TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 7
Chapter: 7
თავი
VII
Verse: 1
ესე
არს
შჯული
უფლისაჲ
ბრალისათჳს
:
წმიდა
წმიდათა
არს
.
Verse: 2
ადგილსა
,
რომელსა
დაჰკლვენ
ყოვლად
დასაწუველთა
,
დაჰკვლიდნენ
ვერძსაცა
ბრალისასა
წინაშე
უფლისა
და
სისხლი
მოითხეოდის
ხარისხსა
ზედა
საკურთხეველისასა
მრგულივ
.
Verse: 3
და
ყოველი
ცმელი
მისი
შეწირონ
მისგან
და
წელნი
და
ყოველი
ცმელი
,
დამფარველი
შინაგანთაჲ
,
და
ყოველი
ცმელი
ზედაკერძოჲ
შინაგანთაჲ
.
Verse: 4
და
ორნი
თირკუმელნი
და
ცმელი
იგი
მათზედაჲ
,
ბარკალთაზედაჲ
,
და
ყური
ღჳძლისაჲ
,
თირკუმელთა
თანა
მოჰკუეთნეს
იგინი
.
Verse: 5
და
აღიხუნეს
იგინი
მღდელმან
საკურთხეველსა
ზედა
ნაყოფებად
სული
სულნელებისაჲ
უფალსა
:
ბრალისათჳს
არიან
ესე
.
Verse: 6
ყოველი
წული
მღდელთაჲ
ჭამდეს
მას
;
ადგილსა
წმიდასა
ჭამდენ
მათ
,
რამეთუ
წმიდა
წმიდათა
არიან
.
Verse: 7
ვითარცა
ცოდვისა
ძლითი
ეგრეთვე
ბრალისა
ძლითი
შჯულად
იყოს
მათ
შოვრის
:
მღდელი
,
რომელი
ლხინება-ჰყოფდეს
მის
მიერ
,
მისდა
იყოს
.
Verse: 8
და
მღდელი
,
რომელი
შესწირვიდეს
ყოვლად
დასაწუველსა
კაცისა
,
ტყავი
ყოვლად
დასაწუველისაჲ
,
რომელსა
შესწირავს
იგი
,
მისდა
იყოს
.
Verse: 9
და
ყოველი
მსხუერპლი
,
რომელი
შეიმზადებოდის
თორნითა
,
და
ყოველი
,
რომელი
შეიმზადებოდის
ლანძუსა
ზედა
ანუ
ტაფაკსა
,
მღელისა
,
შემწირველისა
მისისა
,
იყოს
იგი
მისსა
.
Verse: 10
და
ყოველი
მსხუერპლი
,
რომელი
აღსუარული
ზეთითა
და
არა
აღსუარული
,
ყოველთა
ძეთა
აარონისთა
იყოს
,
თითოეულისათჳს
სწორად
.
Verse: 11
ესე
სჯული
მსხუერპლისა
მაცხოვარებისაჲ
,
რომელსა
შესწირვენ
უფლისა
.
Verse: 12
და
უკუეთუ
ქებისათჳს
ვიდრემე
მოაქუს
იგი
და
შესწირავს
მსხუერპლსა
ზედა
ქებისასა
,
პურნი
უცომონი
სამინდოჲსაგან
,
აღსუარულნი
ზეთითა
,
და
სამინდოჲ
შესუარული
ზეთითა
,
Verse: 13
ბოკელთა
თანა
პურთა
უცომოთა
შეწირნეს
ძღუნად
მისსა
მსხუერპლსა
ზედა
ქებისა
მაცხოვარებისა
მისისასა
.
Verse: 14
და
შეწიროს
მისგან
ერთ-ერთი
ყოველთაგან
ღძუენთა
მისთა
განნაჩინებად
უფლისად
.
მღდელისა
,
რომელმან
ოღუაროს
სისხლი
მაცხოვარებისაჲ
,
მისდა
იყოს
ნეშტი
.
Verse: 15
და
ჴორცი
მსხუერპლისა
ქებისა
მაცხოვარებისაჲ
მისდავე
იყოს
და
რომელსა
დღესა
მიეძღუნას
,
შეჭამოს
,
არა
დაუტეონ
მისგან
განთიადამდე
.
Verse: 16
და
უკუეთუ
აღთქუმამან
ნებსითმან
მსხუერპლ-ყოს
ძღუენი
მისი
,
რომელსაცა
დღესა
შეწიროს
მსხუერპლი
მისი
,
იჭამოს
და
ხვალისაგანცა
.
Verse: 17
და
დაშთომილნი
ჴორცთაგან
მსხუერპლისათა
ვიდრე
მესამედ
დღედმდე
ცეცხლითა
დაიწუნენ
.
Verse: 18
ხოლო
უკუეთუ
მჭამელმან
ჭამოს
დღესა
მესამესა
,
არა
შეწყნარებულ
იქმნეს
შემწირველისაგან
მისისა
,
არა
შეერაცხოს
,
რამეთუ
შეგინება
არს
.
ხოლო
სულმან
,
რომელმან
ჭამოს
მისგან
,
ცოდვაჲ
მიიღოს
.
