TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 26
Previous part

Chapter: 26  
თავი XXVI


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   არა უქმნეთ თქუენ თავთა თქუენთა ჴელით ქმნული, არცა ქანდაკებული, არცა ძეგლი აღჰმართოთ თქუენ, არცა ლოდი მსტუარი აღსდგათ ქუეყანასა შინა თქუენსა თაყუანის-ცემად მისსა. მე ვარ უფალი ღმერთი თქუენი.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
შაბათნი ჩემნი დაიმარხენით და წმიდათა ჩემთაგან გეშნოდენ. მე ვარ უფალი.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ბრძანებათა ჩემთა ჴვიდოდით და მცნებანი ჩემნი დაიცვნეთ და ჰყვნეთ იგინი,

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
მოგცე თქუენ წჳმაჲ ჟამსა მისსა და ქუეყანამან მოსცეს ნაშრომნი მისნი და ხეთა ველისათა გამოსცენ ნაყოფი მათი.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და მიიწიოს თქუენი სალეწავი სთუალად და სთუელი მიიწიოს თესვად და შჭამდეთ პურსა თქუენსა მაძღრივ და დაემკჳდრნეთ კრძალულებით ქუეყანასა ზედა თქუენსა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და ბრძოლაჲ არა მოიწიოს ქუეყანასა თქუენსა და მოვსცე მშჳდობაჲ ქუეყანასა თქუენსა და დაიძინოთ და არა იყოს შემაშინებელი თქუენი. და წარვწყმიდო მჴეცი ბოროტი ქუეყანისაგან თქუენისა. Page of ms. Ga: 80r   და ბრძოლამან არა განვლოს ქუეყანაჲ თქუენი.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
სდევნიდეთ მტერნი თქუენნი და დაეცნენ წინაშე თქუენსა სიკუდილითა.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
სდევნიდნენ თქუენგანნი ხუთნი ასთა და ასნი თქუენნი სდევნიდნენ ბევრთა და დაეცნენ მტერნი თქუენნი წინაშე თქუენსა მახჳლითა.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და მოვიხილო თქუენ ზედა და აღგაორძინე თქუენ და განგამრავლნე თქუენ და დავამტკიცო აღთქუმაჲ ჩემი თქუენ თანა.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და შჭამდეთ ძუელთა და ძუელისძუელთა და ძუელი პირისაგან ახლისა გამოსდვათ.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და აღვჰმართო კარავი ჩემი თქუენ შორის და არა მოგიძაგნეს თქუენ სულმან ჩემმან.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და ვიდოდი თქუენ შორის და ვიყო მე თქუენდა ღმერთ და იყვნეთ ჩემდა ერ.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
მე ვარ უფალი ღმერთი თქუენი, რომელმან გამოგიყვანენ თქუენ ქუეყანისაგან ეგჳპტისა, რამეთუ იყვენით თქუენ მონა, და შევმუსრე საკრველი უღლისა თქუენისაჲ და გამოგიყვანენ თქუენ კადნიერებით.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ არა ისმინოთ ჩემი, არცა ჰყვანეთ ბრძანებანი ესე ჩემნი,

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
არამედ ურჩ-ექმნ[ნ]ეთ ამათ და მშჯავრნი ჩემნი მოიწყინეს სულმან თქუენმან, რაჲთა არა ჰყოფდეთ თქუენ ყოველთა მცნებათა ჩემთა, რაჲთა განაქარვნეთ თქუენ აღთქუმანი ჩემნი,

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და მეცა ეგრეთვე გიყო თქუენ: და დავამტკიცო თქუენ ზედა უღონოებაჲ, სიმღიერე და სიყჳთლე წარმომატყულობელი თუალთა თქუენთაჲ და დამადნობელი სულისა თქუენისაჲ, და სთესვიდეთ წინააღმდგომნი თქუენნი.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
და დავამტკიცო თქუენ ზედა პირი ჩემი და დაეცნეთ წინაშე მტერთა თქუენთა და გდევნიდენ თქუენ მოძულენი თქუენნი და ივლტოდით თქუენ თჳნიერ მდევარისა.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ ვიდრე აქამომდე არა ისმინოთ ჩემი, და შევსძინო წურთად Page of ms. Ga: 80v   თქუენდა წყლულებითა შჳდგზის ცოდვათა ზედა თქუენთა

