TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 161
Chapter: 15
თავი
15
Verse: 1
და
თქუა
უფალმან
ჩემდამო
უკუეთუ
დადგეს
მოსე
და
სამუილ
წინაშე
ჩემსა
,
არა
არს
სული
ჩემი
მათდა
მიმართ
;
განავლინე
ერი
ესე
პირისა
ჩემისაგან
განვიდენ
.
Verse: 2
და
იყოს
,
უკუეთუ
თქ[უ]ან
შენდამი
სადა
განვიდეთ
?
და
სთქუა
მათდამი
:
ამათ
იტყჳს
უფალი
:
რაო\დენნი
Page of ed. 1709: 87=82a
სიკ[უ]დილადმი
, --
სიკუდილადმი
,
და
რაოდენ[ნი]
--
მახჳლადმი
, --
[მახჳლადმი]
,
და
რაოდენნი
სიყმილადმი
--
სიყმილადმი
,
და
რაოდენნი
ტყუეობადმი
, --
ტყუეობადმი
.
Verse: 3
და
შურ-ვიგო
მათ
ზედა
ოთხ
გუარად
,
იტყჳს
უფალი
:
მახჳლი
სიკუდიდ
მიმართ
და
ძაღლნი
განბძარვად
მიმართ
და
მჴეცნი
ქუეყანისანი
და
მფრინველნი
ცისანი
ჭამისა
მიმართ
და
განხრწნისა
.
Verse: 4
და
განვსცნე
ეგენი
ჭირთა
მიმართ
ყოველთა
მეფობათა
ქუეყანისათა
მანასისთჳს
,
ძისა
ეზეკიაჲსა
,
მეფისა
იუდაჲსთა
,
ყოველთათჳს
,
რომელნი
ქმნნეს
იერუსალიმს
შინა
.
Verse: 5
ვინ
ჰრიდოს
შენ
ზედა
,
იერუსალიმ
?
და
ვინ
შეიშინოს
შენ
ზედა
?
ანუ
ვინ
მოაქციოს
მშჳდობისა
მომართ
შენისა
?
Verse: 6
შენ
გარე-მიმექეცი
მე
,
იტყჳს
უფალი
,
ყოვლად
სლვისაგან
;
და
განვყოფ
ჴელსა
ჩემსა
და
განგრყუნე
შენ
და
არღარა
უ\ლხინო
Page of ms. Ga: 225r
მათ
.
Verse: 7
და
განვსთესნე
იგინი
განთესვისა
მიერ
ბჭეთა
შორის
ერისა
ჩემისათა
,
უშვილო
იქმნეს
და
წარწყმდეს
ერი
ჩემი
მკჳდრობისათჳს
მათისა
და
არა
მოიქცეს
.
Verse: 8
გამრავლდეს
ქურივნი
მათნი
უფროჲს
ქჳშისა
ზღჳსა
.
მოვაწიე
დედასა
ზედა
ჭაბუკთასა
საარებაჲ
შუა-დღე
,
მივაგდე
იგი
მყის
მის
ზედა
ძრწოლაჲ
და
სწრაფაჲ
.
Verse: 9
უშვილო
იქმნა
მშობელი
შჳდთაჲ
,
შებოროტნა
სული
მისი
,
დაჰჴდა
მზე
მის
ზედა
ჯერეთ
განშოვლებასა
დღისასა
,
სირცხჳლეულ
იქმნა
და
ეყუედრა
,
ნეშტნი
მათნი
მახჳლსა
მივსცნე
წინაშე
მტერთა
მათთა
,
თქუა
უფალმან
.
Verse: 10
ვაჲ
ჩემდა
,
დედაო
,
ვითარცა
ვინ
მშევ
მე
,
მამაკაცი
დასჯილი
და
განკითხული
ყოველსა
ქუეყანასა
?
არა
თანამედვა
,
არცა
მეთანა-მდებებოდა
არვინ
.
