TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 14
Previous part

Chapter: 14  
თავი XIV


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და იტყოდა უფალი მოსეს მიმართ, მეტყუელი:

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
ესე არს შჯული კეთროვნისაჲ, რომელსაცა დღესა განწმდეს: და მოყვანებულ-იქმნეს მღდელისა მომართ

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და განვიდეს Page of ms. Ga: 36v   მღდელი გარეშე ბანაკისა და იხილოს მღდელმან და აჰა განკურნებულ არს ნიში კეთრისაჲ კეთროვნისაგან.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და უბრძანოს მღდელმან და მოჰგუარნენ განწმედილსა მას ორნი ქათამნი ცოცხალნი წმიდანი და შეშაჲ ნაძჳსაჲ და შეგრეხილი Page of ms. Ga: 37r   ძოწეული და უსუპი.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და ბრძანოს მღდელმან და დაკლან ქათამი ერთი ჭურჭელსა შინა კეცისასა წყალსა ზედა ცხოველსა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და ქათამი ცოცხალი მიიყვანოს, იგი და შეშაჲ ნაძჳსაჲ და გრეხილი ძოწეული და უსუპი და დააწნეს იგინი და Page of ms. Ga: 38v   ქათამი ცოცხალი სისხლისა ქათმისა დაკლულისასა წყალსა ზედა ცხოველსა.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
და მიაპკუროს განწმედილსა ზედა კეთროვნებისაგან შჳდგზის და წმიდა ყოს. და განავლინოს ქათამი იგი ცოცხალი ველად.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
და განირცხას განწმედილმან მან სამოსელი თჳსი Page of ms. Ga: 39r   და დაიყჳნოს ყოველი თმაჲ მისი და განიბანოს წყლითა და წმიდა იყოს. და ამისსა შემდგომად შევიდეს ბანაკად და იქცეოდის გარეშე სისხლისა თჳსისა შჳდ დღე.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და იყოს, დღესა მეშჳდესა დაიყჳნოს ყოველი თმაჲ თჳსი, თავი მისი და წუერი მისი დაიყჳნოს და განირცხას სამოსელი მისი, და განიბანოს ტანი მისი წყლითა და წმიდა იყოს.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და დღესა მერვესა Page of ms. Ga: 39v   მოიბნეს ორნი ტარიგნი უბიწონი წელიწდეულნი და სამი ათეული სამინდოჲსაჲ სამსხუერპლოდ, შესუარული ზეთითა, და საწყაული ერთი ზეთისაჲ.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და დაადგინოს მღდელმან, განწმედელმან კაცისამან, განწმედილი იგი და ესენი წინაშე უფლისა კარსა ზედა კარვისა საწამებლისასა.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და მოიბას მღდელმან ტარიგი ერთი და მოიყვანოს იგი ბრალეულისთჳს და საწყაული ზეთისაჲ და განაჩინნეს იგინი მღდელმან განნაჩინებად წინაშე უფლისა.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და დაკლან ტარიგი, სადა დაჰკლვენ ყოვლად დასაწუველთა, და ცოდვისაძლითი ვითარცა ბრალისაჲ იყოს იგი მღდელისა: წმიდაჲ წმიდათაჲ არს.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და მოიღოს მღდელმან სისხლისაგან ბრალისაჲსა და სცხოს მღდელმან სისხლისაგან ბრალისაჲსა და სცხოს მღდელმან ცმელსა ყურისა მარჯუენისასა განწმედილსა მან და მწურვალსა ფერჴისა მისისა მარჯუენისასა.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
და მოიღოს მღ\დელმან Page of ms. Ga: 40r   საწყევოჲსაგან ზეთისა და დაასხას ჴელსა ზედა მღდელისასა მარცხენსა.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და იღებოს მღდელმან თითი მისი მარჯუენე ზეთისაგან, მყოფისა ჴელსა ზედა მისსა მარცხენესა, და მიასხუროს ზეთისაგან თითითა თჳსითა შჳდგზის წინაშე უფლისა.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
ხოლო დაშთომილი ზეთი, რომელი იყოს ჴელსა ზედა მისსა, სცხოს მღდელმან ცმელსა ყურისა მარჯუენისასა განწმედილსა მას და მწუერვალსა ჴელსა მისისა მარჯუენისასა და მწუერვალსა ფერჴისა მისისა მარცხენისაჲსა.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
ხოლო დაშთომილი ზეთი ჴელსა ზედა მღდელისასა დაასხას მღდელმან თავსა ზედა განწმედილისასა. და ლხინება-ყოს მისთჳს მღდელმან წინაშე უფლისა.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და ყოს მღდელმან ცოდვისა იგი და ლხინება-ყოს მღდელმან გაწმედილსა მისთჳს ცოდვისაგან მისისა და ამისსა შემდგომად დაკლას მღდელმან ყოვლად დასაწუველი

