TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 14
Chapter: 14
თავი
XIV
Verse: 1
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 2
ესე
არს
შჯული
კეთროვნისაჲ
,
რომელსაცა
დღესა
განწმდეს
:
და
მოყვანებულ-იქმნეს
მღდელისა
მომართ
Verse: 3
და
განვიდეს
Page of ms. Ga: 36v
მღდელი
გარეშე
ბანაკისა
და
იხილოს
მღდელმან
და
აჰა
განკურნებულ
არს
ნიში
კეთრისაჲ
კეთროვნისაგან
.
Verse: 4
და
უბრძანოს
მღდელმან
და
მოჰგუარნენ
განწმედილსა
მას
ორნი
ქათამნი
ცოცხალნი
წმიდანი
და
შეშაჲ
ნაძჳსაჲ
და
შეგრეხილი
Page of ms. Ga: 37r
ძოწეული
და
უსუპი
.
Verse: 5
და
ბრძანოს
მღდელმან
და
დაკლან
ქათამი
ერთი
ჭურჭელსა
შინა
კეცისასა
წყალსა
ზედა
ცხოველსა
.
Verse: 6
და
ქათამი
ცოცხალი
მიიყვანოს
,
იგი
და
შეშაჲ
ნაძჳსაჲ
და
გრეხილი
ძოწეული
და
უსუპი
და
დააწნეს
იგინი
და
Page of ms. Ga: 38v
ქათამი
ცოცხალი
სისხლისა
ქათმისა
დაკლულისასა
წყალსა
ზედა
ცხოველსა
.
Verse: 7
და
მიაპკუროს
განწმედილსა
ზედა
კეთროვნებისაგან
შჳდგზის
და
წმიდა
ყოს
.
და
განავლინოს
ქათამი
იგი
ცოცხალი
ველად
.
Verse: 8
და
განირცხას
განწმედილმან
მან
სამოსელი
თჳსი
Page of ms. Ga: 39r
და
დაიყჳნოს
ყოველი
თმაჲ
მისი
და
განიბანოს
წყლითა
და
წმიდა
იყოს
.
და
ამისსა
შემდგომად
შევიდეს
ბანაკად
და
იქცეოდის
გარეშე
სისხლისა
თჳსისა
შჳდ
დღე
.
Verse: 9
და
იყოს
,
დღესა
მეშჳდესა
დაიყჳნოს
ყოველი
თმაჲ
თჳსი
,
თავი
მისი
და
წუერი
მისი
დაიყჳნოს
და
განირცხას
სამოსელი
მისი
,
და
განიბანოს
ტანი
მისი
წყლითა
და
წმიდა
იყოს
.
Verse: 10
და
დღესა
მერვესა
Page of ms. Ga: 39v
მოიბნეს
ორნი
ტარიგნი
უბიწონი
წელიწდეულნი
და
სამი
ათეული
სამინდოჲსაჲ
სამსხუერპლოდ
,
შესუარული
ზეთითა
,
და
საწყაული
ერთი
ზეთისაჲ
.
Verse: 11
და
დაადგინოს
მღდელმან
,
განწმედელმან
კაცისამან
,
განწმედილი
იგი
და
ესენი
წინაშე
უფლისა
კარსა
ზედა
კარვისა
საწამებლისასა
.
Verse: 12
და
მოიბას
მღდელმან
ტარიგი
ერთი
და
მოიყვანოს
იგი
ბრალეულისთჳს
და
საწყაული
ზეთისაჲ
და
განაჩინნეს
იგინი
მღდელმან
განნაჩინებად
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 13
და
დაკლან
ტარიგი
,
სადა
დაჰკლვენ
ყოვლად
დასაწუველთა
,
და
ცოდვისაძლითი
ვითარცა
ბრალისაჲ
იყოს
იგი
მღდელისა
:
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
არს
.
