TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 22
Chapter: 22
თავი
XXII
Verse: 1
მერმე
ეტყოდა
ღმერთი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 2
არქუ
აარონს
და
ძეთა
მისთა
და
ეკრძალნენ
წმიდათაგან
ძეთა
ისრაელისათაჲსა
და
არა
შეაგინოს
სახელი
წმიდაჲ
ჩემი
და
რაოდენთა
განმიწმედენ
მე
.
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 3
არქუ
მათ
:
ნათესავთა
შორის
თქუენთა
ყოველი
კაცი
,
რომელიცა
მოვიდეს
ყოვლისაგან
თესლისა
თქუენისა
წმიდათა
მომართ
,
რაოდენთა-რათ
განუწმიდენ
ძენი
ისრაელისანი
უფალსა
,
და
არაწმიდებაჲ
მისი
მის
თანა
იყოს
,
მოისპოს
სული
იგი
ჩემგან
.
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 4
და
კაცი
,
რომელი
იყოს
თესლისაგან
აარონ
მღდელისა
,
და
ესე
კეთროან
ანუ
თესლმცენარე
იყოს
წმიდათაგანი
,
არა
ჭამოს
ვიდრე
არა
განწმდეს
.
და
რომელი
შეეხოს
Page of ms. Ga: 65v
ყოველსა
არაწმიდებასა
სულისასა
ანუ
კაცსა
,
რომლისაგან
გამოჴდეს
მისგან
საწოლი
თესლისაჲ
,
Verse: 5
ანუ
რომელიცა
შეეხოს
ყოველსა
ქუეწარმავალსა
არაწმიდასა
,
რომელი
შეაგინებს
მას
,
ანუ
კაცსა
,
რომელი
შეაგინებს
მას
,
ანუ
კაცსა
,
რომელი
შეაგინებდეს
მას
ყოვლისაებრ
არაწმიდებისა
მისისა
,
Verse: 6
სული
,
რომელსაცა
რაჲ
შეეხოს
მას
,
არაწმიდა
არს
ვიდრე
მწუხრამდე
,
არა
ჭამოს
წმიდათაგან
,
არა
თუ
დაიბანოს
ტანი
მისი
წყლითა
.
Verse: 7
და
დაჰჴდეს
მზე
და
წმიდა
იყოს
და
მაშინ
ჭამოს
წმიდათაგან
,
რამეთუ
პური
მისი
არს
.
Verse: 8
მძორი
და
ნამჴეცავი
არა
ჭამოს
შეგინებად
მისსა
მათგან
.
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 9
და
დაიცვნენ
დასაცავნი
,
რაჲთა
არა
მოიღონ
მათძლითი
ცოდვაჲ
და
მოკუდენ
მათთჳს
.
მე
ვარ
უფალი
,
წმიდამყოფელი
მათი
.
Verse: 10
და
ყოველი
სხუა
ნათესავი
არა
ჭამდეს
წმიდათა
.
მსხემი
მღდელისაჲ
ანუ
მორეწე
არა
ჭამდეს
წმიდათა
.
Verse: 11
ხოლო
უკუეთუ
მღდელმან
მოიგოს
სული
მოსაგებელითა
ვერცხლისაჲთა
,
ესე
ჭამდეს
პურთა
მისთა
.
და
სახლისწულნი
მისნი
და
იგინიცა
ჭამდენ
პურთა
მისთა
.
Verse: 12
და
ასული
კაცისა
მღ\დელისაჲ
Page of ms. Ga: 66r
უუეთუ
შეერთოს
ქმარსა
სხუანათესავსა
,
ესე
დასაბამთაგან
წმიდათა
არა
ჭამდეს
.
Verse: 13
და
ასული
მღდელისაჲ
უკუეთუ
იქმნეს
ქურივ
ანუ
განდევნილ
,
ხოლო
თესლი
არა
ესუას
მას
,
მოიქცეს
სახლისავე
მამულისა
თჳსისა
,
მსგავსად
სიჭაბუკისა
მისისა
.
პურთაგან
მამისა
მისისათა
ჭამდეს
მათგან
.
ხოლო
ყოველმან
უცხომან
არა
ჭამოს
მათგანი
.
Verse: 14
და
კაცმან
,
რომელმან
ჭამნეს
წმიდანი
უმეცრებით
,
შესძინოს
ხუთი
წილი
მისი
მას
ზედა
და
მისცეს
მღდელსა
წმიდაჲ
.
Verse: 15
და
არა
შეაგინნეს
წმიდანი
ძეთა
ისრაელისათანი
,
რომელთა
იგინი
შესწირვენ
უფალსა
.
Verse: 16
და
მოაწიონ
მათ
ზედა
უსჯულოებაჲ
ბრალისაჲ
ჭამათა
მათგან
სიწმიდეთა
მათთაჲთა
,
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
,
განწმედილი
მათი
.