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
და მსხუერპლი საკურთხეველსა ზედა წინაშე უფლისა. და ლხინება-ყოს მღდელმან და განწმდეს.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ გლახაკ იყოს და ჴელი მისი ვერ პოვნიერ, მოიბას ტარიგი ერთი მისთჳს, რომელ ქმნა ბრალი განსაჩინებელად, ვინაჲცა ლხინება იქმნეს მისთჳს, და მეათედი სამინდოჲსაჲ, აღსუარული ზეთითა, სამსხუერპლოდ და საწყევოჲ ზეთისაჲ ერთი.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და ორნი გურიტნი ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი რაოდენნი პოვნა ჴელმან მისმან, და იყოს ერთი ცოდვისათჳს და ერთი ყოვლად დასაწუველად.

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
და მოიყვანნეს იგინი დღესა მერვესა განსაწმედელად მისსა მღდელისა Page of ms. Ga: 40v   მომართ კარსა თანა კარვისა საწამებლისა წინაშე უფლისა.

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
და მოიღოს მღდელმან ტარიგი ბრალისაჲ და საწყაული ზეთისაჲ და ზედა დასხნეს იგინი ზედა დასასხმელად წინაშე უფლისა.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
და დაკლას ტარიგი ბრალისაჲ და მოიღოს მღდელმან სისხლისაგან ბრალისაჲსა და სცხოს ცმელსა ყურის მარჯუენისა განწმედილისა მისისა და მწუერვალსა ჴელისა მისისა მარჯუენისასა და მწუერვალსა ფერჴისა მისისა მარჯუენისასა.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
და ზეთისაგან ასხას მღდელმან ჴელსა ზედა მღდელისასა მარცხენესა.

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
და შეასხუროს მღდელმან თითითა მისითა მარჯუენითა ზეთისაგან მარცხენისაჲსა შჳდ გზის წინაშე უფლისა.

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
და ზეთისა, მყოფისა ჴელსა მისსა ზედა მარცხენასა, სცხოს მწუერვალსა ჴელისა მისისა მარჯუენისასა და მწუერვალსა ფერჴისა მისისასა მარჯუენისასა ადგილსა ზედა სისხლისა ბრალისაჲსასა.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
ხოლო დაშთომილი ზეთი, მყოფი ჴელსა ზედა მდღელისასა დაასხას თავსა ზედა განწმედილისასა და ლხინება-ყოს მისთჳს მღდელმან წინაშე უფლისა.

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
და ყოს ერთი გურიტთაგან, ანუ მართვეთაგან ტრედისათა, რაჲცა პოვა ჴელმან მისმან,

Verse: 31   Link to mcat Link to sept   
ერთ ცოდვისათჳს და ერთი ყოვლად დასაწუველად მსხუერპლისა თანა და ლხინება-ყოს მღდელმან განწმედილისათჳს წინაშე უფლისა.

Verse: 32   Link to mcat Link to sept   
ესე არს შჯული, რომლისა თანა იყო ნიში კეთროვნებისაჲ და ვერ პოვნიერ იყოს ჴელი მისი საგანსაწმედელოსა მისსა.

Verse: 33   Link to mcat Link to sept   
და თქუა უფალმან მოსეს მიმართ, მეტყუელმან:

Verse: 34   Link to mcat Link to sept   
ვითარცა შეხჳდეთ ქუეყანასა ქანანელთასა, რომელსა მე მიგცე თქუენ სამკჳდრებელად, და მივსცე შეხებაჲ კეთროვნებისაჲ სახლთა ქუეყანისა მოგებულისა თქუენისათა,

Verse: 35   Link to mcat Link to sept   
და მოვი\დეს, Page of ms. Ga: 41r   ვისი იყოს სახლი მისი, და უთხრას მღდელსა მეტყუელმან, ვითარმედ: ნიში ვიხილე მე სახლსა შინა.

Verse: 36   Link to mcat Link to sept   
და უბრძანოს მღდელმან განჭურჭლვაჲ სახლისაჲ შემავალისა მღდელისათჳს ხილვად ნიშისა და არა იყვნენ არაწმიდა, რაოდენნი დაემთხჳნენ სახლსა შინა. და ამისსა შემდგომად შევიდეს მღუდელი განხილვად სახლისა.

Verse: 37   Link to mcat Link to sept   
იხილოს მღდელმან ნიში Page of ms. Ga: 41v   და აჰა ნიში არს კედელთა ზედა სახლისათა ჴჳფლონად მომწუანედ გინა მომწითურედ და შესახედავი მათი უმდაბლეს ზღუდეთასა.

