TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 155
Previous part

Chapter: 9  
თავი 9



Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   ვინ მოსცეს თავსა ჩემსა წყალი და თუალთა ჩემთა წყაროჲ ცრემლთაჲ? და ვსტიროდი ერსა ამას ჩემსა დღე და ღამე, მოწყლულთა ასულისა ერისა ჩემისათა.

Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვინ მომცეს მე უდაბნოსა შინა სადგური უკუანაჲსკნელი, და დაუტევო ერი ჩემი Page of ed. 1709: 75a  და წარვიდე მისგან, რამეთუ ყოველნი იმრუშებენ, კრებული შეურაცხ-მყოფელთაჲ.

Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მორთხმულ ყვეს ენაჲ მათი, ვითარცა მშჳლდი, ტყუილი და არსარწმუნოებაჲ განძლიერდა ქუეყანასა, რამეთუ ბოროტთაგან ბოროტთა მომართ გამოვიდეს, და მე არა მიცნეს, იტყჳს უფალი.

Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კაცადი მოყუსისაგან თვსისა ერიდენით და ძმათა თქუენთა ნუ ესავთ, რამეთუ ყოველი ძმაჲ წიხლითა წიხლვიდეს, და ყოველი მეგობარი ზაკულად ვიდოდის.

Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კაცადი ძჳნად მოყუსისა თვსისა მოკიცხარობს, ჭეშმარიტებაჲ არა თქუას, ისწავა ენამან მათმან თქუმაჲ ტყუილისაჲ, მიჰხუეჭდეს და არა მოაკლდეს მიქცევად.

Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვახში ვახშსა ზედა, ზაკუაჲ ზაკუასა ზედა; არა ინებეს ცნობაჲ ჩემი, იტყჳს უფალი.

Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთვს ამათ იტყჳს უფალი ძალთაჲ: აჰა [ესერა] გავაჴურვნე იგინი და გამოვცადნე იგინი, რამეთუ ვყო პირისაგან უკეთურებისა ასულისა ერისა ჩემისა.

Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
(ისარ მწყლველ)\ენაჲ [8] მათი, მზაკუარებ სიტყუანი პირისა მათისანი, მოყუასსა თვსსა ჰზრახავს მშვდობითა და გულსა თჳსსა შორის აქუს მტერობაჲ.

Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუა მათ ზედა არ მივიხილოა, იტყჳს უფალი, ანუ ერსა ზედა ესევითარსა არ შურ-იგოსა სულმან ჩემმან?

Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მთათა ზედა აღიღეთ ტყეებაჲ და ალაგთა ზედა უდაბნოჲსათა -- გოდებაჲ, რამეთუ მოაკლდეს არყოფისაგან კაცთა მრავალთაჲსა. არა ისმინეს ჴმაჲ მყოფობისაჲ მფრინველთაგან სათა და ვიდრე საცხოვართამდე, განჰკრთეს თქრომით.

Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მივსცე იერუსალიმი გარდასახლებად და სამკჳდრებელად ვეშაპთა და ქალაქნი იუდაისნი უჩინო საქმნელად დავსხნე არდამკჳდრებისაგან.

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვინ არს კაცი გულისხმისმყოფელი, და გულისხმა-უყო ესე? და რომელმან სიტყუაჲ პირისა უფლისაჲ ამას თანა მიგითხრას თქუენ, რომლისათჳს Page of ed. 1709: 75b  წარწყმდა ქუეყანაჲ, დაიტევა, ვითარცა უდაბნოჲ არსაგზაურობისაგან მისისა.

Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და თქუა უფალმან ჩემდამო: დატევებისათჳს მათგან სჯულისა ჩემისა, რომელი მივეც წინაშე პირსა მათსა, და არა ისმინეს ჴმისა ჩემისა.

Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არამედ ვიდოდეს შემდგომად სათნოთა გულისა მათისა უკეთურისათა და შემდგომად კერპთა, რომელნი ასწავლნეს მათ მამათა მათთა.

Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს ამას იტყჳს უფალი ძალთაჲ, ღმერთი ისრაილისაჲ: აჰა მე ვაჭამნე მათ ჭირნი და ვასუა მათ წყალი ნავღლისაჲ.

Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და განვაბნინე იგინი წარმართთა შორის, რომელთამი არა უწყოდეს მათ და მამათა მათთა, და მოვავლინო მათ ზედა მახჳლი ვიდრემდის აღვჴოცნე იგინი მის მიერ.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამათ იტყჳს უფალი ძალთაჲ: მოუწოდეთ შემსხმელთა გოდებისათა და მოვიდედ, და ბრძენთა დედათა მიავლინენით, და იტყოდიან [18] და ისწრაფეთ.

Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოიღეთ თქუენ ზედა გოდებაჲ, და დამოადინნედ თუალთა თქუენთა ცრემლნი, და წამთა თქუენთა სდიოდედ წყალი,

Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ჴმაჲ საწყალობლობისაჲ ისმა სიონს შინა: ვითარ დავგლახაკენით! გურცხუენა ფრიად, რამეთუ დაუტევეთ ქუეყანაჲ, განვთხიენით კარავნი ჩუენნი.

Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ისმინეთ, დედანო, სიტყუაჲ ღმრთისაჲ, და შეიწყნარნენ ყურთა თქუენთა სიტყუანი პირისა მისისანი და ასწავეთ ასულთა თქუენთა გურინვაჲ და დედაკაცმან მოყუასსა თჳსსა გოდებაჲ.

Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ აღმოვიდა სიკუდილი სარკუმელთა თქუენთაჲთ და შევიდა ქუეყანად მიმართ თქუენად მოსპოლვად ჩჩჳლთა გარეგნით და ჭაბუკთა უბანთაგან.

Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესრეთ იტყჳს უფალი: და იყვნენ მკუდარნი კაცთანი მაგალითებად პირსა ზედა ველისა ქუეყანისა თქუენისასა და ვითარცა თივაჲ უკუანა მთიბელისა, და არა იყოს შემკრებელ.

Verse: 23   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამათ იტყჳს უფალი: ნუ იქადინ ბრძენი სიბრძნისა მიერ თჳსისა და ნუ იქადინ ძლიერი ძლიერებისა მიერ თჳსისა, და ნუ Page of ed. 1709: 76a  იქადინ მდიდარი სიმდიდრესა ზედა თჳსსა.

Verse: 24   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არამედ ამას ზედა იქადოდენ მოქადული გულისხმის-ყოფისა და ცნობასა ჩემსა, რამეთუ მე ვარ უფალი, მოქმედი წყალობისა და მსჯავრისა და სიმართლისაჲ ქუეყანასა ზედა, რამეთუ ამას შინა არს ნებაჲ ჩემი, იტყვს უფალი.

Verse: 25   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აჰა დღენი მოვლენან, იტყჳს უფალი, და მიხედვა-ვყო ყოველთა ზედა მეტკუეთილთა დაუცუეთელობისა მათისათა,

Verse: 26   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ეგჳპტესა ზედა და იდუმეასა ზედა, ედომსა ზედა და ძეთა ზედა ამმონისთა და ძეთა ზედა მოაბისთა და ყოველთა ზედა გარემოკუეცილსა პირით კერძო მისით, დამკჳდრებულთა უდაბნოს შინა, რამეთუ ყოველნი წარმართნი უმეტკუეთილო არიან ჴორცითა და ყოველი სახლი ისრაილისაჲ უმეტკუეთილებ გულებითა მათითა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.