Verse: 17
და
ეტყოდა
უფალი
მოსესა
და
ჰრქუა
:
Verse: 18
არქუ
აარონ
და
ძეთა
მისთა
და
ყოველსა
შესაკრებელსა
ისრაელისასა
და
თქუ
მათდა
მიმართ
:
კაცმან
,
კაცმან
ძეთაგან
ისრაელისათა
ანუ
მწირთაგანმან
,
მოსრულთამან
ისრაელისა
მომართ
,
რომელმან
მოიღოს
ძღუენი
მისი
ყოვლისაებრ
აღსაარებისა
მათისა
,
რაოდენი-რაჲ
შესწირონ
უფალსა
ყოვლად
დასაწუველად
,
Verse: 19
მითუალულად
თქუენდა
ვერძნი
უბიწონი
სამროწლისაგან
და
ცხოვართაგან
და
თხათაგან
.
Verse: 20
ყოველსა
,
რომელსა
აქუნდეს
ბიწი
მის
შორის
,
არა
შესწირონ
უფალსა
,
ამისთჳს
რამეთუ
არა
მისათუა\ლველ
Page of ms. Ga: 66v
არს
თქუენგან
.
Verse: 21
და
კაცმან
,
რომელმან
მოიხუნეს
ძღუენი
მისნი
ყოვლისაებრ
აღრჩევისა
მისისა
მსხუერპლად
მაცხოვრებისად
უფლისა
,
განმჩინებელმან
აღთქუმისამან
ანუ
მსგავსად
აღრჩევისა
ანუ
დღესასწაულთა
შინა
თქუენთა
სამროწლეთაგან
ანუ
ცხოვართაგან
,
უბიწოჲ
იყოს
მისათუალველად
.
ყოველი
ბიწი
არა
იყოს
მის
თანა
.
Verse: 22
ბრმაჲ
ანუ
შემუსრვილი
ანუ
ენაკუეთილი
ანუ
ზმურდლიანი
ანუ
მღიერიანი
ანუ
მეფხანიანი
არა
მოიყვანნეთ
ესენი
ღმრთისა
და
სანაყოფედ
არა
მისცეთ
მათგანი
საკურთხეველსა
ზედა
უფალსა
.
Verse: 23
და
ზუარაკი
ანუ
ცხოვარი
,
ყურდაკუეთილი
ანუ
მოკლეკუდი
,
საკლველებ-\ჰყვნე
Page of ms. Ga: 67r
იგინი
თავისა
შენისა
,
ხოლო
აღთქუმად
შენდა
არა
შეწყნარებულ
იქმნენ
.
Verse: 24
გამოდუჟიანი
,
ტეხილი
და
შეჭყლემული
და
გამოკუეთილი
და
გამონატაცები
არა
მოჰგუარენით
ესენი
უფალსა
და
ქვეყანასა
ზედა
არა
ჰყოთ
.
Verse: 25
და
ჴელითა
სხუანათესავისაჲთა
არა
შესწირნეთ
ძღუენნი
ღმრთისა
თქუენისანი
ამათ
ყოველთაგან
,
რამეთუ
ხრწნილებანი
არიან
მათ
შორის
,
არა
შეწყნარებულ-იქმნენ
ესენი
თქუენგან
.
Verse: 26
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
ემტყუელი
:
Verse: 27
ჴბოჲ
ანუ
ცხოვარი
ანუ
თხაჲ
,
ვითარცა
იშვას
,
და
იყოს
შჳდ
დღე
დედასა
ქუეშე
მისსა
,
ხოლო
დღესა
მერვესა
და
წამართ
შეწყნარებულ
იქმნეს
ძღუნად
სანაყოფედ
უფლისა
.
Verse: 28
და
ჴბოჲ
და
სამწყსოჲსაგან
Page of ms. Ga: 67v
ცხოვარი
იგი
და
შვილი
მისი
არა
დაჰკლნეთ
დღესა
შინა
ერთსა
.
Verse: 29
ხოლო
უკუეთუ
ამხუერპლებთ
მსხუერპლსა
აღნათქუემსა
მხიარულებისასა
უფალსა
,
მისათუალველად
თქუენდა
ამსხუერპლეთ
მას
.
Verse: 30
მასვე
დღესა
შეიჭამოს
და
არა
დაშთეს
ჴორცთაგანი
განთიადამდე
.
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 31
და
მცნებანი
ჩემნი
დაიმარხენით
და
ყვენით
იგინი
.
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 32
და
არა
შეაგინოთ
სახელი
წმიდისაჲ
და
წმიდა
ვიქმნე
შორის
ძეთა
ისრაელისათა
.
მე
ვარ
უფალი
,
წმიდამყოფელი
თქუენი
,
Verse: 33
რომელმან
გამოგიყვანენ
თქუენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
რაჲთა
ვიყო
თქუენდა
ღმერთ
,
მე
უფალი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.