TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 49
Chapter: 4
4
Part: 8
(
ჱ̂
)
Verse: 1
ხოლო
ამას
ვიტყჳ
:
რაოდენ
ჟამ
მკჳდრი
იგი
ყრმა
არნ
,
არარაჲთ
ჰმატნ
მონასა
,
უფალ
ღათუ
არნ
ყოვლისა
.
Verse: 1V
რავდენ
ZFIK
,
მკჳდრნი
T
.
Verse: 2
არამედ
ეზოჲსმოძღუართა
და
მნეთა
ქუეშე
არნ
ვიდრე
ადგილად
მოდგომადმდე
მამისა
თჳსისა
.
Verse: 2V
ადგილ
F
.
Verse: 3
ეგრეცა
ჩუენ
,
ვიდრე-იგი
ყრმაღა
ვიყვენით
,
წესთა
მათ
ქუეშე
ამის
სოფლისათა
ვიყვენით
დაკირთებულ
.
Verse: 3V
ეგრეთცა
(ეგრეცა
IK)
ჩუენ
ვიდრემდის
ვიყვენით
ჩჩჳლ
,
ნივთთა
ქუეშე
ვიყვენით
სოფლისათა
(სოფლისათა
ვიყვენით
IK)
დამონებულ
TIK
.
Verse: 4
ხოლო
ოდეს
მოიწია
აღსასრული
ჟამთაჲ
,
მოავლინა
ღმერთმან
ძე
თჳსი
,
შობილი
დედაკაცისაგან
,
და
იქმნა
იგი
შჯულსა
ქუეშე
.
Verse: 4V
შობად
VTIK
(V
-
შიც
პირველად
"შობილი
"
უნდა
ყოფილიყო
,
რადგანაც
"ად
"
სხვა
ხელითაა
ჩასწორებული
"შობად
"
სიტყვაში)
,
სჯულსა
FTIK
.
Verse: 5
რაჲთა
შჯულსა
ქუეშე
მყოფნი
გამოიჴსნნეს
,
და
რაჲთა
შვილებაჲ
იგი
მოვიღოთ
.
Verse: 5V
სჯულსა
FTIK
.
Verse: 6
და
რამეთუ
ხართ
შვილ
,
გამოავლინა
ღმერთმან
სული
ძისა
თჳსისაჲ
გულთა
ჩუენთა
,
რომლითა
ვღაღადებთ
:
აბბა
,
მამაო
.
Verse: 7
ამიერითგან
არღარა
ხართ
მონა
,
არამედ
შვილ
;
ხოლო
უკუეთუ
შვილ
,
მკჳდრცა
ღმრთისა
ქრისტეს
მიერ
.
Verse: 8
არამედ
მაშინ
არა
იცოდეთ
ღმერთი
და
ჰმონებდით
მათ
,
რომელნი-იგი
არა
იყვნეს
ბუნებით
ღმერთ
.
Verse: 8V
მათ
]
--
V
,
ბუნებით
]
--
T
.
Verse: 9
ხოლო
აწ
იცანთ
ღმერთი
,
უფროჲსღა
,
გიცნნა
თქუენ
ღმერთმან
,
ვითარ
მიიქცევით
კუალად
უძლურისა
მის
და
გლახაკისა
წესისა
,
რომელთაჲ
კუალად
ზემოჲთვე
გნებავს
მონებად
?
Verse: 9V
უძლურისა
...
წესისა
]
უძლურთა
მათ
და
გლახაკთა
ნივთთა
მიმართ
T
,
უძლურთა
მათ
მიმართ
და
გლახაკთა
ნივთთა
IK
,
რომელთა
IK
.
Verse: 10
დღეთა
იზმნით
და
თთუეთა
,
ჟამთა
და
წელთა
.
Verse: 10V
და
(1) ]
--
V
,
თთუეთა
T
.
Verse: 11
მეშინის
მე
თქუენთჳს
,
ნუუკუე
ცუდად
დავშუერ
თქუენდა
მიმართ
.
Verse: 11V
მიმართ
]
მომართ
T
.
Verse: 12
იქმნენით
,
ვითარცა
მე
,
რამეთუ
მე
ვიყავ
,
ვითარცა
თქუენ
,
ძმანო
,
გევედრები
თქუენ
,
არარაჲ
შემცოდეთ
მე
.
Verse: 13
ხოლო
ესე
იცით
,
რამეთუ
უძლურებითა
ჴორცთაჲთა
გახარე
თქუენ
პირველად
;
Verse: 14
და
განსაცდელი
იგი
ჴორცთა
ჩემთაჲ
არა
შეურაცხ-ჰყავთ
,
არცა
მოიძაგეთ
,
არამედ
ვითარცა
ანგელოზი
ღმრთისაჲ
შემიწყნარეთ
მე
,
ვითარცა
ქრისტე
იესუ
.
Verse: 15
რაჲმე
უკუე
იყო
ნეტარებაჲ
იგი
თქუენი
?
