TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 309
Chapter: 60
Verse: 1
ნათელ-იღე
ნათელ-იღე
იჱრუსალემ
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
ნათელი
შენი
,
<და>
დიდებაჲ
უფლისაჲ
შენ
ზედა
გამობრწყინდეს
.
Verse: 2
აჰა
ესერა
ბნელმან
დაფაროს
ქუეყანაჲ
,
და
ნისლი
წარმართთა
ზედა
:
ხოლო
შენ
ზედა
გამოცხადნეს
უფალი
,
და
დიდებაჲ
მისი
შენ
ზედა
გამოჩნდეს
.
Verse: 3
და
ვიდოდიან
მეფენი
ნათელსა
Page of ms. J: A92v
შენსა
,
და
წარმართნი
ბრწყინვალებასა
აღმოსავალისა
შენისასა
./
Verse: 4
აღიხილენ
გარემოჲს
თუალნი
შენნი
,
და
იხილენ
ყოველნი
შეკრებულნი
შვილნი
შენნი
.
რამეთუ
მოვლენან
ყოველნივე
ძენი
შენნი
შორით
,
და
ასულნი
შენნი
მჴრითა
მათითა
მოაქუნდენ
.
Verse: 5
მაშინ
იხილო
შენ
,
და
გიხაროდის
,
და
შეგეშინოს
,
და
დაგიკჳრდეს
გულითა
.
რამეთუ
მოაქციოს
შენდა
სიმდიდრე
ზღჳსაჲ
,
და
ნათესავთაჲ
,
და
ერთაჲ
,
და
მოვიდეს
შენდა
Verse: 6
რემაკები
აქლემთაჲ
,
და
გფაროს
შენ
აქლემებმან
მადიამისამან
,
და
გეფაჲსამან
.
მოვიდოდიან
ყოველნი
საბაჲთ
,
და
მოაქუნდეს
ოქროჲ
,
და
გუნდრუკსა
შესწირვიდენ
შენდა
<და>
მაცხოვარებითა
უფლისაჲთა
ხარებულ
იყვნენ
.
Verse: 7
და
ყოველივე
ცხოვარი
კედარისაჲ
შენდა
მოკრბეს
,
და
ვერძნი
იგი
ნაბეოთისანი
გარე-მოგადგენ
შენ
,
და
შეიწირვოდიან
სათნოდ
საკურთხეველსა
ჩემსა
ზედა
,
და
ტაძარი
იგი
სალოცველი
ჩემი
იდიდებოდის
.
Verse: 8
ვინ
არიან
ესე
,
რომელნი
ვითარცა
ღრუბელნი
ფრინვენ
,
და
ვითარცა
ტრედნი
მართუეთა
მათთა
თანა
ჩემდა
მომართ
,
არს
სიონი
.
Verse: 9
მე
ჭალაკნი
მომელიან
,
და
ნავთა
თარშისათა
პირველად
მოჰყვანდენ
შვილნი
შენნი
შორით
,
ოქროჲ
იგი
,
და
ვეცხლი
მათი
მათ
თანა
,
სახელისათჳს
უფლისა
წმიდისა
,
და
წმიდისათჳს
ისრაჱლისა
,
რაჲთა
დიდებულ
იყოს
.
Verse: 10
და
აღაშჱნნენ
უცხოთესლთა
ზღუდენი
შენნი
.
და
მეფენი
მათნი
წარმოგიდგენ
შენ
,
რამეთუ
რისხვითა
ჩემითა
დაგეც
შენ
,
და
წყალობითა
ჩემითა
შეგიყუარე
შენ
.
Verse: 11
და
განღებულ
იყვნენ
ბჭენი
შენნი
მარადის
,
დღჱ
და
ღამჱ
,
და
არა
დაეჴშნენ
,
და
შემოიღებდენ
შენდა
ძალსა
წარმართთასა
,
და
მეფენი
მათნი
მოგგუარნენ
შენ
,
Verse: 12
რამეთუ
ნათესავნი
და
მეფენი
,
რომელნი
არა
გმონებდენ
შენ
,
წარწყმდენ
,
და
წარმართნი
მოოჴრებით
მოოჴრდენ
.
Verse: 13
და
დიდებაჲ
იგი
ლიბანისაჲ
შენ
ზედა
მოიწიოს
,
საროჲთა
,
და
ფიჭჳთა
,
და
ნაძჳთა
.
ერთბამად
იდიდოს
Page of ms. J: A93r
ადგილი
წმიდაჲ
ჩემი
./
Verse: 14
და
მოვიდოდიან
შენდა
შიშით
ძენი
იგი
,
და
მამდაბლებელთა
შენთანი
,
და
განმარისხებელთა
შენთანი
,
და
გერქუას
შენ
ქალაქი
უფლისაჲ
სიონი
წმიდისა
ისრაჱლისაჲ
,
Verse: 15
ამისთჳს
რამეთუ
იყავ
შენ
დატევებულ
და
მოძულებულ
,
და
არა
ვინ
იყო
შემწე
შენდა
.
და
გეყო
შენ
სიხარულ
საუკუნო
,
და
მხიარულება
თესლითი
თესლადმდე
.
Verse: 16
და
სწოვდე
შენ
სძესა
წარმართთასა
,
და
სიმდიდრესა
მეფეთასა
შჭამდე
შენ
,
და
სცნა
შენ
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
მაცხოვარი
შენი
,
და
მჴსნელი
შენი
უფალი
წმიდაჲ
ისრაჱლისაჲ
,
Verse: 17
და
რვალისა
წილ
მოგართუან
შენ
ოქროჲ
,
და
რკინისა
წილ
მოგართუან
შენ
ვეცხლი
,
და
ძელისა
წილ
მოგართუან
შენ
რვალი
,
და
ქვისა
წილ
რკინაჲ
.
და
დავადგინნე
მთავარნი
იგი
შენნი
<მშჳდობით
,
და
მოღუაწენი
შენნი>
სიმართლით
.
Verse: 18
და
არღარა
ისმეს
ქუეყანასა
შენსა
სიცრუვჱ
,
და
არცა
შემუსრვაჲ
და
გლახაკებაჲ
საზღვართა
შენთა
,
არამედ
ერქუას
ცხორება
ზღუდეთა
შენთა
,
და
ბჭეთა
შენთა
ქანდაკებულ
.
Verse: 19
და
არა
თუ
მზჱ
იყოს
ნათლად
შენდა
დღისი
,
და
არცა
აღმოსავალი
მთოვარისაჲ
გნათობდეს
შენ
ღამჱ
:
არამედ
იყოს
შენდა
ღმერთ-
1
<ნათელ>
საუკუნჱ
,
და
უფალი
დიდება
შენდა
.
Verse: 20
რამეთუ
არა
დაჰჴდეს
მზჱ
იგი
შენი
და
მთოვარჱ
შენი
არა
მოგაკლდეს
.
რამეთუ
იყოს
შენდა
ღმერთი
თავადი
ნათელ
საუკუნჱ
,
და
სრულ
იყვნენ
დღენი
იგი
ნათესავისა
შენისანი
.
Verse: 21
და
ერი
იგი
შენი
მართალ
საუკუნოდ
,
და
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
,
და
დაიმარხონ
აღმოცენებული
იგი
ნერგისა
ჩემისაჲ
ქმ<ნ>ული
ჴელთა
ჩემთაჲ
სადიდებელად
.
Verse: 22
მცირედი
იგი
იყოს
ათასეულად
,
და
უმრწემჱსი
იგი
ნათესავად
დიდად
.
და
მე
უფალმან
ჟამად
ჟამად
შევკრიბნე
იგინი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.