბრმასა
თუ
წინაუძღჳნ
,
ორნივე
მთხრებლსა
შთაცჳვიან
.
Version: gv
ⴍⴣⴒⴄⴅⴄⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴓⴈⴌ
,
ⴘⴄⴑⴚⴇⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴓⴈⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gH
ⴓⴒⴄⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴣⴌ
,
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴓⴒⴄⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴣⴌ
,
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴓⴒⴄⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴄⴂⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴁⴐⴋⴀⴢ
ⴁⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴣⴌ
,
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴋⴇⴞⴐⴄⴁⴊⴑⴀ
ⴘⴇⴀⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gS
უტევენით
ეგე
,
რამეთუ
ბრმანი
არიან
და
წინამძღუარნი
ბრმათანი
,
ხოლო
ბრმა
ბრმასა
,
თუ
წინაუძღჳნ
,
ორნივე
მთხრებლსა
შთაცჳვიან
.
Verse: 15
Version: G
᾽Αποκριϑεὶς
δὲ
ὁ
Πέτρος
εἶπεν
αὐτῷ
,
Φράσον
ἡμῖν
τὴν
παραβολήν
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
նմա
պետրոս
եւ
ասէ
.
մեկնեա
մեզ
զառակս
զայս
։
Version: a
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
გამოგჳთარგმანე*
ჩუენ
იგავი
ეგე
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႢႠႫႭႢჃႧႠႰႢႫႠႬႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႢႠႥႨ
ႤႢႤ
Version: L
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
გამომითარგმანე
ჩუენ
იგავი
ესე
.
Version: c
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
გამოგჳთარგმანე
ჩუენ
იგავი
ეგე
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႢჃႧႠႰႢႫႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႤႢႤ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႤႢႤ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႤႢႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
გამოგჳთარგმანე
ჩუენ
იგავი
ეგე
.
Version: et
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႢჃႧႠႰႢႫႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႤႢႤ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႫႨႧႠႰႢႫႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႢႠႫႭႢႭჃႧႠႰႢႫႠႬႤ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: g
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
გამოგჳთარგმანე
ჩუენ
იგავი
ესე
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴋⴈⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
.
Version: gS
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
გამოგჳთარგმანე
ჩუენ
იგავი
ესე
.
Verse: 16
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
᾽Ακμὴν
καὶ
ὑμεῖς
ἀσύνετοί
ἐστε
;
Version: H
Ասէ
Յիսուս
.
տակաւին
՝
եւ
դուք
անմիտք
էք
,
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
აწ
,
თქუენცა
უგულისჴმოვე
ხართა
?
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႼ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧႠ
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
აწ
თქუენცა
უგულისხმოვე
ხართა
?
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
თქუენცა
უგულისხმოვე
ხართა
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱႾႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
თქუენცა
უგულისხმოვე
ხართა
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧႠ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႭჃႢႭჃႪႨႱჄႫႭႥႤ
ႾႠႰႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
თქუენცა
უგულისჴმოვე
ხართა
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴓⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴍⴅⴄ
ⴞⴀⴐⴇⴀ
?
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მას
:
თქუენცა
უგულისხმოვე
ხართა
?
Verse: 17
Version: G
οὐ
νοεῖτε
ὅτι
πᾶν
τὸ
εἰσπορευόμενον
εἰς
τὸ
στόμα
εἰς
τὴν
κοιλίαν
χωρεῖ
καὶ
εἰς
ἀϕεδρῶνα
ἐκβάλλεται
;
Version: H
եւ
ոչ
իմանաք
.
եթէ
ամենայն
որ
մտանէ
ի
բերան
,
յորովայն
երթայ
՝
եւ
արտաքս
ելանէ
։
Version: a
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
შევალს
პირით
,
მუცლად
მივალს
და
განსავალით
განვალს
?
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႫႨႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
Version: L
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
შევალს
პირით
,
მუცლად
მივალს
და
განსავალით
განვალს
.
Version: c
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
შევალს
პირით
,
მუცლად
შევალს
და
განსავალით
განვალს
?
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႸႤႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႸႤႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
?
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႫႨႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
?
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႫႨႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
შევალს
პირით
,
მუცლად
შევალს
და
განსავალით
განვალს
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႸႤႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႸႤႥႠႪႱ
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
?
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႥႠႪႱ
ႮႨႰႨႧ
,
ႫႭჃႺႪႠႣ
ႸႤႥႠႪႱ
:
ႣႠ
ႢႠႬႱႠႥႠႪႨႧ
ႢႠႬႥႠႪႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: g
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
შევალს
პირით
,
მუცლად
შევალს
და
განსავალით
განვალს
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴍⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴈⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
,
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ
ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ
?
Version: gS
და
არა
გიცნობიეს
,
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
შევალს
პირით
,
მუცლად
შევალს
და
განსავალით
განვალს
?
Verse: 18
Version: G
τὰ
δὲ
ἐκπορευόμενα
ἐκ
τοῦ
στόματος
ἐκ
τῆς
καρδίας
ἐξέρχεται
,
κἀκεῖνα
κοινοῖ
τὸν
ἄνϑρωπον
.
Version: H
իսկ
որ
ելանէ
ի
բերանոյ
՝
ի
սրտէ
անտի
գայ
այն
պղծէ
զմարդ
։
Version: a
ხოლო
გამომავალი
პირით
გულისაგან
გამოვალს
,
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:::
Version: L
ხოლო
გამომავალი
პირით
გულისაგან
გამოვალს
,
იგი
შეაგი\ნებს
კაცსა
.
Version: c
ხოლო
გამომავალი
პირით
გულისაგან
გამოვალს
და
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
გამომავალი
პირით
გულისაგან
გამოვალს
და
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴘⴄⴈⴂⴈⴌⴄⴁⴈⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴢ
.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႠႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႮႨႰႨႧ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
გამომავალი
პირით
გულისაგან
გამოვალს
და
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴂⴀⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
გამომავალი
პირით
გულისაგან
გამოვალს
და
იგი
შეაგინებს
კაცსა
.
Verse: 19
Version: G
ἐκ
γὰρ
τῆς
καρδίας
ἐξέρχονται
διαλογισμοὶ
πονηροί
,
ϕόνοι
,
μοιχεῖαι
,
πορνεῖαι
,
κλοπαί
,
ψευδομαρτυρίαι
,
βλασϕημίαι
.