Verse: 14
და
მოიღოს
მღდელმან
სისხლისაგან
ბრალისაჲსა
და
სცხოს
მღდელმან
სისხლისაგან
ბრალისაჲსა
და
სცხოს
მღდელმან
ცმელსა
ყურისა
მარჯუენისასა
განწმედილსა
მან
და
მწურვალსა
ფერჴისა
მისისა
მარჯუენისასა
.
Verse: 15
და
მოიღოს
მღ\დელმან
Page of ms. Ga: 40r
საწყევოჲსაგან
ზეთისა
და
დაასხას
ჴელსა
ზედა
მღდელისასა
მარცხენსა
.
Verse: 16
და
იღებოს
მღდელმან
თითი
მისი
მარჯუენე
ზეთისაგან
,
მყოფისა
ჴელსა
ზედა
მისსა
მარცხენესა
,
და
მიასხუროს
ზეთისაგან
თითითა
თჳსითა
შჳდგზის
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 17
ხოლო
დაშთომილი
ზეთი
,
რომელი
იყოს
ჴელსა
ზედა
მისსა
,
სცხოს
მღდელმან
ცმელსა
ყურისა
მარჯუენისასა
განწმედილსა
მას
და
მწუერვალსა
ჴელსა
მისისა
მარჯუენისასა
და
მწუერვალსა
ფერჴისა
მისისა
მარცხენისაჲსა
.
Verse: 18
ხოლო
დაშთომილი
ზეთი
ჴელსა
ზედა
მღდელისასა
დაასხას
მღდელმან
თავსა
ზედა
განწმედილისასა
.
და
ლხინება-ყოს
მისთჳს
მღდელმან
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 19
და
ყოს
მღდელმან
ცოდვისა
იგი
და
ლხინება-ყოს
მღდელმან
გაწმედილსა
მისთჳს
ცოდვისაგან
მისისა
და
ამისსა
შემდგომად
დაკლას
მღდელმან
ყოვლად
დასაწუველი
Verse: 20
და
მსხუერპლი
საკურთხეველსა
ზედა
წინაშე
უფლისა
.
და
ლხინება-ყოს
მღდელმან
და
განწმდეს
.
Verse: 21
ხოლო
უკუეთუ
გლახაკ
იყოს
და
ჴელი
მისი
ვერ
პოვნიერ
,
მოიბას
ტარიგი
ერთი
მისთჳს
,
რომელ
ქმნა
ბრალი
განსაჩინებელად
,
ვინაჲცა
ლხინება
იქმნეს
მისთჳს
,
და
მეათედი
სამინდოჲსაჲ
,
აღსუარული
ზეთითა
,
სამსხუერპლოდ
და
საწყევოჲ
ზეთისაჲ
ერთი
.
Verse: 22
და
ორნი
გურიტნი
ანუ
ორნი
მართუენი
ტრედისანი
რაოდენნი
პოვნა
ჴელმან
მისმან
,
და
იყოს
ერთი
ცოდვისათჳს
და
ერთი
ყოვლად
დასაწუველად
.
Verse: 23
და
მოიყვანნეს
იგინი
დღესა
მერვესა
განსაწმედელად
მისსა
მღდელისა
Page of ms. Ga: 40v
მომართ
კარსა
თანა
კარვისა
საწამებლისა
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 24
და
მოიღოს
მღდელმან
ტარიგი
ბრალისაჲ
და
საწყაული
ზეთისაჲ
და
ზედა
დასხნეს
იგინი
ზედა
დასასხმელად
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 25
და
დაკლას
ტარიგი
ბრალისაჲ
და
მოიღოს
მღდელმან
სისხლისაგან
ბრალისაჲსა
და
სცხოს
ცმელსა
ყურის
მარჯუენისა
განწმედილისა
მისისა
და
მწუერვალსა
ჴელისა
მისისა
მარჯუენისასა
და
მწუერვალსა
ფერჴისა
მისისა
მარჯუენისასა
.
Verse: 26
და
ზეთისაგან
ასხას
მღდელმან
ჴელსა
ზედა
მღდელისასა
მარცხენესა
.