ძალი
ჩემი
მოაკლდა
მწყევართა
ჩემთა
შორის
.
Verse: 11
იყავნ
,
უფალო
,
წარმართება
მათდა
,
არა
თუმცა
წარმოვდგე
შენდა
ჟამსა
შინა
ძჳრთა
მათთასა
და
ჟამსა
შინა
ჭირისა
მათისასა
საკეთილოდ
მტერთა
მიმართ
.
Verse: 12
უკუეთუ
იცნობოს
რკინად
და
ზღუდედ
რვალისად
ძალი
შენი
?
Verse: 13
და
საუნჯენი
შე\ნნი
Page of ed. 1709: 87=82b
იავრად
მივსცნე
ნაცვლად
ყოველთათჳს
ცოდვათა
შენთა
,
ყოველთა
შორის
საზღვართა
შენთა
.
Verse: 14
და
დაგამონო
შენ
გარემოჲ
მტერთა
შენთა
ქუეყანას
ზედა
,
რომელ
არა
იცი
;
რამეთუ
ცეცხლი
აღატყდა
გულისწყრომისა
ჩემისაგან
თქუენ
ზედა
,
დაეგზნას
.
Verse: 15
უფალო
,
მომიჴსენე
მე
და
მომხედე
მე
და
უბრალო-მყავ
მე
მდევართა
ჩემთაგან
;
ნუ
სულგრძელებისა
შენისადმი
დამმარხავ
მე
;
ცან
,
ვითარ
მოვიღე
შენ
ძლით
ყუედრებაჲ
.
Verse: 16
უგულებელს-მყოფელთაგან
სიტყუათა
შენთაჲსა
,
მოასრულენ
იგინი
,
და
იყავნ
სიტყუაჲ
შენი
ჩემდა
ნუგეშინისსაცემელ
და
სიხარულ
გულისა
ჩემისა
,
რამეთუ
ზედწოდებულ
არს
სახელი
შენი
ჩემ
ზედა
,
უფალო
ყოვლისა-მპყრობელო
.
Verse: 17
არ
დავჯედ
შესაკრებელსა
შორის
მათ
თანა
,
იმღერიედ
რაჲ
,
არამედ
ვიშიშვოდე
პირისაგან
ჴელისა
შენისა
;
მარტოებით
ვჯდი
,
რამეთუ
სიმწარითა
აღვივსე
.
Verse: 18
რაჲსათჳს
შემაწუხებელნი
ჩემნი
მძლევენ
?
წყლულებაჲ
ჩემი
მტკიცე
არს
,
ვინაჲ
განვიკურნო
?
Page of ms. Ga: 225v
ქმნილი
იქმნა
ჩემდა
,
ვითარცა
წყალი
ცრუჲ
,
არმქონებელი
რწმენისაჲ
.
Verse: 19
ამისთჳს
ამათ
იტყჳს
უფალი
:
უკუეთუ
მოაქციო
,
და
კუალად-გაგო
შენ
,
წინაშე
პირსა
ჩემსა
დასდგე
,
და
გამო-თუ
იყვანო
პატიოსანი
უღირსისაგან
,
ვითარცა
პირი
ჩემი
იყო
,
და
მოაქციონ
მათ
შენდა
,
და
შენ
არა
მიაქციო
მათდამი
.
Verse: 20
და
მიგცე
შენ
ერსა
ამას
,
ვითარცა
ზღუდე
რვალისაჲ
მაგარი
,
და
გბრძოდიან
შენ
და
ვერ
უძლებდენ
შენდამი
,
მით
რამეთუ
მე
შენ
თანა
ვარ
ცხოვნებად
შენდა
,
თქუა
უფალმან
.
Verse: 21
და
განრინებად
შენდა
ჴელისაგან
ბოროტისა
და
გიჴსნა
მე
შენ
ჴელისაგან
სიყმილთაჲსა
,
იტყჳს
უფალი
ღმერთი
ისრაილისაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.