Version: H
ի
սրտէ
ելանեն
խորհուրդք
չարք
,
սպանութիւնք
,
շնութիւնք
,
պոռնկութիւնք
,
գողութիւնք
,
սուտ
վկայութիւնք
,
հայհոյութիւնք
։
Version: a
რამეთუ
გულისაგან
გამოვლენ
გულისსიტყუანი
ბოროტნი
,
კაცის-კლვანი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
ცილისწამებანი
,
გმობანი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
:
ႩႠႺႨႱႩႪႥႠႬႨ
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
ႱႨႻႥႠႬႨ
ႮႠႰႥႠႬႨ
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
ႢႫႭႡႠႬႨ
:
Version: L
რამეთუ
გულისაგან
გამოვლენ
გულის-სიტყუანი
ბოროტნი
,
კაცის-კლვანი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
ცილის-წამებანი
,
გმობანი
.
Version: c
რამეთუ
გულისაგან
გამოვლენ
გულისსიტყუანი
ბოროტნი
,
კაცის-კლვანი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
ცილისწამებანი
,
გმობანი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
გულისაგან
გამოვლენ
გულისსიტყუანი
ბოროტნი
,
კაცის-კლვანი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
ცილისწამებანი
,
გმობანი
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴁ{ⴍ}ⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
:
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
:
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
:
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
:
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႢႭჃႪႨႱႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
,
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
,
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
,
ႱႨႻႥႠႬႨ
,
ႮႠႰႥႠႬႨ
,
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
,
ႢႫႭႡႠႬႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႪႤႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႡႭႰႭႲႬႨ
:
ႩႠႺႨႱ-ႩႪႥႠႬႨ
:
ႫႰႭჃႸႤႡႠႬႨ
:
ႱႨႻႥႠႬႨ
:
ႮႠႰႥႠႬႨ
:
ႺႨႪႨႱႼႠႫႤႡႠႬႨ
:
ႢႫႭႡႠႬႨ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: g
რამეთუ
გულისაგან
გამოვლენ
გულისსიტყუანი
ბოროტნი
,
კაცის-კლვანი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
ცილისწამებანი
,
გმობანი
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴣⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
,
ⴉⴀⴚⴈⴑ-ⴉⴊⴅⴀⴌⴈ
,
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴑⴈⴛⴅⴀⴌⴈ
,
ⴎⴀⴐⴅⴀⴌⴈ
,
ⴚⴈⴊⴈⴑⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴌⴈ
,
ⴂⴋⴍⴁⴀⴌⴈ
.
Version: gS
რამეთუ
გულისაგან
გამოვლენ
გულისსიტყუანი
ბოროტნი
,
კაცის-კლვანი
,
მრუშებანი
,
სიძვანი
,
პარვანი
,
ცილის-წამებანი
,
გმობანი
.
Verse: 20
Version: G
ταῦτά
ἐστιν
τὰ
κοινοῦντα
τὸν
ἄνϑρωπον
,
τὸ
δὲ
ἀνίπτοις
χερσὶν
ϕαγεῖν
οὐ
κοινοῖ
τὸν
ἄνϑρωπον
.
Version: H
այս
ամենայն
է
՝
որ
պղծէ
զմարդ
,
այլ
անլուայ
ձեռօք
ուտել
ոչ
պղծէ
զմարդ
։
Version: a
ესე
არიან
,
რომელნი
შეაგინებენ
კაცსა
,
ხოლო
უბანელითა
ჴელითა
ჭამაჲ
არა
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: aC
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: L
ესე
არიან
,
რომელნი
შეაგინებენ
კაცსა
,
ხოლო
ჴელითა
უბანელითა
ჭამაჲ
არა
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: c
ესენი
არიან
,
რომელნი
შეაგინებენ
კაცსა
,
ხოლო
უბანელითა
ჴელითა
ჭამაჲ
არა
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: cA
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cR
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: cP
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cD
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cE
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ესენი
არიან
,
რომელნი
შეაგინებენ
კაცსა
,
ხოლო
უბანელითა
ჴელითა
ჭამაჲ
არა
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: et
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴈⴑⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
:..
Version: eF
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: eA
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
.
Version: eB
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႤႬ
ႩႠႺႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႡႠႬႤႪႨႧႠ
ჄႤႪႨႧႠ
ႽႠႫႠჂ
ႠႰႠ
ႸႤႠႢႨႬႤႡႱ
ႩႠႺႱႠ
:
Version: ek
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: g
ესენი
არიან
,
რომელნი
შეაგინებენ
კაცსა
,
ხოლო
უბანელითა
ჴელითა
ჭამაჲ
არა
შეაგინებს
კაცსა
.
Version: gv
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gH
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gI
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gK
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴄⴌ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴁⴀⴌⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴑ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
.
Version: gS
ესენი
არიან
,
რომელნი
შეაგინებენ
კაცსა
,
ხოლო
უბანელითა
ჴელითა
ჭამა
არა
შეაგინებს
კაცსა
.
Verse: 21
Version: G
Καὶ
ἐξελϑὼν
ἐκεῖϑεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἀνεχώρησεν
εἰς
τὰ
μέρη
Τύρου
καὶ
Σιδῶνος
.
Version: H
Եւ
ելեալ
անտի
Յիսուսի
գնաց
ի
կողմանս
տիւրոսի
եւ
սիդովնի
։
Version: a
და
წარმოვიდა
მიერ
იესუ
და
მოვიდა
ადგილთა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
:
Version: c
და
წარვიდა
მიერ
იესუ
და
მივიდა
ადგილთა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
წარვიდა
მიერ
იესუ
და
მივიდა
ადგილთა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
:
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႦႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႠႣႢႨႪႧႠ
ႲჃႰႭႱႨႱႠ
ႣႠ
ႱႨႣႭႬႨႱႠႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: g
და
წარვიდა
მიერ
იესუ
და
მივიდა
ადგილთა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴓⴈⴐⴍⴑⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴇⴀ
ⴒⴣⴐⴍⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴃⴍⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gS
და
წარვიდა
მიერ
იესო
და
მივიდა
ადგილთა
ტჳროსისა
და
სიდონისათა
.
Verse: 22
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
γυνὴ
Χαναναία
ἀπὸ
τῶν
ὁρίων
ἐκείνων
ἐξελϑοῦσα
ἔκραζεν
λέγουσα
,
᾽Ελέησόν
με
,
κύριε
,
υἱὸς
Δαυίδ
·
ἡ
ϑυγάτηρ
μου
κακῶς
δαιμονίζεται
.
Version: H
Եւ
ահա
կին
մի
քանանացի
ի
սահմանաց
անտի
նոցա
ելեալ
,
աղաղակէր
եւ
ասէր
.