Verse: 27
და
შეასხუროს
მღდელმან
თითითა
მისითა
მარჯუენითა
ზეთისაგან
მარცხენისაჲსა
შჳდ
გზის
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 28
და
ზეთისა
,
მყოფისა
ჴელსა
მისსა
ზედა
მარცხენასა
,
სცხოს
მწუერვალსა
ჴელისა
მისისა
მარჯუენისასა
და
მწუერვალსა
ფერჴისა
მისისასა
მარჯუენისასა
ადგილსა
ზედა
სისხლისა
ბრალისაჲსასა
.
Verse: 29
ხოლო
დაშთომილი
ზეთი
,
მყოფი
ჴელსა
ზედა
მდღელისასა
დაასხას
თავსა
ზედა
განწმედილისასა
და
ლხინება-ყოს
მისთჳს
მღდელმან
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 30
და
ყოს
ერთი
გურიტთაგან
,
ანუ
მართვეთაგან
ტრედისათა
,
რაჲცა
პოვა
ჴელმან
მისმან
,
Verse: 31
ერთ
ცოდვისათჳს
და
ერთი
ყოვლად
დასაწუველად
მსხუერპლისა
თანა
და
ლხინება-ყოს
მღდელმან
განწმედილისათჳს
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 32
ესე
არს
შჯული
,
რომლისა
თანა
იყო
ნიში
კეთროვნებისაჲ
და
ვერ
პოვნიერ
იყოს
ჴელი
მისი
საგანსაწმედელოსა
მისსა
.
Verse: 33
და
თქუა
უფალმან
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელმან
:
Verse: 34
ვითარცა
შეხჳდეთ
ქუეყანასა
ქანანელთასა
,
რომელსა
მე
მიგცე
თქუენ
სამკჳდრებელად
,
და
მივსცე
შეხებაჲ
კეთროვნებისაჲ
სახლთა
ქუეყანისა
მოგებულისა
თქუენისათა
,
Verse: 35
და
მოვი\დეს
,
Page of ms. Ga: 41r
ვისი
იყოს
სახლი
მისი
,
და
უთხრას
მღდელსა
მეტყუელმან
,
ვითარმედ
:
ნიში
ვიხილე
მე
სახლსა
შინა
.
Verse: 36
და
უბრძანოს
მღდელმან
განჭურჭლვაჲ
სახლისაჲ
შემავალისა
მღდელისათჳს
ხილვად
ნიშისა
და
არა
იყვნენ
არაწმიდა
,
რაოდენნი
დაემთხჳნენ
სახლსა
შინა
.
და
ამისსა
შემდგომად
შევიდეს
მღუდელი
განხილვად
სახლისა
.
Verse: 37
იხილოს
მღდელმან
ნიში
Page of ms. Ga: 41v
და
აჰა
ნიში
არს
კედელთა
ზედა
სახლისათა
ჴჳფლონად
მომწუანედ
გინა
მომწითურედ
და
შესახედავი
მათი
უმდაბლეს
ზღუდეთასა
.
Verse: 38
და
გამოვიდეს
მღდელი
სახლით
კარსა
ზედა
სახლისასა
და
განაყენოს
მღდელმან
სახლი
იგი
შჳდთა
დღეთა
.
Verse: 39
და
კუალად-იქცეს
მღდელი
დღესა
მეშჳდესა
და
იხილოს
სახლი
და
აჰა
განეფინა
ნიში
კედელთა
ზედა
სახლისათა
.
Verse: 40
და
ბრძანოს
მღდელმან
და
განიხუნენ
ქვანი
,
რომელთა
შორის
იყოს
ნიში
იგი
და
განყარნენ
გარე
ქალაქისაგან
ადგილსა
არაწმიდასა
.
Verse: 41
და
სახლი
იგი
მოფხეკონ
შიგნით
მრგულივ
და
განსთხიონ
მონაფხეკი
იგი
მტუერი
გარეგან
Page of ms. Ga: 42r
ქალაქისა
ადგილსა
არაწმიდასა
.
