TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 172
Chapter: 26
თავი
26
Verse: 1
დასაბამსა
მეფისა
იოაკიმისსა
,
ძისა
იოსიაჲსსა
,
მეფისა
იუდაჲსსა
,
იქმნა
სიტყუაჲ
ესე
უფლისა
მიერ
,
მეტყუელი
:
Verse: 2
Page of ms. Ga: 237v
ესრეთ
თქუა
უფალმან
:
დადეგ
ეზოსა
შინა
სახლისა
უფლისასა
და
აუწყო
ყოველსა
იუდასა
მომავალთა
თაყუანისცემად
შორის
სახლისა
უფლისა
ყოველნი
სი\ტყუანი
,
Page of ed. 1709: 95b
რომელნი
გიბრძანენ
შენ
უწყებად
მათდა
;
ნუ
დააკლებ
სიტყუასა
.
Verse: 3
ნუუკუე
ისმინონ
და
მოიქცენ
კაცადი
გზისაგან
თჳსისა
ბოროტისა
,
და
დავსცხრე
მე
ბოროტთაგან
,
რომელთა
ვსიტყუავ
მე
ყოფად
მათდა
ბოროტთათჳს
სიმარჯუეთა
მათთა
;
Verse: 4
და
სთქუა
მათდა
მიმართ
:
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
:
არა
თუ
ისმინოთ
ჩემი
სლვად
შჯულთა
შინა
ჩემთა
,
რომელნი
მივსცენ
წინაშე
პირთა
თქუენთა
.
Verse: 5
სმენად
სიტყუებსა
ყრმათა
ჩემთა
წინაჲსწარმეტყუელთასა
,
რომელთა
მე
მივავლენ
თქუენდა
განთიად
,
და
მივავლინენ
,
და
არა
ისმინეთ
,
Verse: 6
და
მივსცე
სახლი
ესე
,
ვითარცა
სილომი
და
ქალაქი
ესე
მივსცე
საწყევარად
ყოველთა
წარმართთა
ყოვლისა
ქუეყანისათა
.
Verse: 7
და
ისმინეს
მღდელთა
და
ცრუწინაჲსწარმეტყუელთა
და
ყოველმან
ერმან
იერემიაჲსგან
თქუმასა
ამათ
სიტყუათასა
სახლსა
შინა
უფლისასა
.
Verse: 8
და
იყო
,
და-რაჲ-სცხრა
იერემია
მეტყუელი
ყოველთაჲ
,
რომელნი
უბრძანნა
მას
უფალმან
თხრობად
ყოვლისა
ერისა
,
და
შეიპყრეს
იგი
მღდელთა
და
ცრუ-წინაჲსწარმეტყუელთა
და
ყოველმან
ერმან
მეტყუელმან
:
სიკუდილითა
მოკუდეს
.
Verse: 9
რამეთუ
წინაჲსწარჰმეტყუელებდი
სახელითა
უფლისაჲთა
,
მეტყუელი
ქალაქი
ესე
მოოჴრდეს
მკჳდრთაგან
და
ვითარცა
სილომი
,
იყოს
სახლი
ესე
,
და
განკრბა
ყოველი
ერი
იერემიაჲს
ზედა
სახლსა
შინა
უფლისასა
.
Verse: 10
და
ესმა
მთავართა
იუდაჲსთა
სიტყუათა
ამათ
,
და
აღვიდეს
სახლისა
გან
მეფისა
სახლად
უფლისა
და
დასხდეს
წინაკართა
ბჭეთა
კარვისა
უფლისათაჲსა
.
Verse: 11
და
თქუეს
მღდელთა
და
ცრუწინაჲსწარმეტყუელთა
მთავართა
მიმართ
და
ყოვლისა
ერისა
,
მეტყუელთა
:
საშჯელი
სიკუდილისაჲ
კაცსა
ამას
,
რამეთუ
იწინაჲსწარმეტყუელა
ძჳნად
ქალაქისა
ამის
,
ვითარცა
გესმა
ყურითა
თქუენითა
.
Verse: 12
და
თქუა
იერემია
მთავართა
მიმართ
და
ყოვლისა
ერისა
,
მეტყუელმან
:
უფალმან
მომავლინა
მე
წინაჲსწარმეტყუელ\ებად
Page of ed. 1709: 96a
სახლსა
ამას
ზედა
და
ქალაქსა
ამას
ზედა
ყოველთა
ამათ
სიტყუათა
,
რომელნი
გესმნნესყე
.