ողորմեաց
ինձ
տէր
որդի
դաւթի
,
դուստր
իմ
՝
չարաչար
այսահարի
։
Version: a
და
დედაკაცი
ქანანელი
საზღვართა
მათთაგან
გამოვიდა
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
შემიწყალე
მე
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო
,
რამეთუ
ასული
ჩემი
ბოროტად
ეშმაკეულ
არს
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
'
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႻჁႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
:
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ქანანანელი
საზღვართა
მათგან
გამოვიდა
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
შემიწყალე
მე
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო
,
რამეთუ
ასული
ჩემი
ბოროტად
ეშმაკეულ
არს
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻჁႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ქანანანელი
საზღვართა
მათგან
გამოვიდა
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
შემიწყალე
მე
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო
,
რამეთუ
ასული
ჩემი
ბოროტად
ეშმაკეულ
არს
.
Version: et
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
:
ⴖ{ⴀ}ⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴍ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:.
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႧႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႵႠႬႠႬႤႪႨ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႠႰႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ქანანელი
საზღვართა
მათგან
გამოვიდა
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
შემიწყალე
მე
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო
,
რამეთუ
ასული
ჩემი
ბოროტად
ეშმაკეულ
არს
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴕⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴕⴀⴌⴀⴌⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gS
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ქანანელი
საზღვართა
მათგან
გამოვიდა
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
შემიწყალე
მე
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო
,
რამეთუ
ასული
ჩემი
ბოროტად
ეშმაკეულ
არს
.
Verse: 23
Version: G
ὁ
δὲ
οὐκ
ἀπεκρίϑη
αὐτῇ
λόγον
.
καὶ
προσελϑόντες
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
ἠρώτουν
αὐτὸν
λέγοντες
,
᾽Απόλυσον
αὐτήν
,
ὅτι
κράζει
ὄπισϑεν
ἡμῶν
.
Version: H
Եւ
նա
ոչ
ետ
նմա
պատասխանի
։
Եւ
մատուցեալ
աշակերտքն
նորա
՝
աղաչէին
զնա
եւ
ասէին
.
արձակեա
զնա
զի
աղաղակէ
զհետ
մեր
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
არა
მიუგო
მას
სიტყუაჲ
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
მას
და
ჰრქუეს
:
განუტევე
ესე
,
რამეთუ
შეგჳდგს
ჩუენ
და
ღაღადებს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
::
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႢႭჃႣႢႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
:.:.
Version: c
ხოლო
იესუ
არა
მიუგო
მას
სიტყუაჲ
.
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
იესუს
და
ჰრქუეს
მას
:
განუტევე
ესე
,
რომელი
ღაღადებს
და
შეგჳდგს
ჩუენ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႣႢႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴃⴂⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႣႢႱ
ႹႭჃႤႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႠႰႠჂ
ႫႨႭჃ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႧႣႢႱ
ႹႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႣႢႱ
ႹႭჃႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
არა
მიუგო
მას
სიტყუაჲ
.
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
იესუს
და
ჰრქუეს
მას
:
განუტევე
ესე
,
რომელი
ღაღადებს
და
შეგჳდგს
ჩუენ
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴋⴀⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴖ{ⴀ}ⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴇⴕⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႣႢႱ
ႹႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴇⴕⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႣႢႱ
ႹႭჃႤႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႰႠჂ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
:
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႶႠႶႠႣႤႡႱ
ႣႠ
ႸႤႢჃႣႢႱ
ႹႭჃႤႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴃⴂⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
არა
მიუგო
მას
სიტყუაჲ
.
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
იესუს
და
ჰრქუეს
მას
:
განუტევე
ესე
,
რომელი
ღაღადებს
და
შეგჳდგს
ჩუენ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴓⴈⴇⴕⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴃⴂⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴃⴂⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴂⴣⴃⴂⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
არა
მიუგო
მას
სიტყვა
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
იესოს
და
ჰრქუეს
მას
:
განუტევე
ესე
,
რომელი
ღაღადებს
და
შეგჳდგეს
ჩუენ
.
Verse: 24
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
,
Οὐκ
ἀπεστάλην
εἰ
μὴ
εἰς
τὰ
πρόβατα
τὰ
ἀπολωλότα
οἴκου
᾽Ισραήλ
.
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
եւ
ասէ
.
ոչ
ուրեք
առաքեցայ
՝
եթէ
ոչ
առ
ոչխարս
կորուսեալս
տանն
իսրայելի
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
ვიდრე
მოვლინებულ
ვარ
,
გარნა
ცხოვართა
მათ
წარწყმედულთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႨႱႠႧႠ
:
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არა
ვიდრემე
მოვლინებულ
ვარ
,
გარნა
ცხოვართა
მათ
წარწყმედულთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႣႰႤ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႣႰႤႫႤ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႣႰႤႫႤ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არა
ვიდრემე
მოვლინებულ
ვარ
,
გარნა
ცხოვართა
მათ
წარწყმედულთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴑⴐⴍⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
:.
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႣႰႤႫႤ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႭႥႪႨႬႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႢႠႰႬႠ
ႺႾႭႥႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႼႷႫႤႣႭჃႪႧႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႧႠ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არა
ვიდრემე
მოვლინებულ
ვარ
,
გარნა
ცხოვართა
მათ
წარწყმედულთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴇⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gS
ჰრქუა
მათ
იესო
:
არა
ვიდრე
მოვლინებულ
ვარ
,
გარნა
ცხოვართა
მათ
წარწყმედულთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
.
Verse: 25
Version: G
ἡ
δὲ
ἐλϑοῦσα
προσεκύνει
αὐτῷ
λέγουσα
,
Κύριε
,
βοήϑει
μοι
.
Version: H
Եւ
նա
մատուցեալ
,
երկիր
պագանէր
նմա
եւ
ասէր
,
տէր
օգնեա
ինձ
։
Version: a
ხოლო
იგი
მოუჴდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
შემიწყალე
მე!
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
:
Version: c
ხოლო
იგი
მოვიდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
შემიწყალე
მე!
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ!
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ჀႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ!
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ!
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგი
მოვიდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
შემიწყალე
მე!
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴡ
ⴋⴄ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႫႭႥႨႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ!
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႣႠ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ!
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႫႭႭჃჄႣႠ
,
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ
ႫႤ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: g
ხოლო
იგი
მოუჴდა
და
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
შემიწყალე
მე!
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴄ!
Version: gS
ხოლო
იგი
მოუჴდა
და
თაყვანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
უფალო
,
შემიწყალე
მე!
