TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 208
Chapter: 59
თავი 59
Verse: 1
Page of ms. P: 327r
ვერ
ნუ
შემძლებელ
არს
ჴელი
უფლისაჲ
ჴსნად
?
ანუ
და-მე-ყოვნა
ყურმან
მისმან
არა
სმენად
?
Verse: 2
არამედ
ცოდვანი
ეგე
თქუენნი
განაშორებენ
შორის
თქუენსა
და
ღმრთისა
,
და
ცოდვათა
თქუენთათჳს
გარემიიქცია
პირი
მისი
თქუენგან
არა
შეწყნარებად
.
Verse: 3
რამეთუ
ჴელნი
თქუენნი
შეღებულ
არიან
სისხლითა
და
თითნი
თქუენნი
_
ცოდვითა
,
ბაგენი
თქუენნი
_
უსჯულოებითა
,
და
ენაჲ
თქუენი
სიცრუვესა
ზრახავს
.
Verse: 4
არავინ
ზრახავს
სამართალსა
,
და
არცა
არს
სასჯელი
ჭეშმარიტი
.
ესვენ
ამაოსა
და
იტყჳან
ცოდვასა
,
რამეთუ
მიუდგებიან
სალმობასა
და
შობენ
ამაოებასა
.
Verse: 5
კუერცხნი
ასპიტთანი
განტეხნეს
და
ქსელსა
დედაზარდლისასა
ქსოვენ
და
,
რომელსა
ეგულებოდა
კუერცხთა
მათ
ჭამაჲ
,
განტეხა
და
ღრიაკალი
და
იქედნე
პოა
მას
შინა
.
Verse: 6
ქსელი
იგი
იყოს
მათა
სამოსლად
,
არცა
შეიმოსონ
საქმეთა
მათთაგან
,
რამეთუ
საქმენი
მათნი
არიან
საქმე
უსჯულოების
.
Verse: 7
ხოლო
ფერჴნი
მათნი
უკეთურებასა
რბიან
,
მოსწრაფე
არიან
დათხევად
სისხლსა
უბრალოსა
,
და
გულისზრახვანი
მათნი
ზრახვა
უგუნურთა
;
შემუს\[რ]ვაჲ
Page of ms. P: 327v
და
უბადრუკებაჲ
არს
გზათა
მათთა
.
Verse: 8
და
გზაჲ
მშჳდობისაჲ
არა
იცნეს
,
არა
არს
სირავლჱ
გზათა
მათთა
.
რამეთუ
ალაგნი
მათნი
დრკუ
არიან
,
რომელსა-იგი
ვლენან
,
და
არა
იციან
მშჳდობაჲ
.
Verse: 9
ამისთჳს
განეშორა
სამართალი
მათგან
,
და
არა
მოუჴდეს
მათ
სიმართლჱ
;
მოუჴდეს
იგინი
ნათელსა
და
ექმნა
მათ
ბნელ
;
ჰგებდეს
იგინი
ცისკარსა
და
უჟამოსა
შინა
ვიდოდეს
.
Verse: 10
ეძიებდეს
იგინი
ვითარცა
ბრმანი
კედელსა
და
,
ვითარცა
რომელთა
არა
ასხენ
თუალნი
,
ეგრე
ჰრევედ
,
დაეცნენ
შუასამხრის
,
ვითარცა
შუაღამე
.
Verse: 11
და
ვითარცა
დათუნი
მოსიკუდიდნი
ეგრე
სულთა
ჰბერვიდენ
,
და
ვითარცა
ტრედნი
ერთბამად
ფქურებოდიან
,
მოველოდეთ
სამართალსა
,
და
არა
არს
ცხორება
,
შორად
განგუწურთა
ჩუენგან
,
Verse: 12
რამეთუ
მრავალ
არიან
უსჯულოება[ნი]
წინაშე
შენსა
,
და
ცოდვანი
ჩუენნი
წინააღმიდგეს
ჩუენ
,
და
უსჯულოებანი
ჩუენნი
ჩუენ
შორის
არიან
,
და
სიცრუვჱ
ჩუენი
ვცანთ
.
Verse: 13
უღმრთო
ვიქმნენით
და
ვეცრუვენით
ღმერთსა
და
განვეშორენით
შემდგომად
ღმრთისა
ჩუენისა
.
