TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 13
Chapter: 13
თავი 13
Verse: 1
Page of ms. P: 353V
მაშინ
გამოვიდა
იესუ
სახლისაგან
და
დაჯდა
ზღჳს-კიდესა
.
Verse: 2
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
,
ვიდრე
შესლვადმდე
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზღჳს-კიდესა
დგა
.
Verse: 3
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
.
Verse: 4
და
თესვასა
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
.
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Verse: 5
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
და
არა
იყო
მიწაჲ
ფრიად
;
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
და
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმჱ
მიწისაჲ
,
Verse: 6
მზჱ
აღმოჰჴდა
და
დასცხა
,
რამეთუ
ძირნი
არღა
დაებნეს
,
და
განჴმა
.
Verse: 7
და
სხუაჲ
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Verse: 8
Page of ms. P: 354R
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
:
რომელიმე
ასსა
და
რომელიმე
სამეოცსა
და
[რომელნი]მე
ოც
და
ათსა
.
Verse: 9
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმენენ
.
Verse: 10
Page of ms. P: 354R
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
და
ჰრქუეს
:
რაჲსათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Verse: 11
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
:
რამეთუ
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Verse: 12
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
და
მიემატოს
;
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელიცა-იგი
აქუნდეს
,
მო-ვე-ეღოს
მისგან
.
Verse: 13
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ხედვენ
და
არა
ეშინის
,
ესმის
და
არა
ისმენენ
და
არცა
გულისხმა-ჰყოფენ
.
Verse: 14
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
სმენით
ესმოდის
და
არა
გულისხმა-ყონ
,
და
ხედვით
ხედვიდენ
და
არა
იხილონ
.
Verse: 15
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
მის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმინეს
,
და
თუალნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
იხილონ
თუალითა
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისხმა-ყონ
და
მოიქცენ
,
და
განვკურნნე
იგინი
.
Verse: 16
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Verse: 17
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
გული-უთქუმიდა
ხილვად
,
რომელსა
თქუენ
ხედავთ
,
და
ვერ
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
თქუენ
გესმა
,
და
არა
ესმა
.
Verse: 24
Page of ms. P: 354R
სხუაჲ
იგავი
დაუდვა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
კაცსა
,
რომელმან
დასთესა
თესლი
აგარაკსა
თჳსსა
.
Verse: 25
და
ვითარცა
დაიძინეს
კაცთა
,
მოვიდა
მტერი
და
დასთესა
ღუარძლი
შორის
იფქლსა
და
წარვიდა
.
Verse: 26
და
ოდეს
აღმოსცენდა
ჯეჯილი
და
ნაყოფი
Page of ms. P: 354V
გამოიღო
,
მაშინ
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Verse: 27
[მოვიდეს
მონანი
იგი]
და
ჰრქუეს
სახლისა
უფალსა
;
უფალო
,
აგარაკსა
შენსა
თესლი
კეთილი
დავსთესეთ
,
ვინაჲ
აღმოსცენდა
ღუარძლი
?
Verse: 28
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მტერმან
კაცმან
ყო
ესე
.
ხოლო
მონათა
მათ
ჰრქუეს
:
გნებავს
,
რაჲთა
მივიდეთ
და
გამოვაჩინოთ
იგი
?
Verse: 29
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ნუუკუე
კრებასა
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურეთ
მის
თანა
იფქლიცა
.
Verse: 30
აცადეთ
იგი
თანა-აღორძინებად
ურთიერთას
,
ვიდრე
ჟამადმდე
მკისა
,
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
მათ
:
შეკრიბეთ
პირველად
ღუარძლი
იგი
და
შეკართ
ძნეულად
,
რაჲთა
დაიწუას
იგი
,
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
თჳსსა
.
Verse: 31
Page of ms. P: 354V
სხუაჲ
იგავი
დაუდგა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელი
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
თჳსსა
მტილსა
,
Verse: 32
რომელი
უმცირჱს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძინდის
,
უფროჲს
ყოველთა
მხალთა
არნ
იგი
,
და
იქმნის
ხე
დიდ
,
ვიდრემდის
მივიდოდიან
მფრინველნი
და
დაადგრიან
რტოთა
მისთა
.
Verse: 33
მერმე
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
ცომსა
,
რომელი
მოიღო
დედაკაცმან
და
შეჰრთო
იგი
ფქვილსა
სამსა
საწყაულსა
,
ვიდრემდის
აღაფუვნა
ყოველი
იგი
.
Verse: 34
ამას
იგავით
ეტყოდა
იესუ
ერსა
მას
და
თჳნიერ
იგავისა
არას
ეტყოდა
მათ
,
Verse: 35
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
იგავთა
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
.
Verse: 36
Page of ms. P: 354V
მაშინ
დაუტევა
იესუ
ერი
იგი
და
მოვიდა
სა\ხლსა
.
Page of ms. P: 355R
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
მითხარ
ჩუენ
იგავი
ესე
ღუარძლისაჲ
მის
და
აგარაკისაჲ
.
Verse: 37
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
;
რომელი
სთესავს
თესლსა
კეთილსა
,
ძჱ
კაცისაჲ
არს
;
Verse: 38
ხოლო
აგარაკი
იგი
ესე
სოფელი
არს
;
ხოლო
თესლნი
იგი
კეთილნი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლნი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურებისანი
.
Verse: 39
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესა
იგი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკაჲ
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
,
და
მომკალნი
იგი
ანგელოზნი
არიან
.
Verse: 40
ვითარცა-იგი
შეკრიბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწუან
,
ვერჱთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
.
Verse: 41
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
,
და
შეკრიბნეს
სუფევისაგან
თჳსისა
ყოველნი
მოქმედნი
უსჯულოებისანი
.
Verse: 42
და
შესთხინეს
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
თუალთაჲ
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Verse: 43
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზის-თუალნი
,
სასუფეველსა
ცათასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Verse: 44
Page of ms. P: 380V
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
საუნჯესა
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
და
დამალა
და
სიხარულითა
მისითა
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Verse: 45
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილსა
მარგალიტსა
.
Verse: 46
და
რაჟამს
პოვის
პატიოსანი
იგი
მარგალიტი
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Verse: 47
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
სათრომელსა
ბადესა
,
რომელი
სდვიან
ზღუასა
,
რომელმან
ყოველთაგან
თევზთა
შეკრიბის
.
Verse: 48
და
აღივსის
და
გამოიღიან
კიდესა
და
დაასხიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარე
განსთხიან
.
Verse: 49
ესრჱთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
:
რამეთუ
გამოვიდენ
ანგელოზნი
და
განაშორნენ
უკეთურნი
მართალთაგან
Verse: 50
და
შთასთხინენ
იგინი
შორის
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
თუალთაჲ
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Verse: 51
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გულისხმა-ყავთ
ესე
ყოველი
?
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Verse: 52
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
Page of ms. P: 381R
რომელი
მოწაფე
ყოფილ
არს
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
კაცსა
სახლისა
უფალსა
,
რომელმან
გამოიღის
საუნჯისაგან
თჳსისა
ძუელი
და
ახალი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.