TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 7
Previous part

Chapter: 7  
თავი VII


Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   ესე არს შჯული უფლისაჲ ბრალისათჳს: წმიდა წმიდათა არს.

Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ადგილსა, რომელსა დაჰკლვენ ყოვლად დასაწუველთა, დაჰკვლიდნენ ვერძსაცა ბრალისასა წინაშე უფლისა და სისხლი მოითხეოდის ხარისხსა ზედა საკურთხეველისასა მრგულივ.

Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ყოველი ცმელი მისი შეწირონ მისგან და წელნი და ყოველი ცმელი, დამფარველი შინაგანთაჲ, და ყოველი ცმელი ზედაკერძოჲ შინაგანთაჲ.

Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ორნი თირკუმელნი და ცმელი იგი მათზედაჲ, ბარკალთაზედაჲ, და ყური ღჳძლისაჲ, თირკუმელთა თანა მოჰკუეთნეს იგინი.

Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღიხუნეს იგინი მღდელმან საკურთხეველსა ზედა ნაყოფებად სული სულნელებისაჲ უფალსა: ბრალისათჳს არიან ესე.

Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყოველი წული მღდელთაჲ ჭამდეს მას; ადგილსა წმიდასა ჭამდენ მათ, რამეთუ წმიდა წმიდათა არიან.

Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარცა ცოდვისა ძლითი ეგრეთვე ბრალისა ძლითი შჯულად იყოს მათ შოვრის: მღდელი, რომელი ლხინება-ჰყოფდეს მის მიერ, მისდა იყოს.

Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მღდელი, რომელი შესწირვიდეს ყოვლად დასაწუველსა კაცისა, ტყავი ყოვლად დასაწუველისაჲ, რომელსა შესწირავს იგი, მისდა იყოს.

Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ყოველი მსხუერპლი, რომელი შეიმზადებოდის თორნითა, და ყოველი, რომელი შეიმზადებოდის ლანძუსა ზედა ანუ ტაფაკსა, მღელისა, შემწირველისა მისისა, იყოს იგი მისსა.

Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ყოველი მსხუერპლი, რომელი აღსუარული ზეთითა და არა აღსუარული, ყოველთა ძეთა აარონისთა იყოს, თითოეულისათჳს სწორად.

Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე სჯული მსხუერპლისა მაცხოვარებისაჲ, რომელსა შესწირვენ უფლისა.

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ ქებისათჳს ვიდრემე მოაქუს იგი და შესწირავს მსხუერპლსა ზედა ქებისასა, პურნი უცომონი სამინდოჲსაგან, აღსუარულნი ზეთითა, და სამინდოჲ შესუარული ზეთითა,

Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ბოკელთა თანა პურთა უცომოთა შეწირნეს ძღუნად მისსა მსხუერპლსა ზედა ქებისა მაცხოვარებისა მისისასა.

Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეწიროს მისგან ერთ-ერთი ყოველთაგან ღძუენთა მისთა განნაჩინებად უფლისად. მღდელისა, რომელმან ოღუაროს სისხლი მაცხოვარებისაჲ, მისდა იყოს ნეშტი.

Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჴორცი მსხუერპლისა ქებისა მაცხოვარებისაჲ მისდავე იყოს და რომელსა დღესა მიეძღუნას, შეჭამოს, არა დაუტეონ მისგან განთიადამდე.

Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ აღთქუმამან ნებსითმან მსხუერპლ-ყოს ძღუენი მისი, რომელსაცა დღესა შეწიროს მსხუერპლი მისი, იჭამოს და ხვალისაგანცა.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დაშთომილნი ჴორცთაგან მსხუერპლისათა ვიდრე მესამედ დღედმდე ცეცხლითა დაიწუნენ.

Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ მჭამელმან ჭამოს დღესა მესამესა, არა შეწყნარებულ იქმნეს შემწირველისაგან მისისა, არა შეერაცხოს, რამეთუ შეგინება არს. ხოლო სულმან, რომელმან ჭამოს მისგან, ცოდვაჲ მიიღოს.

Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჴორცი, რომელი შეიხოს ყოვლისა არაწმიდისაგან, არა იჭამოს, ყოველი წმიდაჲ ჴორცი ჭამეთ.

Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო სულმან, რომელმან ჭა\მოს Page of ms. Gb: 1r  ჴორცთაგან მსხუერპლისა მაცხოვარებისათა, რომელ არს უფლისაჲ, არაწმიდებაჲცა მისი მას ზედა იყოს.

Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ შეეხოს ყოველსა საქმესა არაწმიდასა ანუ არაწმიდებითგან კაცისაჲთ, ანუ ოთხფერჴთა არაწმიდათაგანთა, ანუ ყოველსა საძაგელებასა არაწმიდასა და ჭამოს ჴორცთაგანი მსხუერპლისა მაცხოვრებისაჲ, რომელ არს უფლისაჲ, წარწყმდეს სული იგი ერისაგან მისისა.

Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იტყოდა უფალი მოსეს მიმართ, მეტყუელი:

Verse: 23   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არქუ ძეთა ისრაელისათა, მეტყუელმან: ყოველი ცმელი ზროხათა და ცხოვართა და თხათაჲ არა შჭამოთ!

Verse: 24   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ცმელი მძორისა და ნამჴეცავისაჲ და იმსახუროს ყოველსა ზედა საქმესა და ჭამით არა იჭამოს.

Verse: 25   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყოველმან, რომელმან ჭამოს ცმელი ოთხფერჴთაგან, რომელთა მოიყვანებთ მათგან ნაყოფებად უფლისა, წარწყმდეს სულ იგი ერისაგან თჳსისა.

Verse: 26   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყოველი სისხლი არა შჭამოთ ყოველსა შინა სამკჳდრებელსა თქუენსა მფრინველთაგან და ოთხფერჴთაგან.

Verse: 27   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყოველი სული, რომელმან ჭამოს სისხლი, წარწყმდეს სული იგი ერისაგან თჳსისა.

Verse: 28   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იტყოდა უფალი მოსაეს მიმართ, მეტყუელი:

Verse: 29   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ძეთა ისრაელისათა ჰრქუაო, მეტყუელმან: რომელი შესწირვიდეს მსხუერპლსა მაცხოვარებისა თჳსისასა უფალსა, მოართუას ძღუენი მისი უფალსა მსხუერპლისაგან მაცხოვარებისა მისისა.

Verse: 30   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჴელთა მისთა მოართუან ნაყოფები უფალსა: ცმელი მკრდისაგან და ღჳძლის ყური. შეწირნეს ესენი ვიდრე დადებადმდეთცა დასადებელი წინაშე უფლისა.

Verse: 31   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღიღოს მღდელმან მკრდისზედაჲ ცმელი საკურთხეველსა ზედა და იყოს მკ\ერდი Page of ms. Ga: 17r   აარონისა და ძეთა მისთა.

Verse: 32   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მჴარი მარჯუენე მიეცით განნაჩინებად მღდელსა მსხუერპლთაგან მაცხოვარებისა თქუენისათა.

Verse: 33   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და რომელმან შეწიროს სისხლი მაცხოვარებისაჲ და ცმელი, ძეთაგანმან აარონისთამან, მისი იყოს მჴარი მარჯუენე ნაწილად.

Verse: 34   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მკერდი ზედადასადებელისაჲ და მჴარი იგი განნაჩინებისაჲ მოვიღე ძეთაგან ისრაელისათა მსხუერპლთაგან მაცხოვარებისა თქუენისათა და მივეც იგი აარონს მღდელსა და ძეთა მისთა შჯულად საუკუნოდ ძეთაგან ისრაელისათა.

Verse: 35   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე არს საცემელი აარონისი და საცემელი ძეთა მისთაჲ სანაყოფეთაგან უფლისათა, რომელსა დღესა მოყვანებულ-იქმნნეს იგი მღდელობად უფლისა.

Verse: 36   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარცა ამცნო უალმან მიცემად მათდა, რომელსა დღესა სცხო მათ ძეთაგან ისრაელისათა, შჯულად საუკუნოდ ნათესავსა შორის მათდა.

Verse: 37   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე არს შჯული ყოვლად დასაწუველთაჲ და მსხუერპლისაჲ ცოდვისათჳს და ბრალისათჳს და სრულებისათჳს და მაცხოვარებისათჳს,

Verse: 38   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარ-სახედ ამცნო უფალმან მოსეს მთასა ზედა სინასა, რომელსა დღესა ამცნო ძეთა ისრაელისათა მოხუმაჲ ძღუენთაჲ წინაშე უფლისა მთასა ზედა სინასა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.