TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 73
Chapter: 10
თავი
X
Verse: 1
და
მას
ჟამსა
შინა
თქუა
უფალმან
ჩემდამო
:
გამოთალენ
თავისა
შენისა
ორნი
ფიცარნი
ქვისანი
,
ვიტარ-იგი
პირველნი
,
და
აღმოვედ
ჩემდამო
მთად
და
ჰქმნე
თავისა
შენისად
კიდობანი
ძელისაჲ
.
Verse: 2
და
დავწერნე
ფიცართა
ზედა
სიტყუანი
,
რაოდენნი
იყვნეს
ფიცართა
ზედა
პირველთა
,
რომელნი
შეჰმუსრენ
,
და
შთასხნე
იგინი
კიდობანსა
.
Verse: 3
და
ვჰქმენ
კიდობანი
ძელთაგან
ულპოლავთა
,
და
გამოცთალენ
ორნი
ფიცარნი
ქვისანი
,
ვითარ-იგი
პირველნი
,
და
აღვედ
მთად
და
ორნი
ფიცარნი
ორთა
შენა
ჴელთა
ჩემთა
.
Verse: 4
და
დაწერა
ფიცართა
ზედა
მსგავსად
წერილისა
პირველისა
ათნი
სიტყუანი
,
რომელთა
იტყოდა
უფალი
თქუენდა
მიმართ
მთასა
ზედა
საშუალით
ცეცხლისაჲთ
,
და
მომცნა
უფალმან
იგინი
მე
.
Verse: 5
და
მოვიქეც
და
გარდამოვედ
მთით
და
შთავსხენ
ფიცარნი
კიდობანსა
,
რომელი
შევქმენ
,
და
იყვნეს
მუნ
,
ვითარცა
მამცნო
მე
უფალმან
.
Verse: 6
და
ძენი
ისრაელისანი
Page of ms. Ga: 229v
ისტრნეს
ბოროთით
ძეთა
იაკიმისთა
მისადაჲთ
.
მუნ
მოკუდა
აარონ
და
დაეფლა
მუნ
და
მღდელობდა
ელეაზარ
ძე
მისი
მის
წილ
.
Verse: 7
მიერ
ისტრნეს
ღადღად
და
ღადღადით
--
იეტავათად
ქუეყანასა
წყალთა
ღუარისასა
.
Verse: 8
მას
ჟამსა
შინა
განაჩინა
უფალმნა
ტომი
ლევისი
აღღებად
კიდობანი
აღთქუმისა
უფლისაჲ
,
წარდგომად
წინაშე
უფლისა
,
მსახურებად
და
ლოცვად
სახელითა
უფლისაჲთა
ვიდრე
ამის
დღისამდე
.
Verse: 9
ამისთჳს
არა
არს
ლევიტელთა
კერძი
,
არცა
ნაწილი
ძმათა
შორის
მათთა
,
უფალი
ღმერთი
ნაწილ
მისსა
,
ვითარცა
ჰრქუა
მას
.
Verse: 10
და
მე
ვიყავ
მთასა
ზედა
ორმეოცთა
დღეთა
და
ორმეოცთა
ღამეთა
.
და
შეისმინა
უფალმან
ჩემი
ამას
ჟამსა
შინა
და
არა
ინება
უფალმან
მოსრვაჲ
თქუენი
.
Verse: 11
და
თქუა
უფალმან
ჩემდამო
:
ვიდოდე
,
ისტრვოდე
წინაშე
ერისა
ამის
.
და
შევიდენ
და
დაიმკჳდრონ
ქუეყანაჲ
,
რომელსა
ვეფუცე
მამათა
მათთა
მიცემად
მათდა
.
Verse: 12
და
აწ
,
ისრაელ
,
რასა
უფალი
ღმერთი
შენი
ეძიებს
შენგან
?
არამედ
რაჲთა
გეშინოდის
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
,
ხჳდოდი
ყოველთა
გზათა
მისთა
და
გიყუარდეს
იგი
და
ჰმსახურებდე
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
ყოველითა
გულითა
შენითა
და
ყოვლითა
სულითა
შენითა
Verse: 13
დაცვად
მცნებათა
უფლისა
ღმრთისა
შენისათა
და
სამართალთა
მისთა
,
რაოდენთა
მე
გამცნებ
შენ
დღეს
,
რაჲთა
კეთილ
იყოს
შენდა
.
Verse: 14
აჰა
,
უფლისა
ღმრთისა
შენისაჲ
არს
ცაჲ
და
ცაჲ
ცისაჲ
და
ქუაყანაჲ
და
ყოველნი
,
რაოდენნი
არიან
მათ
შორის
.
Verse: 15
გარნა
მამანი
თქუენნი
წინა-აღირჩინა
უფალმან
შეყუარებად
იგინი
და
გამოირჩინა
უფალმან
თესლი
მათი
მათ
თანა
,
თქუენ
უფროჲს
ყოველთა
წარმართთასა
მსგავსად
დღისა
ამის
.
Verse: 16
და
წინა-დაიცჳთეთ
გულფიცხელობაჲ
თქუენი
და
ქედი
თქუენი
არა
განიფიცხოთ
მერმე
.
Verse: 17
Page of ms. Ga: 230r
რამეთუ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
ესე
არს
ღმერთი
ღმერთთაჲ
და
უფალი
უფალთაჲ
,
ღმერთი
დიდი
და
ძლიერი
და
საშინელი
,
რომელსა
არა
დაუკჳრდების
პირი
კაცისაჲ
,
არცა
მიიღებს
ქრთამსა
.
Verse: 18
ჰყოფს
მსჯავრსა
მწირსა
და
ობლისა
და
ქურივისასა
,
და
უყუარს
მწირი
,
მიცემად
მისსა
პური
და
შესამოსელი
.
Verse: 19
და
შეიყუარეთ
მწირი
,
რამეთუ
მწირ
იყვენით
ქუეყანასა
ეგჳპტისასა
.
Verse: 20
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
გეშინოდენ
და
მას
მხოლოსა
ჰმსახურებდ
და
მისსა
მიმართ
შედგომილ
იყავ
და
სახელსა
მისსა
ფუცევდი
.
Verse: 21
იგი
არს
სიქადული
შენი
და
იგი
ღმერთი
შენი
,
რომელმანცა
გიყვნა
შენ
დიდნი
ესე
და
დიდებულნი
,
რომელნი
იხილნეს
თუალთა
შენთა
,
Verse: 22
სამეოცდაათნი
სულნი
შთავიდეს
მამანი
შენნი
ეგჳპტედ
,
ხოლო
აწ
გყო
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
ვითარცა
ვარსკუ\ლავნი
Page of ms. Ga: 230v
ცისანი
სიმრავლითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.