TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 153
Chapter: 7
თავი
7
Verse: 1
სიტყუაჲ
,
რომელი
იყო
იერემიაჲს
მიმართ
უფლისა
მიერ
,
და
ჰრქუა
:
Verse: 2
დადეგ
ბჭეთა
სახლისა
უფლისათა
და
აღმოიკითხე
სიტყუაჲ
ესე
და
არქუ
:
ისმინეთ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ყოველმან
იუდეამან
,
რომელნი
შეხუალთ
ბჭეთა
ამათ
თაყუანისცემად
უფლისა
.
Verse: 3
ამათ
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
,
ღმერთი
ისრაილისაჲ
:
განჰმართენით
გზანი
თქუენნი
და
სიმარჯუენი
თქუენნი
,
და
დაგამკჳდრნე
თქუენ
შორის
ადგილსა
ამას
.
Verse: 4
ნუ
ესავთ
თავთა
თჳსთა
სიტყუათა
ზედა
მტყუართა
,
ვითარმედ
რაჲთურთით
არას
მარგებენ
ჩუენ
მეტყუელნი
:
ტაძარი
უფლისაჲ
,
ტაძარი
უფლისაჲ
არს
.
Verse: 5
რამეთუ
უკუეთუ
განმმართებელთა
განჰმართნეთ
გზანი
თქუენნი
და
სიმარჯუენი
თქუენნი
,
და
მყოფელთა
ჰყოთ
მსჯავრი
შორის
კაცისა
და
შორის
მოყუსისა
მისისა
.
Verse: 6
და
მწირსა
და
ობოლსა
და
ქურივსა
არა
ჰმძლავრობდეთ
და
სისხლსა
უბრალოსა
არა
დასთხევდეთ
ადგილსა
ამას
შინა
და
შემდგომად
ღმერთთა
უცხოთასა
არა
ხჳდოდით
განბოროტებად
თქუენდა
.
Verse: 7
და
დაგამკჳდრნე
თქუენ
ადგილსა
შინა
თქუენსა
,'
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელი
მივეც
მამათა
თქუენთა
საუკუნითგან
და
ვიდრე
საუკუნომდე
.
Verse: 8
ხოლო
უკუეთუ
თქუენ
ესვიდეთ
სიტყუათა
მიმართ
ცუდთა
,
ვინაჲ
არას
ირგებთ
,
Verse: 9
და
ჰმკლველობდეთ
და
იმრუშებდეთ
და
იპარვიდეთ
და
ჰფუცვიდეთ
უსამართლოსა
ზედა
და
უკუმევდეთ
ბაალსა
და
ხჳდოდით
შემდგომად
ღმერთთა
უცხოთა
,
რომელთა
არა
უწყით
(ბოროტ-ყოფაჲ
თქუენდად)
.
Verse: 10
და
მოხუედით
და
დასდეგით
წინაშე
ჩემსა
სახლსა
შინა
,
სადა
წოდებულ
არს
სახელი
ჩემი
მას
ზედა
,
და
სთქუთ
:
განვეშორენით
ქმნად
ყოველთა
ამათ
საძა\გელებათა
Page of ed. 1709: 72b
.
Verse: 11
ნუ
ქუაბ
ავაზაკთა
სახლი
ჩემი
,
რომელსა
ზედა
წოდებულ
არს
სახელი
ჩემი
მას
ზედა
მუნ
წინაშე
თქუენსა
?
და
აჰა
ვიხილე
,
იტყჳს
უფალი
.
Verse: 12
რამეთუ
ხჳდოდეთ
ადგილსამე
ჩემისა
სილომს
შინაჲსა
,
რომელსა
დაიკარვა
სახელმან
ჩემმან
მის
ზედა
მუნ
უწინარეს
,
და
იხილეთ
,
რანი
უყვენ
მას
პირისაგან
უკეთურებისა
ერისა
ჩემისა
ისრაილისა
.