Verse: 26
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
,
Οὐκ
ἔστιν
καλὸν
λαβεῖν
τὸν
ἄρτον
τῶν
τέκνων
καὶ
βαλεῖν
τοῖς
κυναρίοις
.
Version: H
Պատսխանի
ետ
նմա
եւ
ասէ
.
ոչ
է
բարւոք
առնուլ
զհաց
մանկանց
՝
եւ
արկանել
շանց
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
არა
კეთილ
არს
მოღებაჲ
პურისაჲ
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠჂ
ႮႭჃႰႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
:
Version: c
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴀ}ⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႢႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ
ႠႰႱ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႮႭჃႰႨ
ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႣႤႡႠႣ
ႻႠႶႪႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
შვილთაგან
და
დაგებად
ძაღლთა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴂⴄⴁⴀⴃ
ⴛⴀⴖⴊⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
არა
კეთილ
არს
მოღებად
პური
შვილთაგან
და
დადებად
ძაღლთა
.
Verse: 27
Version: G
ἡ
δὲ
εἶπεν
,
Ναί
,
κύριε
,
καὶ
γὰρ
τὰ
κυνάρια
ἐσϑίει
ἀπὸ
τῶν
ψιχίων
τῶν
πιπτόντων
ἀπὸ
τῆς
τραπέζης
τῶν
κυρίων
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
նա
ասէ
.
այո
տէր
,
քանզի
շունք
կերակրին
ի
փշրանաց
անկելոց
ի
սեղանոյ
տեառն
իւրանց
։
Version: a
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ჰე
,
უფალო
,
და
რამეთუ
ძაღლნიცა
ჭამედ
ნაბიჭსა
გარდამონაცჳვნებსა
ტაბლისაგან
უფალთა
მათთაჲსა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ჀႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႱႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႬႠႺႭჃႥႬႤႡႱႠ
:
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
:::
Version: c
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ჰე
,
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ჭამედ
ნაბიჭევისაგან
,
რომელ
გარდამოცჳვინ
ტაბლისაგან
უფალთა
მათთაჲსა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ჀႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
:
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ჀჁ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ჰე
,
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ჭამედ
ნაბიჭევისაგან
,
რომელ
გარდამოცჳვინ
ტაბლისაგან
უფალთა
მათთაჲსა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴠⴡ
,
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ჀჁ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
ႰႭႫႤႪ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ჀႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
:
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ჀႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႠႶႪႬႨႺႠ
ႽႠႫႤႣ
ႬႠႡႨႽႤႥႨႱႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႢႠႰႣႠႫႭႺჃႥႨႬ
ႲႠႡႪႨႱႠႢႠႬ
ႭჃႴႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႱႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴀⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ჰე
,
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ჭამედ
ნაბიჭევისაგან
,
რომელ
გარდამოცჳვინ
ტაბლისაგან
უფალთა
მათთაჲსა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴠⴄ
,
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴌ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴓⴈⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴠⴡ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴠⴡ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴀⴖⴊⴌⴈⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴃ
ⴌⴀⴁⴈⴝⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴚⴣⴅⴈⴌ
ⴒⴀⴁⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴓⴔⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ჰე
,
უფალო
,
რამეთუ
ძაღლნიცა
ჭამედ
ნაბიჭევისაგან
,
რომელ
გარდამოსცჳვინ
ტაბლისაგან
უფალთა
მათთასა
.
Verse: 28
Version: G
τότε
ἀποκριϑεὶς
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
αὐτῇ
,
῏Ω
γύναι
,
μεγάλη
σου
ἡ
πίστις
·
γενηϑήτω
σοι
ὡς
ϑέλεις
.
καὶ
ἰάϑη
ἡ
ϑυγάτηρ
αὐτῆς
ἀπὸ
τῆς
ὥρας
ἐκείνης
.
Version: H
Յայնժամ
պատասխանի
ետ
նմա
Յիսուս
,
եւ
ասէ
.
ով
կին
դու
՝
մեծ
են
հաւատք
քո
,
եղիցի
քեզ
՝
որպէս
եւ
կամիս
։
Եւ
բժշկեցաւ
դուստր
նորա
ի
նմին
չամու
։
Version: a
მაშინ
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
ჵ
დედაკაცო!
დიდ
არს
სარწმუნოებაჲ
შენი
;
გეყავნ
შენ
,
ვითარცა
გნებავს
.
და
განიკურნა
ასული
იგი
მისი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
:
ႣႤႣႠႩႠႺႭ
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
:
Version: X
ႸႤႬႨ
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႢႠႬႾႨႩႭჃ/ႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
Version: c
მაშინ
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
ჵ
,
დედაკაცო!
დიდ
არს
სარწმუნოებაჲ
ეგე
შენი
;
გეყავნ
შენ
,
ვითარცა
გნებავს
.
და
განიკურნა
ასული
იგი
მისი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
;
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႬႤႡႠႥႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
;
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႬႤႡႠႥႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
;
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႬႤႡႠႥႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
;
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႬႤႡႠႥႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
ჵ
,
დედაკაცო!
დიდ
არს
სარწმუნოებაჲ
ეგე
შენი
;
გეყავნ
შენ
,
ვითარცა
გნებავს
.
და
განიკურნა
ასული
იგი
მისი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴍⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
:
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
:.
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
;
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႬႤႡႠႥႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
;
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႬႤႡႠႥႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴥ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႭ!
ႣႨႣ
ႠႰႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႤႢႤ
ႸႤႬႨ
:
ႢႤႷႠႥႬ
ႸႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႬႤႡႠႥႱ
:
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: g
მაშინ
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
ჵ
,
დედაკაცო!
დიდ
არს
სარწმუნოებაჲ
ეგე
შენი
;
გეყავნ
შენ
,
ვითარცა
გნებავს
.
და
განიკურნა
ასული
იგი
მისი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴥ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ!
ⴃⴈⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
;
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gS
მაშინ
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
მას
:
დედაკაცო!
დიდ
არს
სარწმუნოება
ეგე
შენი
;
გეყავნ
შენ
,
ვითარცა
გნებავს
. --
და
განიკურნა
ასული
იგი
მისი
მიერ
ჟამითგან
.
Verse: 29
Version: G
Καὶ
μεταβὰς
ἐκεῖϑεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἦλϑεν
παρὰ
τὴν
ϑάλασσαν
τῆς
Γαλιλαίας
,
καὶ
ἀναβὰς
εἰς
τὸ
ὄρος
ἐκάϑητο
ἐκεῖ
.