Verse: 42
და
მოიხუნენ
ქვანი
განთლილნი
სხუანი
და
შეუსხნენ
ნაცვალად
ქვათა
მათ
და
მიწაჲ
სხუაჲ
მოიღონ
და
განზოგონ
სახლი
იგი
.
Verse: 43
ხოლო
უკუეთუ
მოუჴდეს
კუალად
ნიში
და
აღმოჰჴდეს
სახლსა
შინა
შემდგომად
გამოხუმისა
ქვათაჲსა
და
შემდგომად
განზოგისა
,
Verse: 44
და
შევიდეს
მღდელი
და
იხილოს
:
უკუეთუ
განეფინა
ნიში
სახლსა
შინა
,
კეთროვნებაჲ
დადგრომილი
არს
სახლსა
შინა
,
არაწმიდა
არს
.
Verse: 45
და
დაარღჳონ
სახლი
და
ძელი
მისნი
და
ყოველი
მიწაჲ
სახლისაჲ
განიღონ
გარეშე
ქალაქისა
ადგილსა
არაწმიდასა
.
Verse: 46
და
შემავალი
სახლსა
მას
ყოველთა
დღეთა
განყენებულ
არს
,
არაწმიდა
იყოს
ვიდრე
მწუხრადმდე
.
Verse: 47
და
რომელმან
დაიძინოს
სახლსა
მას
შინა
,
განირცხას
სამოსელი
თჳსი
.
და
რომელმან
ჭამოს
სახლსა
მას
შინა
,
განირცხას
სამოსელი
თჳსი
.
Verse: 48
და
უკუეთუ
მოსლვით
შევიდეს
მღდელი
და
იხილოს
:
და
აჰა
განფენით
არა
განეფინა
ნიში
სახლსა
შინა
შემდგომად
განზოგისა
სახლისა
მის
,
და
განწმიდოს
მღდელმან
სახლი
,
რამეთუ
განიკურნა
ნიში
.
Verse: 49
და
მოიხუნეს
უბიწო-ქმნისათჳს
სახლსა
ორნი
ქათამნი
და
ხე
ნაძჳსაჲ
და
აღძახილი
ძოწეული
და
უსუპი
.
Verse: 50
და
დაკლას
ქათამი
ერთი
ჭურჭელსა
შინა
კეცისასა
წყალსა
ზედა
ცხოველსა
.
Verse: 51
და
მიიღოს
შეშაჲ
ნაძჳსაჲ
და
ძოწეული
ძახილი
და
უსუპი
Page of ms. Ga: 42v
და
ქათამი
იგი
ცოცხალი
და
დააწნეს
იგინი
სისხლსა
ქათმისა
დაკლულისასა
წყალსა
ზედა
ცხოველსა
და
მოაპკუროს
მათ
მიერ
სახლი
იგი
შჳდგზის
.
Verse: 52
და
უბიწო-ყოს
სახლი
იგი
სისხლითა
ქათმისაჲთა
და
წყლითა
ცხოველითა
და
ქათმითა
მით
ცოცხლითა
და
ძელითა
ნაძჳსაჲთა
და
უსუპითა
და
მეწამულითა
აღძახილითა
.
Verse: 53
და
განავლინოს
ცოცხალი
იგი
ქათამი
გარეშე
ქალაქისა
ველად
და
ლხინება-ყოს
სახლისათჳს
და
წმიდა
იყოს
.
Verse: 54
ესე
არს
შჯული
ყოველსა
ზედა
ნიშსა
კეთროვნებისასა
და
სჳრინგობისასა
,
Verse: 55
და
კეთროვნებასა
სამოსლისასა
და
სახლისასა
,
Verse: 56
და
ბრძჳლსა
და
შენიშვასა
და
აელვებასა
,
Verse: 57
და
მოთხრობაჲ
,
თუ
რომელსა
დღესა
არაწმიდა
არს
და
რომელსა
დღესა
განწმდების
.
ესე
არს
შჯული
კეთროვნებისაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.