რამეთუ
გეწამები
თქუენ
,
ვითარმედ
,
შე-თუმცა-საძლებელ
იყო
,
თუალნიმცა
თქუენნი
აღმოიჴადენით
და
მომცენით
მე
,
Verse: 16
ვითარმცა
მტერ
რაჲმე
გექმენ
თქუენ
,
რომელი-ესე
ჭეშმარიტსა
გეტყოდე
თქუენ
?
Verse: 16V
გექმნ̃ნ
E
.
Verse: 17
გეშურებიან
თქუენ
არა
კეთილისათჳს
,
არამედ
გარდაქცევაჲ
თქუენი
ჰნებავს
,
რაჲთა
მათ
ჰბაძვიდეთ
.
Verse: 18
ხოლო
კეთილ
არს
ბაძვაჲ
კეთილისათჳს
მარადის
,
და
ნუ
მისლვასა
მას
ჩემსა
თქუენდა
მიმართ
.
Verse: 18V
მარადის
]
--
T
,
მიმართ
]
მომართ
T
.
Verse: 19
შვილნო
ჩემნო
,
რომელთათჳს
კუალად
მელმის
,
ვიდრემდე
გამოიხატოს
ქრისტე
თქუენ
შორის
.
Verse: 19V
ვიდრემდის
FT
.
Verse: 20
ხოლო
მინდა
მისლვად
თქუენდა
აწ
და
ცვალებად
ჴმაჲ
ჩემი
,
რამეთუ
განკჳრვებულ
ვარ
მე
თქუენთჳს
.
Part: 9
(
თ̂
)
Verse: 21
მითხართღა
მე
,
რომელთა-ეგე
შჯულსა
ქუეშე
გნებავს
ყოფაჲ
,
შჯული
არა
აღმოგიკითხავსა
?
Verse: 21V
მითხარ-ღა
IK
,
რომელსა-ეგე
F
,
სჯულსა
FTIK
,
სჯული
FTIK
.
Verse: 22
რამეთუ
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
აბრაჰამს
ორ
ძე
ესხნეს
:
ერთი
მჴევლისაგან
და
ერთი
აზნაურისაგან
.
(1)
Verse: 22-1Q
Gen
. 16,15;
21 3
Verse: 23
არამედ
მჴევლისაგანი
იგი
ჴორციელად
შობილი
იყო
,
ხოლო
აზნაურისაჲ
იგი
--
აღთქუმისაგან
.
Verse: 23V
იგი
(1) ]
--
T
,
შობილ
F
,
აზნაურისაგანი
TIK
.
Verse: 24
რომელი-იგი
არს
იგავად
,
რამეთუ
ესე
არიან
ორნი
იგი
შჯულნი
:
ერთი
იგი
სინა
მთით
,
შობილი
მონებად
,
რომელ
არს
აგარ
.
Verse: 24V
რჩულნი
Z
,
სჯულნი
FTIK
,
სინაჲთ
T
.
Verse: 25
რამეთუ
აგარ
სინაჲ
მთაჲ
არს
არაბიას
,
ხოლო
თანაშეეტყუების
ამას
იერუსალჱმსა
,
რამეთუ
ჰმონებს
იგი
შვილთა
მისთა
თანა
.
Verse: 25V
მისთა
]
თჳსთა
F
.
Verse: 26
ხოლო
ზეცისა
იგი
იერუსალჱმი
აზნაურ
არს
,
რომელ
არს
დედაჲ
ჩუენი
ყოველთაჲ
.
Verse: 27
რამეთუ
წერილ
არს
:
იხარებდ
,
ბერწი
ეგე
,
რომელი
არა
შობდ
;
აღიმაღლე
და
ჴმობდ
,
რომელსა
არა
გელმოდა
,
რამეთუ
მრავალ
არიან
შვილნი
ოჴრისანი
უფროჲს
,
ვიდრე
რომელსა-იგი
ესუა
ქმარი
.
(1)
Verse: 27-1Q
Is
. 54,1
Verse: 27V
ჰშობთ
TIK
,
ესუას
V
.
Verse: 28
ხოლო
ჩუენ
,
ძმანო
,
ისააკისგან
აღთქუმისა
შვილნი
ვართ
.
Verse: 29
არამედ
ვითარცა-იგი
მაშინ
ჴორციელად
შობილი
იგი
სდევნიდა
სულიერსა
მას
,
ეგრეთცა
აწ
.
Verse: 29V
ეგრეცა
ZFTIK
.
Verse: 30
არამედ
რასა
იტყჳს
წიგნი
?
განაძე
მჴევალი
ეგე
და
ძე
მაგისი
,
რამეთუ
არა
დაიმკჳდროს
შვილმან
მჴევლისამან
ძისა
მისა
თანა
აზნაურისაჲსა
.
(1)
Verse: 30-1Q
Gen
. 21,10
Verse: 31
ხოლო
ჩუენ
,
ძმანო
,
არა
ვართ
შვილნი
მჴევლისანი
,
არამედ
აზნაურისანი
.
Verse: 31V
აზნაურისნი
V
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.