Version: H
Եւ
գնացեալ
անտի
Յիսուսի
,
եկն
ի
ծովեզրն
գալիլեացւոց
։
եւ
ելեալ
ի
լեառն
նստէր
անդ
։
Version: a
და
წარმოვიდა
მიერ
იესუ
და
მოვიდა
ზღჳსკიდესა
მას
გალილეაჲსასა
,
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
მუნ
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
:
Version: X
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱ
ႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂ/ႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
//
Version: c
და
წარვიდა
მიერ
იესუ
და
მოვიდა
ზღჳსკიდესა
გალილეაჲსასა
და
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
მუნ
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱႩႤႣႤႱႠ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
წარვიდა
მიერ
იესუ
და
მოვიდა
ზღჳსკიდესა
გალილეაჲსასა
და
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
მუნ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴈⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴊ{ⴈ}ⴊⴄⴀⴢⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႱႠ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႭჃႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: g
და
წარვიდა
მიერ
იესუ
და
მოვიდა
ზღჳსკიდესა
მას
გალილეაჲსასა
და
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
მუნ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴈⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gS
და
წარვიდა
მიერ
იესო
და
მოვიდა
ზღჳსკიდესა
მას
გალილეაჲსასა
და
აღვიდა
მთასა
და
დაჯდა
მუნ
.
Verse: 30
Version: G
καὶ
προσῆλϑον
αὐτῷ
ὄχλοι
πολλοὶ
ἔχοντες
μεϑ
'
ἑαυτῶν
χωλούς
,
τυϕλούς
,
κυλλούς
,
κωϕούς
,
καὶ
ἑτέρους
πολλούς
,
καὶ
ἔρριψαν
αὐτοὺς
παρὰ
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
,
καὶ
ἐϑεράπευσεν
αὐτούς
·
Version: H
Մատեան
առ
նա
ժողովուրդք
բազումք
,
որ
ունէին
ընդ
իւրեանս
՝
կաղս
,
կոյրս
,
համերս
,
միակողմանիս
,
եւ
այլ
բազումս
.
եւ
ընկեցին
զնոսա
առ
ոտն
նորա
՝
եւ
բժշկեաց
զնոսա
։
Version: a
და
მოუჴდა
მას
ერი
მრავალი
,
რომელთა
ჰყვანდა
მათ
თანა
მკელობელები
და
ბრმები
,
ყრუნი
და
ქუეწარმძრომელნი
და
სხუანი
მრავალნი
თითოსახეთაგან
სენთა
შეპყრობილნი
,
და
დასხნეს
იგინი
ფერჴთა
თანა
იესუსთა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႤႡႨ
ႣႠ
ႡႰႫႤႡႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႣႠ
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
:.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Version: X
ႣႠ
ႫႭႾႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ/ႧႠ
ႾႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠ/ႬႠ
ႫႩႤႪႭႡ[ႤႪႤႡႨ]
ႣႠ
ႡႰႫႤႡႨ
ႣႠ
ႷႰႭჃႥႬႨ
Ⴃ[Ⴀ]
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭ/ႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
[Ⴋ]ႰႠႥႠ[Ⴊ]ႬႨ
ႧႨႧႭ
ႱႠ/ႾႤႧႠႢႠႬ
[ႱႤ]ႬႧႠ
ႸႤ[ႮႷ]/ႰႭႡႨႪႬႨ
ႣႠႱႾႠ
ႨႢႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႫႨႱႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬ/ႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
//
Version: c
და
მოუჴდა
მას
ერი
მრავალი
,
რომელთა
ჰყვანდა
მათ
თანა
მკელობელები
,
ბრმები
,
ყრუნი
,
ქუეწარმძრომელნი
და
სხუანი
მრავალნი
,
თითოსახეთაგან
სენთა
შეპყრობილნი
.
და
დასხნეს
იგინი
ფერჴთა
თანა
მისთა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႤႡႨ
,
ႡႰႫႤႡႨ
,
ႷႰႭჃႬႨ
,
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴄⴁⴈ
,
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴄⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႤႡႨ
,
ႡႰႫႤႡႨ
,
ႷႰႭჃႬႨ
,
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႫႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႰႤႡႨ
,
ႡႰႫႤႡႨ
,
ႷႰႭჃႬႨ
,
ႵႭჃႤႼႠႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႰႤႡႨ
,
ႡႰႫႤႡႨ
,
ႷႰႭჃႬႨ
,
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოუჴდა
მას
ერი
მრავალი
,
რომელთა
ჰყვანდა
მათ
თანა
მკელობელები
,
ბრმები
,
ყრუნი
,
ქუეწარმძრომელნი
და
სხუანი
მრავალნი
,
თითოსახეთაგან
სენთა
შეპყრობილნი
.
და
დასხნეს
იგინი
ფერჴთა
თანა
მისთა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴄⴁⴈ
:
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
:
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
:
ⴗⴐⴍⴄⴁⴈ
:
ⴕⴓⴄⴜⴀⴋⴛⴐⴓⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
:
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
:
ⴇⴣⴇⴓ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴄⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
:.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉ{ⴓ}ⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႪႤႡႨ
,
ႡႰႫႤႡႨ
,
ႷႰႭჃႬႨ
,
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႫႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴄⴁⴈ
,
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴄⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႤႡႨ
,
ႡႰႫႤႡႨ
,
ႷႰႭჃႬႨ
,
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ჀႷႥႠႬႣႠ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႤႡႨ
:
ႡႰႫႤႡႨ
:
ႷႰႭჃႬႨ
:
ႵႭჃႤႼႠႰႫႻႰႭႫႤႪႬႨ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
,
ႧႨႧႭႱႠႾႤႧႠႢႠႬ
ႱႤႬႧႠ
ႸႤႮႷႰႭႡႨႪႬႨ
:
ႣႠ
ႣႠႱႾႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႴႤႰჄႧႠ
ႧႠႬႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴄⴁⴈ
,
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴡⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
და
მოუჴდა
მას
ერი
მრავალი
,
რომელთა
ჰყვა
მათ
თანა
მკელობლები
,
ბრმები
,
ყრუნი
,
ქუეწარმძრომელნი
და
სხუანი
მრავალნი
,
თითოსახეთაგან
სენთა
შეპყრობილნი
.
