TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 37
Chapter: 10
თავი
X
Verse: 1
და
იტყოდა
უფალი
მოსეს
მიმართ
,
მეტყუელი
:
Verse: 2
იქმენინ
თავისა
შენისად
ორნი
ნესტუნი
,
Page of ms. Gb: 50v
ვე\ცხლისანი
Page of ms. Ga: 122r
დაჭედილნი
ჰქმნნე
იგინი
და
იყვნენ
შენდა
მოსაწოდებელ
შესაკრებელისა
და
აღსატრეველ
ბანაკთა
.
Verse: 3
და
დაჰნესტვიდე
მათ
მიერ
და
შემოკრბებოდის
ყოველი
შესაკრებელი
კარსა
თანა
კარვისა
საწამებლისასა
.
Verse: 4
ხოლო
უკუეთუ
ერთითა
დაჰნესტოთ
,
მოვიდოდენ
შენდა
ყოველნი
მთავარნი
,
ათასისთავნი
ისრაელისანი
.
Verse: 5
და
დაჰნესტოთ
შესასწავებელი
და
იტირნენ
ბანაკნი
,
დაბანაკებულნი
აღმოსავლად
მიმართ
;
Verse: 6
და
დაჰნესტოთ
შესასწავებელი
მეორე
და
იტირნენ
ბანაკნი
დაბანაკებულნი
სამხრად
მიმართ
;
და
დაჰბეროთ
შესასწავებელი
მესამე
და
იტირნენ
ბანაკნი
დაბანაკებულნი
ზღჳთ
;
და
დაჰნესტოთ
შესასწავებელი
მეოთხე
და
იტრნენ
ბანაკნი
დაბანაკებულნი
ჩრჳილოდ
მიმართ
;
შესასწავებელ\სა
Page of ms. Ga: 122v
დაჰნესტუვიდენ
აღტრვასა
შინა
მათსა
.
Verse: 7
და
ოდეს
შეჰკრებდეთ
შესაკრებელსა
,
დაჰნესტუვიდეთ
და
არა
შესასწავებელსა
.
Verse: 8
და
ძენი
აარონისნი
,
მღდელნი
,
ჰნესტუვიდენ
ნესტუთა
,
და
Page of ms. Gb: 51r
იყოს
თქუენდა
შჯულ
საუკუნო
ნათესავთა
შინა
თქუენთა
.
Verse: 9
ხოლო
Page of ms. Ga: 123r
უკუეთუ
შეხჳდეთ
ბრძოლად
ქუეყანასა
თქუენსა
წინააღმდგომთა
მიმართ
წინადამდგომთა
თქუენთა
და
დაჰნესტოთ
ნესტუთა
,
და
მოჴსენებულ
იქმნნეთ
წინაშე
უფლისა
და
განერნეთ
მტერთაგან
თქუენთა
.
Verse: 10
და
დღეთა
სიხარულისა
თქუენისათა
დაჰნესტოდით
ნესტუთა
ყოვლად-დასაწუველთა
ზედა
და
მსხუერპლთა
ზედა
მაცხოვარებისა
თქუენისათა
,
და
იყოს
თქუენდა
აღსაჴსენებელ
წინაშე
ღმრთისა
თქუენისა
,
მე
ვარ
უფალი
,
ღმერთი
თქუენი
.
Verse: 11
და
იყო
,
წელსა
მეორესა
,
თთუესა
მეორესა
,
ოცსა
თთჳსასა
და
აღვიდა
ღრუბელი
კარვისაგან
წამებისა
,
Verse: 12
და
იტრნეს
ძენი
ისრაელისანი
განმზადებულებასა
თანა
მათსა
უდაბნოჲთ
სინაჲთ
და
დადგა
ღრუბელი
უდაბნოსა
ფარანისასა
.
Verse: 13
და
იტრნეს
პირველნი
ჴმითა
უფლისაჲთა
,
ჴელითა
მოსესითა
.
Verse: 14
და
იტრა
განწყობილი
ბანაკისა
ძეთა
იუდაჲსთაჲ
პირველნი
ძალსა
თანა
მათისა
,
და
ძალსა
ზედა
მათსა
ნაასონ
,
ძე
ამინადაბისა
,
Verse: 15
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
ისახარისთასა
ნათანაილ
,
ძე
სოღარისი
,
Verse: 16
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
ზაბულონისათა
ელიაბ
,
ძე
აქილონისი
.