ვიტყოდეთ
სიცრუვესა
და
უსჯულო
ვიქმნენით
,
მუცლად-ვიღეთ
;
ვიწურთიდით
გულისაგან
ჩუენისა
სიტყუათა
ცრუთა
,
Verse: 14
და
განვეშორენით
ჩუენ
შემდგომად
სამართალისა
და
ზურგით
ვიქციეთ
მსჯავრი
და
სიმართლჱ
შორად
განგუეშორა
,
რამეთუ
განკფდა
აზრთაგან
მათთა
ჭეშმარიტებაჲ
და
წრფელსა
გზასა
ვერ
ეძლო
სლვად
.
Verse: 15a
და
ჭეშმარიტებაჲ
მიეღო
მათ
,
და
გარდაიქცა
გონებაჲ
მათი
გულისხმის-ყოფისაგან
და
იხილა
ესე
უდალმან
და
არა
სთნდა
,
რამეთუ
არა
იყო
სამართალი
.
Verse: 16a
მიხედა
და
არავინ
იყო
კაცი
,
განიცადა
,
და
Page of ms. P: 328r
არავინ
იყო
შემწე
,
და
სძლო
მათ
მკლავითა
თჳსითა
და
დააყენა
მოწყალებაჲ
თჳსი
.
Verse: 17a
და
შეიმოსა
სიმართლჱ
ვითარცა
ჯაჭჳ
და
დაიდგა
თავსა
ვითარცა
ჩაფხუთი
მაცხოარებაჲ
მისი
და
შეიმოსა
სამოსელი
შურის-გებისაჲ
,
Verse: 18a
რომლითა
მიგებით
მიაგოს
ყუედრებაჲ
მტერთა
მისთა
...
Verse: 19a
და
ეშინოდის
მზისდასავალისათა
სახელისათჳს
უფლისა
მზისაღმოსავალისათა
სახელისა
მისისათჳს
დიდებულისა
.
რამეთუ
წარმოეცეს
ვითარცა
მდინარჱ
სასტიკი
სახელი
უფლისაჲ
.
Verse: 20a
და
მოვიდეს
სიონისათჳს
მჴსნელი
და
გარეწარიქციოს
უღმრთოებაჲ
იაკობისი
,
თქუა
უფალმან
ყოვლისა
მპყრობელმან
.
Verse: 21a
და
ესე
არს
მათა
მიმართ
აღთქუმაჲ
ჩემმიერი
,
იტყჳს
უფალი
;
სული
ჩემი
,
რომელ
არს
ზედა
,
და
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელ
მიგცენ
პირსა
შენსა
,
არა
მოგაკლდეს
პირისაგან
შენისა
და
პირისაგან
ნათესავისა
შენისა
,
თქუა
უფალმან
,
ამიერითგან
უკუნისამდე
.
Verse: 15b
Page of ms. P: 195v
...
და
ვითარცა
იხილა
ესე
ღმერთმან
,
არა
სთნდა
,
რამეთუ
არა
იყო
სამართალი
.
Verse: 16b
მიხედა
და
არავინ
იყო
შემწე
;
და
სძლო
მათ
მკლავითა
თჳსითა
და
დააყენა
მოწყალებაჲ
თჳსი
.
Verse: 17b
და
შეიმოსა
სიმართლჱ
ვითარცა
ჯაჭჳ
და
დაიდგა
თავსა
ვითარცა
ჩაფხუთი
მაცხოვარებაჲ
მისი
და
შეიმოსა
სამოსელი
შურის-გებისაჲ
,
Verse: 18b
რომლითა
მიგებითა
მიაგოს
ყუედრებაჲ
მტერთა
მისთა
.
Verse: 19b
და
ეშინოდის
მზისდასავალისათა
სახელისათჳს
უფლისა
და
მზისაღმოსავალისათა
სახელისათჳს
მი\სისა
Page of ms. P: 196r
დიდისა
,
რამეთუ
წარმოეცა
ვითარცა
მდინარჱ
სასტიკი
სახელი
უფლისაჲ
,
და
მოიწიოს
იგი
გულისწყრომით
.
Verse: 20b
და
მოვიდეს
სიონით
მჴსნელი
და
გარეწარიქციოს
უღმრთოებაჲ
იაკობისგან
,
თქუა
უფალმან
:
Verse: 21b
და
ესე
არს
ჩემმიერი
აღთქუმაჲ
მათა
მიმართ
,
იტყჳს
უფალი
ყოვლისა
მპყრობელი
;
სული
ჩემი
,
რომელ
არს
შენ
ზედა
,
და
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელ
მიგცენ
პირსა
შენსა
,
თქუა
უფალმან
,
ამიერითგან
უკუნისამდე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.