და
დასხნეს
იგინი
ფერჴთა
თანა
მისთა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴇ{ⴌ}ⴀ
ⴠⴗⴅⴀⴌⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴄⴁⴈ
,
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴄⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴄⴁⴈ
,
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴡⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴄⴁⴈ
,
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴡⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴠⴗⴅⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴄⴁⴈ
,
ⴁⴐⴋⴄⴁⴈ
,
ⴗⴐⴓⴌⴈ
,
ⴕⴓⴄⴜⴀⴐⴋⴛⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
,
ⴇⴈⴇⴍⴑⴀⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gS
და
მოუჴდა
მას
ერი
მრავალი
,
რომელთა
ჰყვა
მათ
თანა
მკელობლები
,
ბრმები
,
ყრუნი
,
ქუეწარმძრომელნი
და
სხუანი
მრავალნი
თითოსახეთაგან
სენთა
შეპყრობილნი
.
და
დასხნეს
იგინი
ფერჴთა
თანა
მისთა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Verse: 31
Version: G
ὥστε
τὸν
ὄχλον
ϑαυμάσαι
βλέποντας
κωϕοὺς
λαλοῦντας
,
κυλλοὺς
ὑγιεῖς
,
καὶ
χωλοὺς
περιπατοῦντας
καὶ
τυϕλοὺς
βλέποντας
·
καὶ
ἐδόξασαν
τὸν
ϑεὸν
᾽Ισραήλ
.
Version: H
Մինչեւ
զարմանալ
ժողովրդոցն
՝
որ
տեսանէին
,
զի
համերքն
խօսէին
,
կաղք
գնային
,
միակողմանիք
բժշկէին
,
կոյրք
տեսանէին
,
եւ
փառաւոր
առնէին
զԱստուած
իսրայէլի
։
Version: a
ვიდრე
უკჳრდაცა
ერსა
მას
,
ჰხედვიდეს
რაჲ
,
ვითარ-იგი
ყრუნი
და
უტყუნი
იტყოდეს
,
და
მკელობელნი
ვიდოდეს
,
და
ღრეკილნი
განიკურნებოდეს
,
და
ბრმანი
ხედვიდეს
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
ისრაჱლისასა
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭჃႩႭჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႱႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႨႱႠႱႠ
Version: X
Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ
ႾႭჃႩჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႾႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
Ⴅ(ႨႧႠ)Ⴐ
ႨႢႨ
ႷႰႭჃႥႬႨ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႬႨ
ႾႨႲႷႭႣႤႱ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭ/ႣႤႱ
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬ/ႾႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႾႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႾႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
. . .
Version: c
არამედ
უკჳრდაცა
ერსა
მას
,
ჰხედვიდეს
რაჲ
,
ვითარ-იგი
ყრუნი
იტყოდეს
,
და
მკელობელნი
ვიდოდეს
,
და
ღრეკილნი
განიკურნებოდეს
,
და
ბრმანი
ჰხედვიდეს
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
ისრაჱლისასა
.
Version: cA
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႩႭჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႣႠ
ႭჃႲႷႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არამედ
უკჳრდაცა
ერსა
მას
,
ჰხედვიდეს
რაჲ
,
ვითარ-იგი
ყრუნი
იტყოდეს
,
და
მკელობელნი
ვიდოდეს
,
და
ღრეკილნი
განიკურნებოდეს
,
და
ბრმანი
ჰხედვიდეს
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
ისრაჱლისასა
.
Version: et
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴍⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉ{ⴓ}ⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴑⴀ
:
Version: eF
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႩჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႩႭჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: eB
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႩႭჃႰႣႠႺႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႰႠჂ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႷႰႭჃႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႥႨႣႭႣႤႱ
:
ႣႠ
ႶႰႤႩႨႪႬႨ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႡႭႣႤႱ
:
ႣႠ
ႡႰႫႠႬႨ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႱ
:
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
ვიდრე
უკჳრდაცა
ერსა
მას
,
ხედვიდეს
რაჲ
,
ვითარ-იგი
ყრუნი
იტყოდეს
,
და
მკელობელნი
ვიდოდეს
,
და
ღრეკილნი
განიკურნებოდეს
,
და
ბრმანი
ხედვიდეს
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
ისრაჱლისასა
.
Version: gv
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃ{ⴄ}ⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀⴚⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴗⴐⴓⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴖⴐⴄⴉⴈⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ვიდრე
უკჳრდაცა
ერსა
მას
,
ხედვიდეს
რაჲ
,
ვითარ-იგი
ყრუნი
იტყოდეს
,
და
მკელობელნი
ვიდოდეს
,
და
ღრეკილნი
განიკურნებოდეს
,
და
ბრმანი
ხედვიდეს
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
ისრაჱლისასა
.
Verse: 32
Version: G
῾Ο
δὲ
᾽Ιησοῦς
προσκαλεσάμενος
τοὺς
μαϑητὰς
αὐτοῦ
εἶπεν
,
Σπλαγχνίζομαι
ἐπὶ
τὸν
ὄχλον
,
ὅτι
ἤδη
ἡμέραι
τρεῖς
προσμένουσίν
μοι
καὶ
οὐκ
ἔχουσιν
τί
ϕάγωσιν
·
καὶ
ἀπολῦσαι
αὐτοὺς
νήστεις
οὐ
ϑέλω
,
μήποτε
ἐκλυϑῶσιν
ἐν
τῇ
ὁδῷ
.
Version: H
Եւ
կոչեցեալ
առ
ինքն
Յիսուսի
զաշակերտսն
՝
ասէ
.
գթամ
ի
ժողովուրդդ
,,
զի
արդ
՝
երեք
աւուրք
են
՝
զի
կան
առ
իս
,
եւ
ոչ
ունին
զինչ
ուտիցեն
.
եւ
արձակել
զդոսա
նօթիս
՝
չկամիմ
,
գուցէ
նքթիցեն
զճանապարհայն
։
Version: a
ხოლო
იესუ
მოუწოდა
მოწაფეთა
და
ჰრქუა
მათ
:
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
აწ
,
ესერა
,
სამი
დღე
არს
,
ვინაჲთგან
მელიან
მე
და
არაჲ
აქუნს
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
და
განტევებაჲ
მათი
უზმათაჲ
არა
მინებს
,
ნუუკუე
დაცჳვენ
გზასა
ზედა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႼ
ႤႱႤႰႠ
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
ႥႨႬႠჂႧႢႠႬ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႱ
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
:
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႨႬႤႡႱ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:::
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႫႭႾႭჃႼႭႣႠ
ႫႭ/ႼႠႴႤႧႠ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
[ႫႤႼႷႠႪ]ႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
. . . . .
