TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 72
Previous part

Book: Jos.  
ისუ ნავესი

Chapter: 1  
თავი 1


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   Page of ms. P: _   Page of ms. L: 323R   და იყო, შემდგომად აღსრულებისა მის მოსესისა, მონისა უფლისა, ეტყოდა უფალი ისუს, ძესა ნავესსა, მსახურსა მას მოსესსა, და Page of ms. L: 323V   ჰრქუა:
Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
მოსე, მონაჲ ჩემი, აღესრულა, აწ აღდეგ და წიაღჴედ შენ იორდანესა, შენ და ერი შენი. ქუეყანასა, რომელ-იგი მივეც მამათა თქუენთა.
Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
ყოველსა ადგილსა რომელსა დადგეს კუალი ფერჴთა თქუენთაჲ, თქუენ მიგცე იგი, ვითარცა ვარქუ მოსეს.
Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და უდაბნოი წინაშე ლიბანისა ვიდრე მდინარედ დიდად ევფრატად და ვიდრე ზღუამდე დასასრულისა და მზისა აღმოსავალით იყოს საზღვარი შენი.
Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
არა წინააღგიდგეს თქუენ კაცი თქუენ წინაშე ყოველთა დღეთა ცხორებისა შენისათა. ვითარცა-იგი ვიყავ მოსეს თანა, ეგრეცა ვიყო შენ თანა; და არა დაგიტეო შენ და არცა უგულებელს-გყო შენ.
Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
განძლიერდი და მჴნე იყავ დამარხვად და ყოფად, ვითარცა-იგი გამცნო შენ მოსე, მონამან ჩემმან, და Page of ms. L: 324R   არღა გარდააქციო მათგანი არცა მარჯუენით, არცა მარცხენით, რაჲთა გულისხმა-ჰყოფდე ყოველთა შინა.
Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
მაშინ წარგემართნენ გზანი შენნი და მაშინ გულისხმა-ყო.
Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
აჰა, ეგერა, გიბრძანე შენ, განძლიერდი, მჴნე იყავ და ნუ შეძრწუნდები, რამეთუ შენ თანა არს უფალი ღმერთი შენი ყოველსა ადგილსა, ვიდრეცა ხუიდოდი. {1}



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.