TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 67
Previous part

Chapter: 67 
Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   აღდეგინ ღმერთი, და განიბნინედ ყოველნი მტერნი მისნი, ივლტოდეთ მოძულენი მისნი პირისა მისისაგან.

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვითარცა მოაკლდის კუამლსა, მოაკლდენ, და ვითარცა ცჳლი რაჲ დადნის წინაშე ცეცხლსა, ეგრეთ წარწყმდენ ცოდვილნი პირისაგან ღმრთისა.

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და მართალნი იხარებდენ, მხიარულ იყვნენ წინაშე ღმრთისა და განსცხრებოდიან სიხარულით.

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აკურთხევდით ღმერთსა და უგალობდით სახელსა მისსა; გზა-ეცით მას, რომელი-იგი ზის დასავალით; უფალ არს სახელი მისი და იხარებდით მის წინაშე.

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეძრწუნდით პირისა მისისაგან, რომელი-იგი მამაჲ არს ობოლთაჲ და მსაჯული ქურივთაჲ; ღმერთი ადგილსა წმიდასა მისსა.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთმან დაამკჳდრნის ერთ სახენი სახელსა, გამოიყვანის კრულნი სიმჴნითა თჳსითა; ეგრეცა განმამწარებელნი მისნი, რომელნი დაძინებულ არიან სამარებსა.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთო, გამოსლვასა შენსა წინაშე ერისა შენისა და წიაღსლვასა შენსა უდაბნოდ

Verse: 9  Link to mcat Link to mcat Link to sept Link to armat   
ქუეყანაჲ შეიძრა, და ცანიცა წთოდეს პირისაგან ღმრთისა სინაჲსა, წინაშე პირსა ღმრთისა ისრაელისა.

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
წუიმაჲ ნეფსითი განუმზადე, ღმერთო, სამკჳდრებელსა შენსა; მო-ღათუ-უძლურდეს, ხოლო შენ და-ვე-ამტკიცო იგი.

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და ცხოველნიცა შენნი მკუიდრ არიან მას შინა; განუმზადე სიტკბოებითა შენითა გლახაკსა, ღმერთო.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უფალმან სცეს სიტყუაჲ, რომელნი ახარებენ ძალითა მრავლითა.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მეუფე ძალთაჲ საყუარელისაჲ, სიკეთე სახლისა შენისაჲ განყოფად ნატყუენავისა.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უკუეთუ გეძინოს შენ შორის ნაწილებსა, ფრთენი ტრედისანი ვეცხლით მოსილნი, და ბეჭ-შაშუალი მისი ფერითა ოქროჲსაჲთა.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რაჟამს განაჩინებდა ცათა მყოფი იგი მეუფებსა მას ზედა, განითოვნეს იგინი სელმონს.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მთაჲ ღმრთისაჲ, მთაჲ პოხილი, მთაჲ შეყოფილი და მთაჲ პოხილი.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რასა-მე ჰგონებთ თქუენ, მთანო შეყოფილნო? მთაჲ ესე, რომელ სთნდა ღმერთსა დამკუიდრებად მას ზედა, რამეთუ უფალმანცა დაიმკჳდროს იგი სრულიად.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ეტლნი ღმრთისანი ბევრ-წილ არიან, და ათასეულნი წარჰმართებენ მათ; უფალი მას შინა სინასა წმიდასა მისსა.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აღჴდა მაღალსა, წარმოტყუენა ტყუე, მოიღო და განუყო იგი ნიჭად კაცთა, რაჲთა ურწმუნოთაცა სამკჳდრებელად იყოს.

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უფალი ღმერთი კურთხეულ, კურთხეულ არს ღმერთი დღითი-დღედ; წარგჳმართოს ჩუენ ღმერთმან მაცხოვარებისა ჩუენისამან.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთი ჩუენი ღმერთ მაცხოვარ, და უფლისაგან არიან გამოსლვანი სიკუდილისანი.

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ხოლო ღმერთმან შემუსროს თავები მტერთა თჳსთაჲ, თხემით თმითურთ, რომელნი ვლენან უსჯულოებითა თჳსითა.

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
თქუა ღმერთმან. ბასაანით მოვაქცინე და მოვიყვანე იგინი ღრმათაგან ზღჳსათა;

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რაჲთა შეისოვლნენ ფერჴნი შენნი სისხლითა, და ენანი ძაღლთა შენთანი - სისხლითა მტერთა მისთაჲთა.

Verse: 25  Link to mcat Link to sept Link to armat   
გამოჩნდეს სლვანი შენნი, ღმერთო, სლვანი ღმრთისა და მეუფისა ჩუენისანი, რომელ არს წმიდასა შინა.

Verse: 26  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იმსთვეს მთავართა გალობისა მიცემად შორის ქალწულთა მაქებელთაჲსა.

Verse: 27  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ეკლესიასა შინა აკურთხევდით ღმერთსა და უფალსა წყაროთაგან ისრაელისათა.

Verse: 28  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მუნ ბენიამენი ჭაბუკი განკუირვებასა, მთავარნი იუდაჲსნი წინამძღუარნი მისნი, მთავარნი ზაბილოვნისნი და მთავარნი ნებთალემისნი.

Verse: 29  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ბრძანე, ღმერთო, ძალითა შენითა, განაძლიერე ესე, რომელ განაძლიერე შენდად.

Verse: 30  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ტაძრით წმიდით შენით იერნსალემით შენდა შეწირონ მეფეთა ძღუენი.

Verse: 31  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შეჰრისხენ შენ მჴეცთა ლერწმისათა; კრებული ზუარაკთა და დიეკეულთაჲ შორის ერისათა, რაჲთა მოდრკენ იგინი, რომელნი გამოცდილ არიან ვეცხლითა. განაბნიენ წარმართნი, რომელთა ჰნებავს ბრძოლად.

Verse: 32  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოვიდენ მ[ოციქულ]ნი ეგჳპტით, და ჰინდოთა უსწრონ ჴელისა მიცემად ღმრთისა.

Verse: 33  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მეფენი ქუეყანისანი აკურთხევდით ღმერთსა და უგალობდით სახელსა მისსა.

Verse: 34  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რომელ-იგი ამაღლდა ცასა ცათასა აღმოსავალით. ესერა მოსცა ჴმაჲ თჳსი, ჴმაჲ ძლიერებისა თჳსისაჲ.

Verse: 35  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიეცით დიდებაჲ ღმერთსა; ისრაელსა ზედა დიდ არს შუენ[ი]ერებაჲ მისი, და ძალი მისი ღრუბელთა შინა.

Verse: 36  Link to mcat Link to sept Link to armat   
საკჳრველ არს ღმერთი წმიდათა შორის მისთა. ღმერთი ისრაელისაჲ, მან მოსცეს ძალი და სიმტკიცე ერსა თჳსსა; კურთხეულ არს ღმერთი.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.