TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 120
Previous part

Chapter: 23  
თავი XXIII


Verse: 1   Link to sept   და იყო შემდგომად დღეთა მრავალთა, შემდგომად დამშჳდებისა უფლისა მიერ ისრაჱლისა ყოველ\თა Page of ms. Ga: 343vb   მტერთა მისთა გარემოჲს, და იისუ მოხუცებულ იყო, გარდასრულ დღეთა.

Verse: 2*   Link to sept   
და მიხადა იისუმან ყოველთა ძეთა ისრაჱლისათა და ბერობასა მათსა და მთავართა მათთა და მწიგნობართა მათთა და მსაჯულთა მათთა და თქუა მათდამი: აჰა, მე დავბერდი და გარდავჰჴედ დღეთა.

Verse: 3   Link to sept   
ხოლო თქუენ გიხილვან-ყე ყოველნი, რაოდენნი უყვნა უფალმან ღმერთმან თქუენმან ყოველთა ამათ წარმართთა პირისაგან თქუენისა, რამეთუ უფალი ღმერთი ჩუენი იგი გუეთანამბრძოლა ჩუენ.

Verse: 4   Link to sept   
იხილეთ, რამეთუ მოყარნა თქუენ ზედა წარმართნი დაშთომილნი ესე თქუენდა ნაწილთა შინა ტომთა შორის თქუენთა, იორდანითგან ყოველნი წარმართნი მოსპნა და ზღჳთგან დიდით საზღვარნი დასავალით კერძო მზისაჲთ.

Verse: 5   Link to sept   
ხოლო უფალი ღმერთი თქუენი -- ესე მოსპობს ამათ პირისაგან თქუენისა, ვიდრემდის წარწყმდენ, და მიუვლენს მათ მჴეცთა ველურთა, ვიდრემდის მოასრულნეს იგინი და მეფენი მათნი პირისაგან თქუენისა. და დაიმკჳდროთ ქუეყანაჲ მათი, ვითარცა მეტყოდა უფალი Page of ms. Ga: 344r   ღმერთი ჩუენი ჩუენ.

Verse: 6   Link to sept   
განძლიერდით უკუე ფრიად დაცვად და ქმნად ყოველთა წერილთა წიგნსა შინა შჯულისა მოსესისათა, რაჲთა არა მიაქციოთ მარჯუნ ანუ მარცხნ.

Verse: 7   Link to sept   
რაჲთა არა შეხჳდეთ წარმართთა მიმართ დაშთომილთა ამათ და სახელები ღმერთთა მათთაჲ არა სახელიდებოდის თქუენ შორის, არცა ჰმსახუროთ მათ, არცა თაყუანის-სცეთ მათ,

Verse: 8   Link to sept   
არამედ უფალსა ღმერთსა თქუენსა შეუდგეთ, ვითარ-სახედ ჰყავთ ვიდრე დღისამდე ამის.

Verse: 9   Link to sept   
და მოსპნეს იგინი უფალმან პირისაგან თქუენისა, ნათესავნი დიდნი და ძლიერნი, და არავინ წინააღგჳდგა ჩუენ წინაშე ჩუენსა ვიდრე დღისამდე ამის.

Verse: 10   Link to sept   
(!) ერთმან თქუენმან დევნნა ათასნი, რამეთუ უფალი ღმერთი ჩუენი -- ესე გუეთანამბრძოლა ჩუენ, ვითარ-იგი მრქუა ჩუენ.

Verse: 11   Link to sept   
და დაიმარხეთ ფრიად შეყუარებად უფალი ღმერთი თქუენი.

Verse: 12   Link to sept   
რამეთუ უკუეთუ მიიქცეთ და შეეძინნეთ დაშთომილთა ამათ წარმართთა თქუენ შორის და მზახობანი ჰქმნნეთ მათდამი და თანააღერინეთ მათ და იგინი თქუენ,

Verse: 13   Link to sept   
(!) ცნებით უწყოდ\ეთ, Page of ms. Ga: 344rb   ვითარმედ არდა შესძინოს უფალმან მერმე მოსპობაჲ წარმართთაჲ ამათ პირისაგან თქუენისა და მახე თქუენდა იყვნენ და საფრჴე და სამშჭულებ ტერფთა შორის თქუენთა და ისრებ თუალთა შინა თქუენთა, ვიდრემდის წარსწყმდეთ ქუეყანისა ამისაგან კეთილისა, რომელი მოგცა თქუენ უფალმან ღმერთმან თქუენმან.

Verse: 14   Link to sept   
რამეთუ მე გარდავირბენ დღეს გზასა, ვითარ-იგი ყოველნი ქუეყანისზედანი და შეემეცნენით ყოვლითა გულითა თქუენითა და ყოვლითა სულითა თქუენითა, ვითარმედ არა დავარდა სიტყუაჲ ერთი ყოველთაგან სიტყუათა, რომელნი თქუნა უფალმან ღმერთმან თქუენდამი, ყოველნი გეწინეს თქუენ, ერთი არა განსხუაჴმავდა მათგანი.

Verse: 15   Link to sept   
და იყოს, ვითარ-სახედ მოიწინეს თქუენ ზედა ყოველნი სიტყუანი კეთილნი, რომელნი თქუნა უფალმან თქუენდამი, ეგრეთვე მოაწინეს უფალმან ღმერთმან თქუენ ზედა სიტყუანი ბოროტნი, ვიდრემდის მოგსპნეს თქუენ ქუეყანისა ამისაგან კეთილისა, რომელი მიგცა უფალმან ღმერთმან თქუენ.

Verse: 16   Link to sept   
გარდასლვისათჳს თქუენისა მცნებასა უფლისა ღმრთისა თქუენისასა, რომელი გამცნო თქუენ, და წარსრულთა ჰმსა\ხუროთ Page of ms. Ga: 344v   ღმერთთა სხუათა და თაყუანის-სცეთ მათ და განრისხნეს გულისწყრომით უფალი თქუენ ზედა და წარსწყმდეთ მსწრაფლ ქუეყანისაგან კეთილისა, რომელი მიგცა უფალმან თქუენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.