Verse: 17
და
დაჰჴსნეს
კარავი
და
აღიტრნეს
ძენი
გეთსონისნი
და
ძენი
მერარისნი
და
აღიღეს
კარავი
.
Verse: 18
და
იტრა
განწყობილი
ბანაკისა
ძეთა
რუბენისთაჲ
ძალისა
თანა
,
და
ძელსა
ზედა
მათსა
ელისურ
,
ძე
სედიურისი
,
Verse: 19
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
სჳმეონისთასა
სალამაილ
,
ძე
სურისადაისი
,
Verse: 20
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
გადისთასა
ელისაფ
რაგულისი
.
Verse: 21
და
იტრნეს
ძენი
კაათისნი
და
აღიხუნეს
წმიდანი
და
დაადგინეს
კარავი
ვიდრემდის
მიიწინე
.
Verse: 22
და
იტრა
განწყობილი
ბანაკისა
ძეთა
ეფრემისთაჲ
ძალისა
თანა
მათისა
,
და
ძალსა
ზედა
მათსა
ელისამა
,
ძე
სემიუდისი
,
Verse: 23
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
მანასესთასა
გამალიილ
,
ძე
ფადასსურისი
,
Verse: 24
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
ბენიამენისთასა
აბიდან
,
ძე
გედეონისი
.
Verse: 25
და
იტრნეს
განწყობილი
ძეთა
დანისთაჲ
უკუანაჲსკნელნი
ყოველთა
ბანაკთანი
ძალისა
თანა
მათისა
,
და
ძალსა
ზედა
მათსა
აქიეზერ
,
ძე
[ა]მისადაისი
,
Verse: 26
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
ასირისთასა
ფაღაილ
,
ძე
ეხრანისი
,
Verse: 27
და
ძალსა
ზედა
ტომისა
ძეთა
ნეფთალიმისთასა
აქირე
,
ძე
ენანისი
.
Verse: 28
ესე
არიან
მჴედრობანი
ძეთა
ისრაელისათანი
და
იტრნეს
ძალისა
თანა
მათისა
.
Verse: 29
და
ჰრქუა
მოსე
იობაბს
,
ძესა
რაგუილისსა
,
მადიამელსა
,
სიმამრსა
მოსესსა
:
წარვიტრვით
ჩუენ
ადგილსა
,
რომელი
თქუა
უფალმან
:
ესე
მიგცე
თქუენ
.
მოვედ
ჩუენ
თანა
და
ქველ
გიყოთ
შენ
,
რამეთუ
უფალმან
თქუნა
კეთილნი
ისრაელისათჳს
.
Verse: 30
და
მან
თქუა
მისსა
მიმართ
:
არა
ვიდოდი
,
არამედ
ქუეყანად
ჩემდა
და
ნათესავად
ჩემდა
.
Verse: 31
და
ჰრქუა
:
ნუ
დამიტევებ
ჩუენ
,
ვინაჲთგან
იყავ
ჩუენ
თანა
უდაბნოსა
ზედა
,
და
იყო
ჩუენ
შორის
მოხუცებულ
.
Verse: 32
და
იყოს
,
უკუეთუ
მოხჳდე
ჩუენ
თანა
,
და
იყვნენ
,
კეთილნი
იგი
,
რაოდენითაცა
კეთილი
Page of ms. Ga: 123v
მიყოს
ჩუენ
უფალმან
,
და
ქველ
გიყოთ
შენ
.
Verse: 33
და
წარიტრნეს
მთით
უფლისაჲთ
გზასა
სამისა
დღისასა
,
და
კიდობანი
აღთქუმისა
უფლისაჲ
წინა
ვიდოდა
უწინარეს
მათსა
გზასა
სამთა
დღეთასა
მომსტურობად
მათთჳს
განსასუენებელისა
.
Verse: 34
და
იყო
,
ტრვასა
მას
კიდობნისასა
და
თქუა
მოსე
:
აღდეგ
,
უფალო
,
და
განიბნინედ
მტერნი
შენნი
და
ივლტოდედ
ყოველნი
მოძულენი
შენნი!
Verse: 35
და
დადგომასა
თქუა
:
მოა\ქციე
,
Page of ms. Ga: 125r
უფალო
,
ათასეულთა
მომართ
და
ბევრეულთა
ისრაელსა
შორის!
Verse: 36
Page of ms. Gb: 36r
და
ღრუბელი
იყო
მაჩრდილობელ
მათ
ზედა
დღისი
ტრვასა
მათსა
ბანაკისაგან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.