TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 13
Previous part

Chapter: 13  
თავი 13


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   Page of ms. P: 353V   მაშინ გამოვიდა იესუ სახლისაგან და დაჯდა ზღჳს-კიდესა.
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და შეკრბა მისა ერი მრავალი, ვიდრე შესლვადმდე მისა ნავად და დაჯდომად. და ყოველი იგი ერი ზღჳს-კიდესა დგა.
Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ეტყოდა მათ მრავალსა იგავით და ჰრქუა: ესერა გამოვიდა მთესვარი თესვად.
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და თესვასა მისსა რომელიმე დავარდა გზასა ზედა. და მოვიდეს მფრინველნი ცისანი და შეჭამეს იგი.
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და სხუაჲ დავარდა კლდესა ზედა და არა იყო მიწაჲ ფრიად; მეყსეულად აღმოსცენდა, და რამეთუ არა იყო სიღრმჱ მიწისაჲ,
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მზჱ აღმოჰჴდა და დასცხა, რამეთუ ძირნი არღა დაებნეს, და განჴმა.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და სხუაჲ იგი დავარდა ეკალთა შორის, და აღმოსცენდეს ეკალნი და შეაშთვეს იგი.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 354R   და რომელიმე დავარდა ქუეყანასა კეთილსა და მოსცემდა ნაყოფსა: რომელიმე ასსა და რომელიმე სამეოცსა და [რომელნი]მე ოც და ათსა.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რომელსა ასხენ ყურნი სმენად, ისმენენ.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 354R   მოუჴდეს მას მოწაფენი და ჰრქუეს: რაჲსათჳს იგავით ეტყჳ მათ?
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იესუ ჰრქუა: რამეთუ თქუენდა მოცემულ არს ცნობად საიდუმლოჲ სასუფეველისა ცათაჲსაჲ, ხოლო მათდა არა მიცემულ არს.
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ რომელსა აქუნდეს, მიეცეს და მიემატოს; და რომელსა არა აქუნდეს, და რომელიცა-იგი აქუნდეს, მო-ვე-ეღოს მისგან.
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ამისთჳს იგავით ვეტყჳ მათ, რამეთუ ხედვენ და არა ეშინის, ესმის და არა ისმენენ და არცა გულისხმა-ჰყოფენ.
Verse: 14   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და აღესრულების მათ ზედა წინაწარმეტყუელებაჲ იგი ესაია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელ თქუა: სმენით ესმოდის და არა გულისხმა-ყონ, და ხედვით ხედვიდენ და არა იხილონ.
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ განზრქნა გული ერისაჲ მის, და ყურითა მძიმედ ისმინეს, და თუალნი დაიწუხნეს, ნუუკუე იხილონ თუალითა და ყურითა ისმინონ და გულითა გულისხმა-ყონ და მოიქცენ, და განვკურნნე იგინი.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო თუალნი თქუენნი ნეტარ არიან, რამეთუ ხედვენ, და ყურნი თქუენნი, რამეთუ ესმის.
Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ამენ გეტყჳ თქუენ, რამეთუ მრავალთა წინაწარმეტყუელთა გული-უთქუმიდა ხილვად, რომელსა თქუენ ხედავთ, და ვერ იხილეს, და სმენად, რომელი თქუენ გესმა, და არა ესმა.

Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 354R   სხუაჲ იგავი დაუდვა მათ იესუ და ჰრქუა: მსგავს არს სასუფეველი ღმრთისაჲ კაცსა, რომელმან დასთესა თესლი აგარაკსა თჳსსა.
Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა დაიძინეს კაცთა, მოვიდა მტერი და დასთესა ღუარძლი შორის იფქლსა და წარვიდა.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ოდეს აღმოსცენდა ჯეჯილი და ნაყოფი Page of ms. P: 354V   გამოიღო, მაშინ გამოჩნდა ღუარძლი იგი.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
[მოვიდეს მონანი იგი] და ჰრქუეს სახლისა უფალსა; უფალო, აგარაკსა შენსა თესლი კეთილი დავსთესეთ, ვინაჲ აღმოსცენდა ღუარძლი?
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მან ჰრქუა: მტერმან კაცმან ყო ესე. ხოლო მონათა მათ ჰრქუეს: გნებავს, რაჲთა მივიდეთ და გამოვაჩინოთ იგი?
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მან ჰრქუა: ნუუკუე კრებასა ღუარძლისასა აღმოჰფხურეთ მის თანა იფქლიცა.
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
აცადეთ იგი თანა-აღორძინებად ურთიერთას, ვიდრე ჟამადმდე მკისა, და ჟამსა მკისასა უბრძანო მომკალთა მათ: შეკრიბეთ პირველად ღუარძლი იგი და შეკართ ძნეულად, რაჲთა დაიწუას იგი, ხოლო იფქლი იგი შეკრიბეთ საუნჯესა თჳსსა.
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 354V   სხუაჲ იგავი დაუდგა მათ იესუ და ჰრქუა: მსგავს არს სასუფეველი ცათაჲ მარცუალსა მდოგჳსასა, რომელი მოიღო კაცმან და დასთესა თჳსსა მტილსა,
Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რომელი უმცირჱს არს ყოველთა თესლთა, ხოლო რაჟამს აღორძინდის, უფროჲს ყოველთა მხალთა არნ იგი, და იქმნის ხე დიდ, ვიდრემდის მივიდოდიან მფრინველნი და დაადგრიან რტოთა მისთა.
Verse: 33   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მერმე სხუასა იგავსა ეტყოდა მათ და ჰრქუა: მსგავს არს სასუფეველი ცათაჲ ცომსა, რომელი მოიღო დედაკაცმან და შეჰრთო იგი ფქვილსა სამსა საწყაულსა, ვიდრემდის აღაფუვნა ყოველი იგი.
Verse: 34   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ამას იგავით ეტყოდა იესუ ერსა მას და თჳნიერ იგავისა არას ეტყოდა მათ,
Verse: 35   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი წინაწარმეტყუელისაჲ: აღვაღო იგავით პირი ჩემი და ვიტყოდი იგავთა დასაბამითგან სოფლისაჲთ.
Verse: 36   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 354V   მაშინ დაუტევა იესუ ერი იგი და მოვიდა სა\ხლსა. Page of ms. P: 355R   მოუჴდეს მოწაფენი მისნი და ჰრქუეს მას: მითხარ ჩუენ იგავი ესე ღუარძლისაჲ მის და აგარაკისაჲ.
Verse: 37   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო თავადმან მიუგო და ჰრქუა მათ; რომელი სთესავს თესლსა კეთილსა, ძჱ კაცისაჲ არს;
Verse: 38   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო აგარაკი იგი ესე სოფელი არს; ხოლო თესლნი იგი კეთილნი ესე არიან ძენი სასუფეველისანი, და ღუარძლნი იგი არიან ძენი უკეთურებისანი.
Verse: 39   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მტერი იგი, რომელმან დასთესა იგი, ეშმაკი არს; და მკაჲ იგი არს აღსასრული ამის სოფლისაჲ, და მომკალნი იგი ანგელოზნი არიან.
Verse: 40   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ვითარცა-იგი შეკრიბიან ღუარძლი და ცეცხლითა დაწუან, ვერჱთ იყოს აღსასრული ამის სოფლისაჲ.
Verse: 41   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ მოავლინნეს ძემან კაცისამან ანგელოზნი თჳსნი, და შეკრიბნეს სუფევისაგან თჳსისა ყოველნი მოქმედნი უსჯულოებისანი.
Verse: 42   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და შესთხინეს იგინი საჴუმილსა მას ცეცხლისასა. მუნ იყოს ტირილი თუალთაჲ და ღრჭენაჲ კბილთაჲ.
Verse: 43   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ მართალნი გამობრწყინდენ, ვითარცა მზის-თუალნი, სასუფეველსა ცათასა. რომელსა ასხენ ყურნი სმენად, ისმინენ!
Verse: 44   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 380V   მსგავს არს სასუფეველი ცათაჲ საუნჯესა დაფარულსა ყანასა შინა, რომელი პოვა კაცმან და დამალა და სიხარულითა მისითა წარვიდა და განყიდა ყოველი, რაჲცა აქუნდა, და მოიყიდა აგარაკი იგი.
Verse: 45   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მერმე მსგავს არს სასუფეველი ცათაჲ კაცსა ვაჭარსა, რომელი ეძიებნ კეთილსა მარგალიტსა.
Verse: 46   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რაჟამს პოვის პატიოსანი იგი მარგალიტი, წარვიდა და განყიდა ყოველი, რაჲცა ედვა, და მოიყიდა იგი.
Verse: 47   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მერმე მსგავს არს სასუფეველი ცათაჲ სათრომელსა ბადესა, რომელი სდვიან ზღუასა, რომელმან ყოველთაგან თევზთა შეკრიბის.
Verse: 48   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და აღივსის და გამოიღიან კიდესა და დაასხიან და შეკრიბიან კეთილი იგი ჭურჭელსა, ხოლო ჯერკუალი იგი გარე განსთხიან.
Verse: 49   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ესრჱთ იყოს აღსასრული ამის სოფლისაჲ: რამეთუ გამოვიდენ ანგელოზნი და განაშორნენ უკეთურნი მართალთაგან
Verse: 50   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და შთასთხინენ იგინი შორის საჴუმილსა მას ცეცხლისასა. მუნ იყოს ტირილი თუალთაჲ და ღრჭენაჲ კბილთაჲ.
Verse: 51   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა მათ იესუ: გულისხმა-ყავთ ესე ყოველი? მათ ჰრქუეს მას: ჰე, უფალო.
Verse: 52   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მათ იესუ: ამისთჳს ყოველი მწიგნობარი, Page of ms. P: 381R   რომელი მოწაფე ყოფილ არს სასუფეველსა ცათასა, მსგავს არს კაცსა სახლისა უფალსა, რომელმან გამოიღის საუნჯისაგან თჳსისა ძუელი და ახალი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.