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
Version: c
ხოლო
იესუ
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
:
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
აწ
,
ესერა
,
სამი
დღჱ
არს
,
და
მელიან
მე
და
არარაჲ
აქუს
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
და
განტევებაჲ
მათი
უზმათაჲ
არა
მნებავს
,
ნუუკუე
დაცჳვენ
გზასა
ზედა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႼ
,
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴜ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴌⴄⴁⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႼ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႱႠႫႨ
ႣႶჁ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႨႬႤႡႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႫႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤႰႠ
ႠႼ
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႤႰႠ
ႠႼ
ႱႠႫႨ
ႣႶჁ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
:
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
აწ
,
ესერა
,
სამი
დღჱ
არს
,
და
მელიან
მე
და
არარაჲ
აქუს
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
და
განტევებაჲ
მათი
უზმათაჲ
არა
მნებავს
,
ნუუკუე
დაცჳვენ
გზასა
ზედა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴍⴓⴜⴓⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴌⴄⴁⴑ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႼ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴜ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴡ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴌⴄⴁⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႼ
,
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤႼႷႠႪႨႱ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႼ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႱႠႫႨ
ႣႶႤ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
ႫႤႪႨႠႬ
ႫႤ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႠႵႭჃႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႽႠႫႤႱ
;
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႭჃႦႫႠႧႠჂ
ႠႰႠ
ႫႨႬႤႡႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႣႠႺჃႥႤႬ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴜ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
აჰა
,
ესერა
,
სამი
დღე
არს
,
და
მელიან
მე
და
არარაჲ
აქუს
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
და
განტევებაჲ
მათი
უზმათაჲ
არა
მნებავს
,
ნუუკუე
დაცჳვენ
გზასა
ზედა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴡ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴅⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴚⴓⴈⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄⴜⴗⴀⴊⴈⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴑⴀⴋⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴊⴈⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴓⴆⴋⴀⴇⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴄⴌ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
მოუწოდა
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
მეწყალის
ერი
ესე
,
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
სამი
დღე
არს
,
და
მელიან
მე
და
არარაჲ
აქუს
,
რაჲმცა
ჭამეს
;
და
განტევება
მათი
უზმათა
არა
მნებავს
,
ნუუკუე
დაცჳვენ
გზასა
ზედა
.
Verse: 33
Version: G
καὶ
λέγουσιν
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταί
,
Πόϑεν
ἡμῖν
ἐν
ἐρημίᾳ
ἄρτοι
τοσοῦτοι
ὥστε
χορτάσαι
ὄχλον
τοσοῦτον
;
Version: H
Ասեն
ցնա
աշակերտքն
.
իսկ
արդ
՝
մեզ
յանապատի
աստ
՝
ուստի
ինչէ
այնչափ
հաց
՝
մինչ
յագեցուցանել
զայսչափ
ժողովուրդ
։
Version: a
ხოლო
მოწაფეთა
მისთა
ჰრქუეს
მას
:
ვინაჲ
არს
ჩუენდა
უდაბნოსა
ესოდენი
პური
,
ვინაჲმცა
განვაძღეთ
ერი
ესოდენი
?
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႤႱႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႥႨႬႠჂႫႺႠ
ႢႠႬႥႠႻႶႤႧ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
:::::::
Version: c
ჰრქუეს
მას
მოწაფეთა
მისთა
:
ვინაჲ
ჩუენდა
უდაბნოსა
ზედა
პური
ესოდენი
,
ვითარმცა
განძღა
ერი
ესოდენი
?
Version: cA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႠႬႻႶႠ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
?
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
?
Version: cP
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႥႨႬႠჂ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႠႬႻႶႠ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
?
Version: cD
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႬႠჂ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႠႬႻႶႠ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
?
Version: cE
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႬႠჂ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႠႬႻႶႠ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუეს
მას
მოწაფეთა
მისთა
:
ვინაჲ
ჩუენდა
უდაბნოსა
ზედა
პური
ესოდენი
,
ვითარმცა
განძღა
ერი
ესოდენი
?
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴓⴃⴄⴌ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴋⴚⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
:
Version: eF
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႥႨႬႠჂ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
?
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
?
Version: eA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႦႤႣႠ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႠႬႻႶႠ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
?
Version: eB
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႬႠჂ
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႮႭჃႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႠႬႻႶႠ
ႤႰႨ
ႤႱႭႣႤႬႨ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴍⴃⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
?
Version: g
ჰრქუეს
მას
მოწაფეთა
მისთა
:
ვინაჲ
არს
ჩუენდა
უდაბნოსა
ზედა
პური
ესოდენი
,
ვითარმცა
განძღა
ერი
ესოდენი
?
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
?
Version: gI
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
?
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴍⴃⴄⴌⴈ
?
Version: gS
ჰრქუეს
მას
მოწაფეთა
მისთა
:
ვინაჲ
არს
ჩუენდა
უდაბნოსა
ზედა
პური
ესოდენი
,
ვითარმცა
განძღა
ერი
ესოდენი
?
Verse: 34
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Πόσους
ἄρτους
ἔχετε
;
οἱ
δὲ
εἶπαν
,
῾Επτά
,
καὶ
ὀλίγα
ἰχϑύδια
.
Version: H
եւ
ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
քանի
նկանա
ունիք
։
եւ
նոքա
ասեն
.
եւթն
,
եւ
սակաւ
ձկունս
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
რაოდენი
პური
გაქუნს
აქა
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შჳდი
პური
და
მცირედ
თევზი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႬႱ
:
ႠႵႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
:
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
რაოდენი
პური
გაქუს
აქა
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
შჳდი
პური
და
მცირედ
თევზი
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
რაოდენი
პური
გაქუს
აქა
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
შჳდი
პური
და
მცირედ
თევზი
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴐⴀⴅⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
:
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႰႠႭႣႤႬႨ
ႮႭჃႰႨ
ႢႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸჃႣႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႫႺႨႰႤႣ
ႧႤႥႦႨ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
რაოდენი
პური
გაქუს
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
შჳდი
პური
და
მცირედ
თევზი
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ
ⴀⴕⴀ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴘⴓⴈⴃⴈ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴂⴀⴕⴓⴑ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴣⴃⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gS
ჰრქუა
მათ
იესო
:
რაოდენი
პური
გაქუს
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
შჳდი
პური
და
მცირედ
თევზი
.
Verse: 35
Version: G
καὶ
παραγγείλας
τῷ
ὄχλῳ
ἀναπεσεῖν
ἐπὶ
τὴν
γῆν
Version: H
Եւ
հրամայեաց
ժողովրդեանն
բազմել
ի
վերայ
գետնոյ
։
Version: a
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
:
Version: c
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣႠ}
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
ქუეყანასა
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕ{ⴓ}ⴄ{ⴗ}ⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომა
ქუეყანასა
ზედა
.