Verse: 38   Link to mcat Link to sept   
და გამოვიდეს მღდელი სახლით კარსა ზედა სახლისასა და განაყენოს მღდელმან სახლი იგი შჳდთა დღეთა.

Verse: 39   Link to mcat Link to sept   
და კუალად-იქცეს მღდელი დღესა მეშჳდესა და იხილოს სახლი და აჰა განეფინა ნიში კედელთა ზედა სახლისათა.

Verse: 40   Link to mcat Link to sept   
და ბრძანოს მღდელმან და განიხუნენ ქვანი, რომელთა შორის იყოს ნიში იგი და განყარნენ გარე ქალაქისაგან ადგილსა არაწმიდასა.

Verse: 41   Link to mcat Link to sept   
და სახლი იგი მოფხეკონ შიგნით მრგულივ და განსთხიონ მონაფხეკი იგი მტუერი გარეგან Page of ms. Ga: 42r   ქალაქისა ადგილსა არაწმიდასა.

Verse: 42   Link to mcat Link to sept   
და მოიხუნენ ქვანი განთლილნი სხუანი და შეუსხნენ ნაცვალად ქვათა მათ და მიწაჲ სხუაჲ მოიღონ და განზოგონ სახლი იგი.

Verse: 43   Link to mcat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ მოუჴდეს კუალად ნიში და აღმოჰჴდეს სახლსა შინა შემდგომად გამოხუმისა ქვათაჲსა და შემდგომად განზოგისა,

Verse: 44   Link to mcat Link to sept   
და შევიდეს მღდელი და იხილოს: უკუეთუ განეფინა ნიში სახლსა შინა, კეთროვნებაჲ დადგრომილი არს სახლსა შინა, არაწმიდა არს.

Verse: 45   Link to mcat Link to sept   
და დაარღჳონ სახლი და ძელი მისნი და ყოველი მიწაჲ სახლისაჲ განიღონ გარეშე ქალაქისა ადგილსა არაწმიდასა.

Verse: 46   Link to mcat Link to sept   
და შემავალი სახლსა მას ყოველთა დღეთა განყენებულ არს, არაწმიდა იყოს ვიდრე მწუხრადმდე.

Verse: 47   Link to mcat Link to sept   
და რომელმან დაიძინოს სახლსა მას შინა, განირცხას სამოსელი თჳსი. და რომელმან ჭამოს სახლსა მას შინა, განირცხას სამოსელი თჳსი.

Verse: 48   Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ მოსლვით შევიდეს მღდელი და იხილოს: და აჰა განფენით არა განეფინა ნიში სახლსა შინა შემდგომად განზოგისა სახლისა მის, და განწმიდოს მღდელმან სახლი, რამეთუ განიკურნა ნიში.

Verse: 49   Link to mcat Link to sept   
და მოიხუნეს უბიწო-ქმნისათჳს სახლსა ორნი ქათამნი და ხე ნაძჳსაჲ და აღძახილი ძოწეული და უსუპი.

Verse: 50   Link to mcat Link to sept   
და დაკლას ქათამი ერთი ჭურჭელსა შინა კეცისასა წყალსა ზედა ცხოველსა.

Verse: 51   Link to mcat Link to sept   
და მიიღოს შეშაჲ ნაძჳსაჲ და ძოწეული ძახილი და უსუპი Page of ms. Ga: 42v   და ქათამი იგი ცოცხალი და დააწნეს იგინი სისხლსა ქათმისა დაკლულისასა წყალსა ზედა ცხოველსა და მოაპკუროს მათ მიერ სახლი იგი შჳდგზის.

Verse: 52   Link to mcat Link to sept   
და უბიწო-ყოს სახლი იგი სისხლითა ქათმისაჲთა და წყლითა ცხოველითა და ქათმითა მით ცოცხლითა და ძელითა ნაძჳსაჲთა და უსუპითა და მეწამულითა აღძახილითა.

Verse: 53   Link to mcat Link to sept   
და განავლინოს ცოცხალი იგი ქათამი გარეშე ქალაქისა ველად და ლხინება-ყოს სახლისათჳს და წმიდა იყოს.

Verse: 54   Link to mcat Link to sept   
ესე არს შჯული ყოველსა ზედა ნიშსა კეთროვნებისასა და სჳრინგობისასა,

Verse: 55   Link to mcat Link to sept   
და კეთროვნებასა სამოსლისასა და სახლისასა,

Verse: 56   Link to mcat Link to sept   
და ბრძჳლსა და შენიშვასა და აელვებასა,

Verse: 57   Link to mcat Link to sept   
და მოთხრობაჲ, თუ რომელსა დღესა არაწმიდა არს და რომელსა დღესა განწმდების. ესე არს შჯული კეთროვნებისაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.