Verse: 19
და
ჴორცი
,
რომელი
შეიხოს
ყოვლისა
არაწმიდისაგან
,
არა
იჭამოს
,
ყოველი
წმიდაჲ
ჴორცი
ჭამეთ
.
Verse: 20
ხოლო
სულმან
,
რომელმან
ჭა\მოს
Page of ms. Gb: 1r
ჴორცთაგან
მსხუერპლისა
მაცხოვარებისათა
,
რომელ
არს
უფლისაჲ
,
არაწმიდებაჲცა
მისი
მას
ზედა
იყოს
.
Verse: 21
უკუეთუ
შეეხოს
ყოველსა
საქმესა
არაწმიდასა
ანუ
არაწმიდებითგან
კაცისაჲთ
,
ანუ
ოთხფერჴთა
არაწმიდათაგანთა
,
ანუ
ყოველსა
საძაგელებასა
არაწმიდასა
და
ჭამოს
ჴორცთაგანი
მსხუერპლისა
მაცხოვრებისაჲ
,
რომელ
არს
უფლისაჲ
,
წარწყმდეს
სული
იგი
ერისაგან
მისისა
.
Verse: 22
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 23
არქუ
ძეთა
ისრაელისათა
,
მეტყუელმან
:
ყოველი
ცმელი
ზროხათა
და
ცხოვართა
და
თხათაჲ
არა
შჭამოთ!
Verse: 24
და
ცმელი
მძორისა
და
ნამჴეცავისაჲ
და
იმსახუროს
ყოველსა
ზედა
საქმესა
და
ჭამით
არა
იჭამოს
.
Verse: 25
ყოველმან
,
რომელმან
ჭამოს
ცმელი
ოთხფერჴთაგან
,
რომელთა
მოიყვანებთ
მათგან
ნაყოფებად
უფლისა
,
წარწყმდეს
სულ
იგი
ერისაგან
თჳსისა
.
Verse: 26
ყოველი
სისხლი
არა
შჭამოთ
ყოველსა
შინა
სამკჳდრებელსა
თქუენსა
მფრინველთაგან
და
ოთხფერჴთაგან
.
Verse: 27
ყოველი
სული
,
რომელმან
ჭამოს
სისხლი
,
წარწყმდეს
სული
იგი
ერისაგან
თჳსისა
.
Verse: 28
და
იტყოდა
უფალი
მოსაეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 29
ძეთა
ისრაელისათა
ჰრქუაო
,
მეტყუელმან
:
რომელი
შესწირვიდეს
მსხუერპლსა
მაცხოვარებისა
თჳსისასა
უფალსა
,
მოართუას
ძღუენი
მისი
უფალსა
მსხუერპლისაგან
მაცხოვარებისა
მისისა
.
Verse: 30
ჴელთა
მისთა
მოართუან
ნაყოფები
უფალსა
:
ცმელი
მკრდისაგან
და
ღჳძლის
ყური
.
შეწირნეს
ესენი
ვიდრე
დადებადმდეთცა
დასადებელი
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 31
და
აღიღოს
მღდელმან
მკრდისზედაჲ
ცმელი
საკურთხეველსა
ზედა
და
იყოს
მკ\ერდი
Page of ms. Ga: 17r
აარონისა
და
ძეთა
მისთა
.
Verse: 32
და
მჴარი
მარჯუენე
მიეცით
განნაჩინებად
მღდელსა
მსხუერპლთაგან
მაცხოვარებისა
თქუენისათა
.
Verse: 33
და
რომელმან
შეწიროს
სისხლი
მაცხოვარებისაჲ
და
ცმელი
,
ძეთაგანმან
აარონისთამან
,
მისი
იყოს
მჴარი
მარჯუენე
ნაწილად
.
Verse: 34
რამეთუ
მკერდი
ზედადასადებელისაჲ
და
მჴარი
იგი
განნაჩინებისაჲ
მოვიღე
ძეთაგან
ისრაელისათა
მსხუერპლთაგან
მაცხოვარებისა
თქუენისათა
და
მივეც
იგი
აარონს
მღდელსა
და
ძეთა
მისთა
შჯულად
საუკუნოდ
ძეთაგან
ისრაელისათა
.
Verse: 35
ესე
არს
საცემელი
აარონისი
და
საცემელი
ძეთა
მისთაჲ
სანაყოფეთაგან
უფლისათა
,
რომელსა
დღესა
მოყვანებულ-იქმნნეს
იგი
მღდელობად
უფლისა
.
Verse: 36
ვითარცა
ამცნო
უალმან
მიცემად
მათდა
,
რომელსა
დღესა
სცხო
მათ
ძეთაგან
ისრაელისათა
,
შჯულად
საუკუნოდ
ნათესავსა
შორის
მათდა
.
Verse: 37
ესე
არს
შჯული
ყოვლად
დასაწუველთაჲ
და
მსხუერპლისაჲ
ცოდვისათჳს
და
ბრალისათჳს
და
სრულებისათჳს
და
მაცხოვარებისათჳს
,
Verse: 38
ვითარ-სახედ
ამცნო
უფალმან
მოსეს
მთასა
ზედა
სინასა
,
რომელსა
დღესა
ამცნო
ძეთა
ისრაელისათა
მოხუმაჲ
ძღუენთაჲ
წინაშე
უფლისა
მთასა
ზედა
სინასა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.