Verse: 13
და
აწ
უმჯობეს
ყვენით
გზანი
თქუენნი
და
საქმენი
თქუენნი
და
ისმინეთ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისაჲ
,
და
დასცხრეს
უფალი
ძჳრთაგან
:
რომელნი
თქუნა
.
Verse: 14
და
აჰა
მე
ჴელთა
შინა
თქუენთა
მიყავთ
მე
,
ვითარ
შეჰგავს
,
და
ვითარ
უმჯობეს
გიჩნსყე
თქუენ
.
Verse: 15
არამედ
მცნობელთა
ცანთ
:
მოთუ-მკლათ
მე
,
ვითარმედ
სისხლსა
უბრალოსა
თქუენ
მისცემთ
თქუენ
ზედა
და
ქალაქსა
ამას
და
დამკჳდრებულთა
ზედა
მას
შინა
,
რამეთუ
ჭეშმარიტებით
მომავლინა
მე
უფალმან
თქუენდა
მიმართ
თქუმად
ყურთა
შორის
თქუენთა
ყოველთა
ამათ
სიტყუათა
.
Verse: 16
და
თქუეს
მთავრთა
და
ყოველმან
ერმან
მღდელთა
მიმართ
და
ცრუწინაჲსწარმეტყუელთა
მიმართ
:
არა
არს
კაცისა
ამის
საშჯელი
სიკუდილისა
.
რამეთუ
სახელითა
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
იტყოდა
ჩუენდამო
.
Verse: 17
და
აღდგეს
კაცნი
მოხუცებულთა
ქუეყანისათანი
და
თქუეს
ყოველსა
შესაკრებელსა
ერისასა
,
მეტყუელთა
:
Verse: 18
მიქეა
მორათელი
იყო
წინაჲსწარმეტყუელ
დღეთა
შინა
ეზეკია
მეფისა
იუდაჲსთა
და
ჰრქუა
ყოველსა
ერსა
იუდაჲსსა
,
მეტყუელმან
;
ესრეთ
თქუა
უფალმან
ძალთამან
:
სიონი
,
ვითარცა
ყანაჲ
,
მოიერქუნოს
,
და
იერუსალიმი
,
ვითარცა
ხილის-საცავი
,
იყოს
და
მთაჲ
სახლისაჲ
იყოს
სერტყ
მაღნარისა
.
Verse: 19
ნუ
მომკლველმან
მოკლა
იგი
ეზეკია
მეფემან
იუდაჲსმან
და
ყოველმან
იუდამან
?
არა
,
რამეთუ
შეიშინეს
უფლისა
,
და
რამეთუ
ევეფრნეს
პირსა
უფლისასა
.
და
დასცხრა
უფალი
ბოროტთაგან
,
რომელნი
თქუნა
მათ
ზედა
,
და
ჩუენ
ვქმნენით
ძჳრნი
დიდნი
სულთა
ჩუენდა
ზედა
.
Verse: 20
და
კაცი
ვინმე
იყო
მწინაჲსწარმეტყუელები
სახელითა
უფლისაჲთა
ურია
,
ძე
სამეაჲსი
,
კარიათიარიმით
,
და
წინაჲსწარმეტყეულებდა
ქალაქსა
ამას
ზედა
და
ქუეყანისა
ამისთჳს
ყოველსთაებრ
სიტყუათა
იერემიაჲსთა
.
Verse: 21
და
ესმა
მეფესა
იოაკიმს
და
ყოველთა
ძლიე\რთა
Page of ed. 1709: 96b
მისთა
და
ყოველთა
მთავართა
სიტყუანი
მისნი
,
და
ეძიებდეს
მოკლვად
მას
,
და
ესმა
ურიას
და
შეეშინა
და
ივლტოდა
და
შევიდა
ეგჳპტედ
.
Verse: 22
და
განავლინნა
მეფემან
იოაკიმ
კაცნი
ეგჳპტედ
:
ელდათარ
,
ძე
ვოხორისი
.
Verse: 23
და
გამოიყვანეს
იგი
მიერ
და
მოიყვანეს
იგი
მეფისა
მიმართ
იოაკიმისსა
,
და
მოკლა
იგი
მახჳლითა
და
შთააგდო
იგი
სამარესა
ძეთა
ერისა
მისისათასა
.
Verse: 24
გარნა
ჴელი
აქიკამისი
,
ძისა
საფანისი
,
იყო
იერემიაჲს
თანა
არა
მიცემად
იგი
ჴელთა
ერისათა
არმოკლვად
იგი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.