TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 17
Chapter: 18
თავი 18
Verse: 1
მოუჴდეს
მას
დღესა
შინა
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
:
ვინ-მე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Verse: 2
და
მოუწოდა
იესუ
ყრმასა
და
დაადგინა
შორის
მათსა
Verse: 3
და
ჰრქუა
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მოიქცეთ
და
იქმნეთ
ვითარცა
ყრ\მანი
Page of ms. P: 264R
ესე
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 4
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმაჲ
ესე
,
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 5
რომელმან
შეიწყნაროს
ყრმაჲ
ერთი
ესრე
სახედ
სახელითა
ჩემითა
,
მე
შემიწყნარა
.
Verse: 6
და
რომელმან
დააპკოლოს
ერთი
მცირეთა
მათგანი
,
ჩემდა
მომართ
მორწმუნეთაჲ
,
უმჯობჱს
არს
მისა
,
და-თუ-მოიკიდოს
ფქვილი
[ვირით]
საფქველი
ქედსა
მისსა
და
დაინთქას
იგი
უფსკრულსა
ზღჳსასა
.
Verse: 7
ვაჲ
სოფლისა
საცთურთა
მათ
,
რამეთუ
უნებლიაჲთცა
მომავალ
არს
საცთური
;
ხოლო
ვაჲ
კაცისა
მის
,
რომლისაგან
საცთური
მოვიდეს
.
Verse: 8
უკუეთუ
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
გინა
ფერჴი
,
მოიკუეთე
და
განაგდე
შენგან
:
უმჯობჱს
არს
შენდა
შესლვაჲ
ცხორებასა
მკელობელისაჲ
გინა
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
გინა
თუ
ფერჴნი
გესხნენ
და
შთაჰვარდე
გეჰენიასა
და
ცეცხლისასა
.
Verse: 9
და
თუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
და
განაგდე
შენგან
:
უმჯობჱს
არს
შენდა
ერთ-თუალისაჲ
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შთასლვად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Verse: 10
ეკრძალენით
,
ნუუკუე
შეურაცხ-ჰყოთ
ვინმე
ერთი
მცირეთაგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Verse: 15
Page of ms. P: 308V
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
შენ
შორის
და
მის
შორის
მარტოდ
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინო
ძმაჲ
იგი
შენი
.
Verse: 16
უკუეთუ
არა
ისმინოს
შენი
,
მიიყვანე
შენ
თანა
ერთი
ანუ
ორი
სხუაჲ
,
რაჲთა
ორისა
და
სამისა
მოწამისაჲთა
დაემტკიცოს
სიტყუაჲ
ყოველი
.
Verse: 17
უკუეთუ
არა
ისმონოს
მათი
,
უთხარ
კრებულსა
;
უკუეთუ
კრებულისაჲცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
იგი
შენდა
,
ვითარცა
ხარკისმიმჴდელი
და
მეზუერჱ
.
Verse: 18
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რომელი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
:
და
რომელი
განჰჴსნათ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Verse: 19
მერმე
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ორნი
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
ყოვლისავეთჳს
საქმისა
,
რომელიცა
ითხოონ
,
მამისაგან
ჩემისა
ზეცათაჲსა
ეყოს
მათ
.
Verse: 20
რამეთუ
სადაცა
იყვნენ
ორნი
გინა
სამნი
სახე\ლისა
Page of ms. P: 309R
ჩემისათჳს
შეკრებულ
,
მუნ
ვარ
შორის
მათსა
.
Verse: 21
Page of ms. P: _
Page of ms. L: 425V
მაშინ
მოუჴდა
იესუ[ს]
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რავდენგზის
შემცოდოს
მე
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
ვიდრე
შუიდგზისამდე
?
Verse: 22
ჰრქუა
მას
იესუ
:
არა
გეტყუი
შენ
Page of ms. L: 426R
ვიდრე
შუიდგზისამდე
,
არამედ
ვიდრე
სამეოცდაათჯერ
შუიდგზის
.
Verse: 23
ამისთუის
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მეუფესა
,
რომელმან
ინება
სიტყუისა
განგებაჲ
მონათა
თუისთა
თანა
.
Verse: 24
და
ვითარცა
იწყო
განგებად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
შანთისა
.
Verse: 25
და
ვითარ
არაჲ
აქუნდა
მას
,
რაჲმცა
მისცა
,
უბრძანა
უფალმან
მისმან
განსყიდაჲ
ცოლისა
მისისაჲ
და
შვილთა
მისთაჲ
და
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
მას
,
და
გარდაჴდად
იგი
.
Verse: 26
დავარდა
მონაჲ
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
,
ეტყოდა
:
სულგრძელ
მექმენ
მე
ჩემ
ზედა
და
ყოველივე
მოგცე
შენ
.
Verse: 27
შეეწყალა
უფალსა
მას
მონაჲ
იგი
და
განუტევა
Page of ms. L: 425V
იგი
,
თანანადები
იგი
მიუტევა
მას
.
Verse: 28
და
ვითარცა
გამოვიდა
მონაჲ
იგი
,
პოა
ერთი
მოყუასი
თუისი
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
;
შეიპყრა
იგი
,
შეაშთობდა
და
ეტყოდა
:
მომეც
მე
,
რაჲცა
თანაგაც
.
Verse: 29
შეურდა
მოყუასი
იგი
თუისი
,
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
მექმენ
ჩემ
ზედა
და
მიგცე
შენ
.
Verse: 30
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
არამედ
უფროისღა
აურვებდა
მას
და
შეაგდო
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდის
მისცეს
მას
თანანადები
იგი
.
Verse: 31
იხილეს
რაჲ
მოყუასთა
მისთა
საქმე
ესე
,
შეწუხნეს
ფრიად
,
და
მივიდეს
,
აუწყეს
უფალსა
მათსა
ყოველი
ესე
,
რაჲცა-იგი
[ი]ყო
.
Verse: 32
მაშინ
მოუწოდა
უფალმან
მისმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
ბოროტო
და
უგუნურო
,
ყოველივე
თანანადები
შენი
მოგიტევე
შენ
,
რამეთუ
მევედრე
;
Page of ms. L: 427R
Verse: 33
არა
ჯერ-იყოა
შენდაცა
,
რაჲთამცა
შეიწყალე
მოყუასი
იგი
შენი
,
ვითარცა
მე
შეგიწყალე
შენ
?
Verse: 34
და
განურისხდა
მას
უფალი
იგი
თუისი
და
მისცა
იგი
ჴელთა
მტანჯველთასა
,
ვითარმედ
გარდაიჴადოს
ყოველი
იგი
თანანადები
მისი
.
Verse: 35
ეგრეცა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
არა
თუ
მიუტევნეთ
კაცად-კაცადმან
ძმათა
თქუენთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.