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და შევმუსრო გინებაჲ ამპარტავნებისა თქუენისაჲ და ვყო ცაჲ თქუენთჳს ვითარცა რკინაჲ, და ქუეყანაჲ თქუენი -- ვითარცა რვალი.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
და ცუდად იყოს ძალი თქუენი და ქუეყანამან თქუენმან არა მოსცეს თესლი მისი და ხემან ველისა თქუენისამან არა გამოსცეს ნაყოფი მისი.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ ამათსა შემდგომად ხჳდოდით ქცეულად და არა ინებოთ მორჩილებაჲ ჩემი, შეგძინნე თქუენ წყლულებანი შჳდნი ცოდვათაებრ თქუენთა.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და მოვავლინო თქუენ ზედა მჴეცი მძჳნვარე ქუეყანისაჲ და შეგჭამდეს თქუენ და აღჴოცოს საცხოვარი თქუენი და შემცირებულ-გყვნე თქუენ და ოჴერ-იყვენით გზანი თქუენნი.

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
და უკუეთუ ამას ზედა არა განისწავლენით, არამედ ხჳდოდით ქცეულად,

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
ვიდოდი მეცა ტქუენ თანა გულისწყრომითა ქცეულითა და გგუემნე მე თქუენ შჳდგზის ნაცვალად ცოდვათა თქუენთა.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
და მოვჰჴადო თქუენ ზედა მახჳლი შურისმეძიებელი შურსა აღთქუმისასა და შეივლტოდით ქალაქებსა თქუენსა და მოვავლინო სიკუდილი თქუენ ზედა და მიეცნით ჴელთა მტერთა თქუენთასა.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
გჭირდეს-რაჲ თქუენ საზრდელოჲსათჳს პურისა, და აცხობდენ ათნი დედანი პურსა თქუენსა თორნეთა შინა ერთსა და მოგცემდენ თქუენ პურსა თქუენსა სასწორით. და შჭამდეთ და ვერ განსძღებოდით.

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. Ga: 81r   და უკუეთუ ამათსა ზედა არავე ისმინოთ ჩემი, არამედ ხჳდოდით ჩემდა მომართ ქცეულად,

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
და მეცა ვიდოდი თქუენ თანა გულისწყრომითა ქცეულითა და გწუართნე მე თქუენ შჳდგზის მსგავსად ცოდვათა თქუენთა.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
და შეშჭამნეთ ჴორცნი ასულთა თქუენთანი.

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
და მოვაოჴრნე ძეგლნი თქუენნი ძუალთა თანა კერპთა თქუენთასა და მოგიწყინნეს თქუენ სულმან ჩემმან.

Verse: 31   Link to mcat Link to sept   
და დავსხნე ქალაქნი თქუენნი ოჴრად და მოვაოჴრნე წმიდანი თქუენნი და არა ვიყნოსი სული მსხუერპლთა თქუენთაჲ.

Verse: 32   Link to mcat Link to sept   
და მოვაოჴრო მე ქუეყანაჲ ტქუენი და უკჳრვეს მას ზედა მტერთა თქუენთა, რომელნი მკჳდრ-იყვნენ მას ზედა.

Verse: 33   Link to mcat Link to sept   
და განგთესნე თქუენ წარმართთა შორის და აღჴოცნეს თქუენ მომავალმან თქუენ ზედა მახჳლმან. და იყოს ქუეყანაჲ თქუენი ოჴერ და ქალაქნი თქუენნი იყვნენ უშენ.

Verse: 34   Link to mcat Link to sept   
მაშინ სათნო-იყვნეს ქუეყანამან შაბათნი თჳსნი ყოველთა დღეთა ოჴრებისა მისისათა. და თქუენ იყვნეთ ქუეყანასა მტერთა თქუენთასა. მაშინ შაბათობდეს ქუეყანაჲ და სათნო-იყვნენ შაბათნი მისნი.

