TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 33
Previous part

Chapter: 6  
თავი VI


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და იტყოდა უფალი მოსეს მიმართ, მეტყუელი:

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
არქუ ძეთა ისრაელისათა და თქუა მათდა მიმართ: მამაკაცმან ანუ დედაკაცმან რომელმანცა Page of ms. Ga: 107v   დიდად აღთქუას აღთქუმაჲ და უბიწო ყოფად უბიწოებაჲ უფალსა,

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
ღჳნისაგან და თაფლუჭისა უბიწო იყავნ, ღჳნისაგან და ძმრისაგან ღჳნისაგანისა და ძმრისაგან თაფლუჭისაგანისა არა სუას, და რაოდენი შეიმზადების ყურძნისაგან, არა სუას, და ყურძენი ახალი და შკიჭი არა ჭამოს.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
ყოველთა დღე\თა Page of ms. Gb: 44r  აღთქუმისა მისისათა ყოველთაგან, რაოდენნი იქმნებიან ვენაჴისაგან ღჳნოჲ, Page of ms. Ga: 108r   ნაგუერდლითგან ვიდრე ნატკეცადმდე, არა ჭამოს.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
ყოველთა დღეთა უბიწო-ქმნისა აღთქუმისა მისისათა საპარსველი არა აღვიდეს თავსა მისსა, ვიდრემდის არა აღესრულნენ დღენი, რომელნი აღუთქუნა უფალსა, წმიდა იყოს მზრდელი ვარჯსა თმათა თავისათასა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
ყოველთა დღეთა აღთქუმისა უფლისათა ყოველსა სულსა აღსრულებულსა ზედა არა შევიდეს,

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
მამასა ზედა და დედასა და ძმასა და დასა ზედა არა შეიგინოს მათ მიერ სიკუდილსა მათსა, რამეთუ აღთქუმაჲ ღმრთისაჲ არსა თავსა ზედა მისსა.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
ყოველთა დღეთა იყოს უფლისა.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
ხოლო უკუეთუ ვინმე სიკუდილით მოკუდეს წინაშე მისსა მეყსეულად, მყის შეიგინოს თავი ლოცვისა მისისაჲ, და დაიყჳნოს თავი თჳსი, რომელსა დღესა განწმიდნა, დღესა მეშჳდესა დაიყჳნოს.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და დღესა მერვესა მოიქ\უნეს Page of ms. Ga: 108v   ორნი გურიტნი, ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი მღდელისა მიმართ, კართა Page of ms. Gb: 44v  თანა კარვისა საწამებლისათა,

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და ყოს მღდელმან ერთი ცოდვისათჳს და ერთი ყოვლად-დასაწუველად, და ლხინება ყოს მისთჳს მღდელმან, მისთჳს, რომელ ცოდა სულისა მისთჳს, და განწმიდოს თავი თჳსი მას დღესა შინა,

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
რომელი განუწმიდა უფალსა ყოველთა დღეთა აღთქუმისა მისისათა, და მოიბას ტარიგი წელიწდეული ბრალისათჳს და დღენი პირველნი შეურაცხებელ იყვნენ, რამეთუ შეიგინა თავი აღთქუმისა მისისაჲ.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და ესე არს შჯული აღმთქუმელისაჲ: რომელსა დღესა სრულ ყვნეს დღენი აღთქუმისა მისისანი, მოვიდეს იგი Page of ms. Gb: 44r  კართა თანა კარვისა საწამებლისათა

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და შეწიროს ძღუენი მისი უფალსა: ტარიგი წელიწდეული ერთი ყოვლად-დასა\წუველად Page of ms. Ga: 109r   და ტარიგი ნეზჳ წელიწდეული უბიწოჲ ერთი ცოდვისათჳს და ვერძი უბიწოჲ ერთი მაცხოვარებისათჳს

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
და ლაკნაჲ უცომოჲ სამინდოჲსანი პურნი, აღსუარულნი ზეთითა, და მსხუერპლი მათი და შესაწირავი მათი.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და შეიღოს მღდელმან წინაშე უფლისა და ყოს ცოდვისა მისისა ძლითი და ყოვლად დასაწუველი მისი.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
და ვერძი იგი ყოს მსხუერპლად მაცხოვარებისად უფლისა ლანკნასა ზედა უცომოთასა, და ყოს მღდელმან მსხუერპლი მისი და შესაწირავი მისი.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და დაიყჳნოს აღმთქუმელმან მან თავი აღთქუმისა მისისაჲ კართა თანა Page of ms. Ga: 109v   კარვისა საწამებლისათა და დასხნეს თმანი ცეცხლსა ზედა, რომელ არს მსხუერპლსა ზედა მაცხოვარებისასა.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და მოიღოს მღდელმან მჴარი მგბარი ვერძისაგან და პური უცომოჲ ერთი ლანკნისაგან და ლელანგოჲ უცომოჲ ერთი და დასხნეს ჴელთა ზედა აღმთქუმელისათა შემდგომად დაყუენისა მისგან თავსა ლოცვისა მისისასა,

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
და შეწირნეს იგინი მღდელმან დასადებელად Page of ms. Ga: 110r   წინაშე უფლისა: წმიდა იყვნენ იგინი მღდელისა, მკერდსა თანა დასადებელისასა და მჴარსა თანა განჩინებისასა, და ამის შემდგომად სუას აღმთქუმელმან მან ღჳნოჲ.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
ესე არს შჯული აღმთქუმელისაჲ, რომელმან აღთქუას ძღუენი მისი უფალსა აღთქუმისათჳს მისისა თჳნიერ, რომელნი პოვნენ ჴელმან მისმან, ძალისაებრ აღთქუმისა მისისა, რომელიცა აღთქუას შჯულისაებრ უბიწოებისა.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და იტყოდა უფალი მოსეს მიმართ, მეტყუელი:

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
არქუ აარონს და ძეთა მისთა, მეტყუელმან: ესრეთ აკურთხევდეთ ძეთა ისრაელისათა, მეტყუელნი მათდა მიმართ (ღაღადებდენ სახელსა ჩემსა ძეთა ზედა ისრაელისათა, და მე ვაკურთხნე იგინი):

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
გაკურთხენინ შენ უფალმან და დაგიცევინ შენ,

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
გამოაჩინენ უფალმან პირი თჳსი შენ ზედა და შეგიწყალენ შენ,

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
და აღიპყარნ უფალმან პირი მისი შენ ზედა და მოგეცინ შენ მშჳდობაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.