Verse: 13
და
აწ
,
ამის
წილ
რომელ
ჰქმნენით
ყოველნი
ესე
საქმენი
,
და
ვიტყოდე
თქუენდამი
,
განთიად
ვიტყოდე
,
და
არა
ისმინეთ
ჩემი
,
თქუა
უფალმან
[14]
და
გიწოდეთ
თქუენ
,
და
არა
მომიგეთ
.
Verse: 14
მეცა
უკუე
უყო
სახლსა
ამას
,
რომელსა
წოდებულ
არს
სახელი
ჩემი
მას
ზედა
,
რომლისამი
თქუენ
ესავთ
მის
ზედა
,
და
ადგილსა
,
რომელი
მიგეც
თქუენ
და
მამათა
თქუენთა
,
ვითარ-იგი
უყავ
სილომსა
.
Verse: 15
და
განგყარნე
თქუენ
პირისაგან
ჩემისა
,
ვითარცა
განვყარენ
ძმანი
თქუენნი
,
ყოველი
თესლი
ეფრემისი
.
Verse: 16
და
შენ
ნუ
ილოცავ
მწედ
ერისა
ამის[თჳს]
და
ნუ
იოხ
შეწყალებად
მათდა
და
ნუ
ილოცავ
და
ნუ
მოხუალ
ჩემდა
ამათთჳს
,
რამეთუ
არა
ვისმინო
.
Verse: 17
ანუ
არა
ჰხედავ
,
რასა
ეგენი
ჰყოფენ
ქალაქთა
შორის
იუდაჲსთა
და
გზათა
შორის
იერუსალიმისათა
.
Verse: 18
ძენი
მათნი
შეჰკრებენ
შეშათა
,
და
მამანი
მათნი
აღატყინებენ
ცეცხლსა
და
ცოლნი
მათნი
ნაყენ
ცმელსა
ქმნად
ხავონანი
ძალთა
ცისათასა
და
უგნეს
საგებნი
ღმერთთა
უცხოთთა
,
რაჲთა
განმარისხონ
მე
.
Verse: 19
მე
ნუ
განმარისხებენა
იგინი
?
თქუა
უფალმან
;
არა
თავთა
თჳსთა
,
რაჲთა
ჰრცხუენნეს
პირთა
მათთა
?
Verse: 20
ამისთჳს
ამას
იტყჳს
უფალი
:
აჰა
რისხვაჲ
და
გულისწყრომაჲ
ჩემი
განეფინოს
ადგილსა
ამას
ზედა
და
კაცთა
ზედა
და
საცხოვართა
და
ყოველსა
ზედა
ხესა
ველისასა
და
ყოველთა
ზედა
ნაშრომთა
ქუეყანისათა
და
აღეგზნას
და
არა
დაშრტეს
.
Verse: 21
ამათ
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
,
Page of ed. 1709: 80=73a
ღმერთი
ისრაილისაჲ
:
ყოვლად-დასაწუელნი
თქუენნი
შეკრიბენით
მსხუერპლთა
თქუენთა
თანა
და
ჭამეთ
ჴორცი
.
Verse: 22
რამეთუ
არა
ვთქუ
მამათა
მიმართ
თქუენთა
და
არა
ვამცენ
მათ
დღესა
,
რომელსა
შინა
აღმოვიყვანენ
იგინი
ქუეყანისაგან
ეგჳპტისა
ყოვლად-დასაწუელთათჳს
მსხუერპლთა
.
Verse: 23
არამედ
ესე
სიტყუაჲ
ვამცენ
მათ
,
მეტყუელმან
დღესა
,
რომელსა
შინა
აღმოვიყვანენ
:
ისმინეთ
ჴმისა
ჩემისაჲ
,
და
ვიყო
მე
თქუენდა
ღმრთად
,
და
თქუენ
იყვნეთ
ჩემდა
ერად
და
ვიდოდეთ
ყოველთა
ზედა
გზათა
ჩემთა
,
რომელნიცა
გამცნენ
თქუენ
,
რაჲთა
კეთილ
იყოს
თქუენდა
.