Verse: 35   Link to mcat Link to sept   
და ყოველთა დღეთა ოჴრებისა მისისათა შამათობდეს, რომელი არა იშაბათნა შაბათთა შინა თქუენთა, რაჟამს დაგემკჳდრა თქუენ იგი.

Verse: 36   Link to mcat Link to sept   
დაშთომილთა თქიენთაგანთა მოუვლინი შიში გულსა მათსა Page of ms. Ga: 82r   ქუეყანასა შინა მტერთა მათთასა და სდევნიდეს მათ ჴმაჲ ფურცლისა ატაცებულისაჲ და ივლტოდის, ვითარცა ლტოლვილი ბრძოლისაგან და დაეცნენ თდნიერ მდევარისა.

Verse: 37   Link to mcat Link to sept   
და უგულვებელს-ყოს ძმამან ძამაჲ თჳსი, ვითაცა ბრძოლასა შინა, თჳნიერ დევნისა ვისისამე, და ვერ გეძლოს წინა-დადგომად მტერთა Page of ms. Ga: 82v   თქუენთა.

Verse: 38   Link to mcat Link to sept   
და წარწყმდეთ წარმართთა შორის და შეგჭამდეს თქუენ ქუეყანაჲ მტერთა თქუენთაჲ.

Verse: 39   Link to mcat Link to sept   
და დაშთომილნი თქუენგან განიჴრწნენ ...

Verse: 40   Link to mcat Link to sept   
... ცოდვათა მათთათჳს და ცოთვათათჳს მამათა მათთაჲსა, რამეთუ გარდაჴდეს და უგულებელს-მყვეს მე და რამეთუ ვიდოდეს წინაშე ჩემსა გარდაქცეულად.

Verse: 41   Link to mcat Link to sept   
და მე ვიდოდე მათ თანა გულისწყრომით გარდაქცეულად და წარვწყმიდნე იგინი ქუეყანასა მტერთა მათთასა. მაშინ სირცხჳლეულ იქმნენ გულნი მათნი წინადაუცვეთელნი და მაშინ სათნო იყუნენ ცოდვანი მათნი.

Verse: 42   Link to mcat Link to sept   
და მოვიჴსენო მე აღთქუმისა იაკობისი და აღთქუმისა ისაკისი და აღთქუმისა აბრაამისი მოვიჴსენო და ქუეყანისაჲ მოვიჴსენო.

Verse: 43   Link to mcat Link to sept   
და დაშთეს ქუეყანაჲ მათგან. მაშინ შეიწყნარეს ქუეყანამან შაბათნი მისნი მოოჴრებულ რაჲ იყოს ესე მათგან და მათ შეიწყნარენენ უშჯულოებანი ჩემნი მოიწყინნა სულმან მათმან.

Verse: 44   Link to mcat Link to sept   
და არცა ვიდრე იყვნესღა იგინი ქუეყანასა მტერთა მათთასა არა უგულვებელს-ვყვნენ იგინი, რაცა მოვიწყინენ იგინი განქარვებად აღთქუმაჲ ჩემი მათდამიმართი, რამეთუ მე ვარ უფალი ღმერთი თქუენი.

Verse: 45   Link to mcat Link to sept   
და მოვიჴსენო აღთქუმისა მათისა პირველისაჲ, რაჟამს გამოვიყვანენ იგინი ქუეყანით ეგჳპტით სახლისაგან მონებისა წინაშე ყოველთა წარმართთა[ჲ]სა, რაჲთა ვიყო მათდა ღმერთ. მე უფალი.

Verse: 46   Link to mcat Link to sept   
ესე არიან მშჯავრნი და ბრძანებანი და შჯულნი, რომელნი მოსცნა უფალმან შორის თჳსსა და შორის ძეთა ისრაელისათა მათსა ზედა სინასა ჴელითა მოსესითა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.