Verse: 36
Version: G
ἔλαβεν
τοὺς
ἑπτὰ
ἄρτους
καὶ
τοὺς
ἰχϑύας
καὶ
εὐχαριστήσας
ἔκλασεν
καὶ
ἐδίδου
τοῖς
μαϑηταῖς
,
οἱ
δὲ
μαϑηταὶ
τοῖς
ὄχλοις
.
Version: H
Եւ
առեալ
զեւթն
նկանակն
եւ
զձկունսն
՝
գոհացաւ
եւ
եբեկ
,
եւ
ետ
ցաշակերտսն
եւ
նոքա
ժողովրդեանն
։
Version: a
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
და
თევზნი
და
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
,
ხოლო
მოწაფენი
იგი
მისცემდეს
ერსა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႧႤႥႦႬႨ
:
ႣႠ
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
:
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: c
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
და
თევზი
და
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
,
და
მოწაფენი
იგი
მისცემდეს
ერსა
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸႭჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႧႤႥႦႬႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႨႢႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႧႤႥႦႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႧႤႥႦႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
და
თევზი
და
ჰმადლობდა
და
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
,
და
მოწაფენი
იგი
მისცემდეს
ერსა
მას
.
Version: et
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႧႤႥႦႨ
ႣႠ
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸႭჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႧႤႥႦႬႨ
,
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႸჃႣႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
ႣႠ
ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႫႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
და
თევზნი
,
ჰმადლობდა
,
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
,
და
მოწაფენი
მისცემდეს
ერსა
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴓⴈⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴌⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴌⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
,
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴌⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
,
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴅⴆⴌⴈ
,
ⴠⴋⴀⴃⴊⴍⴁⴃⴀ
,
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
მოიღო
შჳდი
იგი
პური
და
თევზნი
,
ჰმადლობდა
,
განტეხა
და
მისცემდა
მოწაფეთა
,
და
მოწაფენი
მისცემდეს
ერსა
მას
.
Verse: 37
Version: G
καὶ
ἔϕαγον
πάντες
καὶ
ἐχορτάσϑησαν
,
καὶ
τὸ
περισσεῦον
τῶν
κλασμάτων
ἦραν
,
ἑπτὰ
σπυρίδας
πλήρεις
.
Version: H
Կերան
ամենեքեան
եւ
յագեցան
.
եւ
բարձին
զնշխարս
կոտորոց
՝
եւթն
զամբիղ
լի
։
Version: a
და
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
მეტი
იგი
ნამუსრევი
აღიღეს
შჳდი
სფჳრიდი
სავსე
.
Version: aC
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
:
ႣႠ
ႫႤႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႶႨႶႤႱ
ႸႭჃႣႨ
ႱႴႭჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱႤ
:
Version: c
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
იგი
ნამუსრევი
შჳდი
სფჳრიდი
სავსე
.
Version: cA
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸႭჃႣႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: cR
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴔⴑⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴡ
.
Version: cP
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱჁ
.
Version: cD
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႱႴႭჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: cE
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱჁ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
იგი
ნამუსრევი
შჳდი
სფჳრიდი
სავსე
.
Version: et
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴔⴑⴓⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
:
Version: eF
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႱႴჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: eG
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴓⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: eA
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸႭჃႣႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: eB
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
.
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႨႢႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႸჃႣႨ
ႴႱჃႰႨႣႨ
ႱႠႥႱჁ
:
Version: ek
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: g
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
იგი
ნამუსრევი
შჳდი
სფჳრიდი
სავსე
.
Version: gv
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴍⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴓⴈⴃⴈ
ⴔⴑⴍⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴢ
.
Version: gH
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴓⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gI
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴓⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gK
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴘⴣⴃⴈ
ⴑⴔⴣⴐⴈⴃⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gS
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
იგი
ნამუსრევი
შჳდი
სფირიდი
სავსე
.
Verse: 38
Version: G
οἱ
δὲ
ἐσϑίοντες
ἦσαν
τετρακισχίλιοι
ἄνδρες
χωρὶς
γυναικῶν
καὶ
παιδίων
.
Version: H
Եւ
որք
կերանն
էին
իբրեւ
արք
չորք
հազարք
.
թող
զկանայս
եւ
զմանկտի
։
Version: a
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
,
იყვნეს
ოთხ
ათას
მამანი
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
:
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
:
Version: c
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
,
იყვნეს
ოთხ
ათას
მამანი
ხოლო
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬ
ႾႭႪႭ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
,
იყვნეს
ოთხ
ათას
მამანი
ხოლო
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႧႾ
ႠႧႠႱ
ႫႠႫႠႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
,
იყვნეს
ოთხ
ათას
მამანი
ხოლო
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
,
ⴇⴓⴈⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴇⴞ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
,
იყუნეს
ოთხ
ათას
მამანი
ხოლო
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Verse: 39
Version: G
Καὶ
ἀπολύσας
τοὺς
ὄχλους
ἐνέβη
εἰς
τὸ
πλοῖον
,
καὶ
ἦλϑεν
εἰς
τὰ
ὅρια
Μαγαδάν
.
Version: H
Իբրեւ
արձակեաց
զժողովուրդսն
՝
ել
ի
նաւ
՝
եւ
եկն
ի
սահմանս
մագդաղեայ
։
Version: a
და
განუტევნა
იგინი
და
აღვიდეს
ნავსა
და
მოვიდა
საზღვართა
მაგდალაჲსათა
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨႬႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႬႠႥႱႠ
:
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
::
Version: c
და
განუტევა
ერი
იგი
და
აღვიდა
იესუ
ნავსა
და
მოვიდა
საზღვართა
მაგდალაჲსათა
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
განუტევა
ერი
იგი
და
აღვიდა
იესუ
ნავსა
და
მოვიდა
საზღვართა
მაგდალაჲსათა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴈⴢⴑⴀⴇⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႠႶႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ
ႫႠႢႣႠႪႠჂႱႠႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: g
და
განუტევა
ერი
იგი
და
აღვიდა
იესუ
ნავსა
და
მოვიდა
საზღვართა
მაგდალოჲსათა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴀⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴍⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴍⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴖⴃⴀⴊⴍⴢⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gS
და
განუტევა
ერი
იგი
და
აღვიდა
იესო
ნავსა
და
მოვიდა
საზღვართა
მაგდალოჲსათა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.