Verse: 24
და
არა
ისმინეს
ჩემი
,
არცა
მოყვეს
ყური
მათი
,
არამედ
ვიდოდეს
მოგონებათა
შინა
გულისა
მათისათა
ბოროტისათა
და
იქმნნეს
უკუმართთამი
და
არა
წარმართისამი
.
Verse: 25
რომლით
დღითგან
გამოვიდეს
მამანი
მათნი
ქუეყანით
ეგჳპტით
და
ვიდრე
დღისამდე
ამის
,
და
გამოვავლინენ
თქუენდამო
ყოველნი
მონანი
ჩემნი
წინაჲსწარმეტყუელნი
,
დღისი
და
ცისკარსა
და
მივავლინე
.
Verse: 26
და
არა
ისმინეს
ჩემი
და
არა
მოყვეს
ყური
მათი
და
განიფხეს
ქედი
მათი
უფროჲს
მამათა
მათთასა
.
Verse: 27
და
ჰრქუა
მათ
სიტყუაჲ
ესე
,
და
არა
ისმინონ
შენი
,
ხადოდი
მათ
,
და
არარაჲ
მიგაგონ
შენ
.
Verse: 28
და
ჰრქუა
მათ
:
ესე
ნათესავი
,
რომელმან
არა
ისმინა
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
მისისაჲ
,
არცა
შეიწყნარა
წურთილებაჲ
,
მოაკლდა
სარწმუნოებაჲ
და
მოღებულ
არს
ჭეშმარიტებაჲ
პირისაგან
მათისა
.
Verse: 29
აღპარსე
თავი
შენი
და
განაგდე
და
აღიღე
ბაგეთა
ზედა
გლოაჲ
,
რამეთუ
აგამოუცდელა
უფალმან
და
განიშორა
ნათესავი
მოქმედი
ამათი
.
Verse: 30
რამეთუ
ქმნეს
ძეთა
იუდაჲსთა
ბოროტი
წინაშე
ჩემსა
,
იტყჳს
უფალი
,
და
აწ
ესხნეს
საძაგელნი
მათნი
შორის
სახლისა
,
რომლისა
წოდებულ
არს
სახელი
ჩემი
მის
ზედა
შეგინებად
მისსა
.
Verse: 31
და
აღაშენეს
ბომონი
ტაფეთისი
,
რომელ
არს
Page of ed. 1709: 80=73b
ჴევსა
შინა
ძისა
ენნომისსა
დაწუად
ძეთა
მათთა
და
ასულთა
მათთა
ცეცხლისა
მიერ
,
რომელი
არა
ვამცენ
მათ
,
არცა
მოვიდა
გულსა
შინა
ჩემსა
.
Verse: 32
ამისთჳს
აჰა
დღენი
მოვლენ
,
იტყჳს
უფალი
,
და
არღა
თქუან
მერმე
ბომონი
ტაფეთისი
და
ჴევი
ძისა
ენნომისი
,
არამედ
ჴევი
მოწყუედილთაჲ
,
და
დაჰფლნენ
ტაფეთს
შინა
არყოფისათჳს
ადგილისა
.
Verse: 33
და
იყვნენ
მკუდარნი
ამის
ერისანი
საჭმელ
მფრინველთა
ცისათა
და
მჴეცთა
ქუეყანისათა
,
და
არა
იყოს
წარმდევნელი
.
Verse: 34
და
მოვაკლო
ქალაქთაგან
იუდაჲსთა
და
საგზაურთაგან
იერუსალიმისათა
ჴმაჲ
კეთილ
მშუებიარისაჲ
და
ჴმაჲ
მოხარულისაჲ
,
ჴმაჲ
სიძისაჲ
და
ჴმაჲ
სძლისაჲ
,
რამეთუ
მოსაოჴრებელად
იყოს
ყოველი
ქუეყანაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.