TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 47
Previous part

Chapter: 20  
თავი XX


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და მოვიდეს ძენი ისრაელისანი -- ყოველი შესაკრებელი უდაბნოდ სინდ თთუესა პირველსა და დაადგრა ერი იგი კადის. Page of ms. Gb: 69r  და აღესრულა მუნ მარიამ და დაეფლა მუნ.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
და არა იყო წყალი შესაკრებელისა მის და შეკრბეს მოსეს ზედა და აარონისსა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და დრტჳნვიდა ერი მოსეს მიმართ, მეტყუელი: ჰე, თუმცა წარწყმედულ ვიყვენით წარწყმედასა მას შინა ძმათა ჩუენთასა წინაშე უფლისა.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და რაჲსათჳს აღმოიყვანეთ შესაკრებელი უფლისაჲ უდაბნოსა ამას? რაჲთა მოვსწ\ყდეთ Page of ms. Ga: 160v+491   ჩუენ და საცხოვაი ჩუენი?

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და რაჲსათჳს აღმოიყვანეთ თქუენ ეგჳპტით ესე მოსლვად ადგილსა არა ითესვის არცა ლეღუნი, არცა ვენაჴნი არცა ბროწეულნი, არცა წყალი არს სასუმელად? Page of ms. Ga: 160v  

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და შევიდეს მოსე და აარონ პირისაგან მის შესაკრებელისა კარსა თანა კარვისა საწამებლისასა და დაცჳვეს პირთა ზედა და გამოუჩნდა მათ დიდებაჲ უფლისაჲ.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
და იტყოდა უფალი მოსეს მიმართ, მეტყუელი:

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
მიიღე კუერთხი და ეკკლესია-ყავთ შესაკრებელი შენ და აარონ, ძმამან შენმან, და თქუ კლდისა მიმართ წინაშე მათსა და მოსცნეს მას წყალნი და გამოუდინეთ მათ წყალი კლდისაგან და ასჳთ შესაკრებელსა და საცხოვარსა მათსა.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და მოიღო მოსე კუერთხი წინაშე უფლისა, ვითარცა უბრძანა უფალმან.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და ეკკლესია-ყვეს მოსე და აარონ Page of ms. Ga: 161r   შესაკრებელი წინაშე უფლისა, წინაშე კლდესა მას, და თქუა მათდა მიმართ: ისმინეთ ჩემი, ურწმუნონო, ნუ კლდისა ამისაგან გამოგიცენოთა წყალი?

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და აღმპყრობელმან ჴელისა მისისამან მოსე უხეთქნა კლდესა კუერთხითა ორგზის და გამოვიდა წყალი ფრიადი და სუა შესაკრებელმან და საცხოვართა მათთა.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და თქუა უფალმან მოსეს და აარონის მიმართ: რამეთუ არა ირწმუნეთ წმიდა-ყოფაჲ ჩემი წინაშე ძეთა ისრაელისათა, ამისთჳს არა შეიყ\ვანოთ Page of ms. Ga: 161v   თქუენ შესაკრებელი ესე ქუეყანად, რომელი მივეც მათ.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
ესე არს წყალი ცილობისაჲ, რამეთუ დრტჳნ\ვიდეს Page of ms. Ga: 162r   ძენი ისრაელისანი წინაშე უფლისა, და წმიდა Page of ms. Gb: 69v  იქმნა მათ შორის.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და წარავლინა მოსე მიმთხრობელნი კადდით მეფისა მიმართ ედომისა, მეტყუელმან: ამათ იტყჳს ძმაჲ შენი ისრაელ: შენ მეცნიერ ხარ ყოველთა ჭირთა, მპოვნელთა ჩუენთა.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ შთავიდეს მამანი ჩუენნი ეგჳპტეს და ვიმსხემეთ მუნ, ეგჳპტეს შინა, დღეთა მრავალთა. და ბოროტსა მიყოფდეს ჩუენ მეგჳპტელნი და მამათა ჩუენთა.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
და ღაღად-ყვეს უფლისა მიმართ, და შეისმინა უფალმან ჴმისა ჩუენისაჲ და მოავლინა ანგელოზი და გამომიყვანნა ჩუენ ეგჳპტით. და აწ ვართ კადის შინა ქალაქსა, ნაწილსა საზღვართა შენთასა.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
წა\რვვლოთ Page of ms. Ga: 162v   ქუეყანით შენით, არა განვვლოთ ყანობირი, არცა ვენაჴი, არცა ვსუათ წყალი ჯურღმულისა შენისაგან; გზაჲ სამეფოჲ განვვლოთ, არა მივსდრკეთ მარჯულ, არცა მარცხლ, ვიდრემდის არა განვვლნეთ საზღვარნი შენნი.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და თქუა მისსა მიმართ ედომ: ვერ განხჳდე ჩემით, უკუეთუ არა, ბრძოლით Page of ms. Gb: 70r  განგიჴდე შემთხუევად შენდა.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუეს მას ძეთა ისრაელისათა: მთით კერძო წარვვლოთ, და უკუეთუ წყალი შენი ვსუათ მე და საცხოვარმან ჩემმან, მიგცე ფასი შენი, არამედ საქმე ესე არარაჲ არს, მთის პირი წარვვლოთ.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
ხოლო მან თქუა: არა გან\ჰვლოთ Page of ms. Ga: 163r   ჩემით. და გამოვიდა ედომმ შემთხუევად მათდა ერითა მრავლითა და ჴელითა ძლიერითა.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
და არა ინება ედომ მიცემად ისრაელისა წარსავლელი საზღვართაგან მისთა. და მიაქცია ისრაელმან მისგან.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და იტრა კადით და მივიდეს ძენი ისრაელისანი, ყოველი შესაკრებელი, ორდ მთად.

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
და თქუა უფალმან მოსეს მიმართ და აარონისა ორს შინა მთასა, საზღვართა ქუაყანისა ედომისთა, მეტყუელმან:

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
შეეძინენ აარონ ერისა მიმართ თჳსისა, რამეთუ არა შეხჳდეთ ქუეყანასა, რომელი მივეც ძეთა ისრაელისათა სამკჳდრებელად ამით, რამეთუ განმაძჳნეთ მე წყალსა ზედა დრტჳნვისასა.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
მიიყვანე აარონ, ძმაჲ შენი, და ელეაზარ, ძე მისი, და აღიყვანე იგინი ორდ მთად, წინაშე ყოვლისა შესაკრებელისა,

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
და განსძარცუე აარონს შესამოსელი მისი და შეჰმოსე ელეაზარს, ძესა მისსა, და აარონ შეეძინენ და მოკუედინ მუნ.

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
და ქმნა მოსე, ვითარცა განუწესა უფალმან მას. და აღიყვანნა იგინი ორდ მთად, წინაშე ყოვლისა შესაკრებელისა.

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
და განსძარცუნა აარონს შესამოსელნი მისნი და შეჰმოსა იგი ელეაზარს, ძესა მისსა; და მოკუდა აარონ მუნ, თხემსა ზედა მთისასა.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
და იხილა ყოველმან შესაკრებელმან, ვითარმედ მოკუდა აარონ, და სტიროდა აარონს ოცდაათთა დღეთა ყოველი სახლი ისრაელისაჲ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.