ARMAZI
Ioane Petrici, Explanatio in Proclum Diadochum
Part No. 26
Chapter: 25
Line: 8
თავი
25
Line: 9
სრულისათჳს
Line: 10
სრულ
მყოფმან
ფრიად
ღრიფოჲსა
თავისამან
აწ
ამას
ზედ
Line: 11
უზედაებს
,
ვითარმედ
"ყოველი
სრული
აღდგომადი
იწარმოებს
,
Line: 12
რომელთაჲ
უძლოს
წარმოყენებად
".
გესმა
,
ვითარმედ
ყოველი
სრული
,
Line: 13
არს
თუ
სრულ
,
მყის
თან
წარმოიყენებს
თჳს
ქუეშე
თჳს-გამოსა
ნაშვთა
Line: 14
სირასა
,
და
მისცემს
თჳსისა
თჳთებისაგან
,
რამეთუ
ჰბაძავს
ზესთასა
Line: 15
მას
სრულებითა
.
რამეთუ
ყოველი
უშვი
უსრულ
არს
;
ხოლო
ყოველი
Line: 16
უსრული
,
რაოდენ
იყოს
უსრულ
,
უმსგავსო
არს
მის
ზესთ
სრულისა
.
Line: 17
და
კუალად
რაოდენ
შორს
მაგზაებელ
თჳსთა
მეშვეობათა
,
Line: 18
ეგე
ოდენ
მსგავს
მის
უმსგავსისა
.
Line: 19
"რამეთუ
ვითარ
იგი
კეთილობისა
თჳსისა
,
ყოველთა
არს
Line: 20
მაიპოსტასებელი
მყოფთაჲ
".
აწ
აქა
?თა
აღქმნისა
მიზეზად
კეთილობასა
Line: 21
იტყჳს
ყოველთა
მხედისა
ღმრთისათა
.
ესე
სიტყუაჲ
"ტიმეოს
"
Line: 22
შინა
ფილოსოფოსმან
დადვა
ყოველთა
მხედისაგან
არსთა
Line: 23
წარმოობისათჳს
.
ეძიებს
,
თუ
რამან
აღძრაო
მყოფთა
წარმოქმნად
,
Line: 24
რომელი
ზესთა
ძეს
ყოველსა
იძულებასა
ბუნებისასა
და
ანანკსა
,
და
Line: 25
ჰპოებს
მას
ზერრე
ყოველთა
ზესთათა
.
ვინაჲ
მიზეზად
და
საშუალ
Line: 26
ვითარ
შესაქმედ
მბადისგან
ნაბადთაღმო
კეთილობას
დასდებს
,
რამეთუ
Line: 27
იტყჳს
,
ვითრმედ
ვითარ
ფეშხუე
გარდაეცაო
ზესთ
სრული
,
Line: 28
რაჲთა
სხუანიცა
ყვნეს
მოზიარე
თჳსთა
კეთილობათა
;
რამეთუ
კეთილობაჲ
Line: 29
შურთაგან
თავისუფალ
და
უძალობისგან
დაუყენებელ
,
რამეთუ
Line: 30
ზესთ
ძალთაჲსა
არს
.
Line: 31
"რამეთუ
ერთ
და
იგივეობა
კეთილი
და
ერთი
,
ვითარ
და
კეთილგუარობაჲ
Line: 32
ერთებრიობისად
იგივეობა
".
ესე
ფრიადთა
შორის
Line: 33
დაილექსა
ჩუენ
მიერ
,
ვითარმედ
ერთ
და
იგივე
კეთილობაჲ
და
Page: 69
Line: 1
ერთი
,
და
,
სადაცა
მითესულა
ყუავილი
კეთილობისაჲ
,
მუნცა
და
ნათელი
Line: 2
ერთისაჲ
,
რამეთუ
არ
ეგების
კეთილობაჲ
თჳნიერ
ერთისა
და
Line: 3
ერთი
თჳნიერ
კეთილობისა
.
და
კეთილგუარობაჲ
ერთებრიობისად
Line: 4
იგივეობა
.
გუარი
რაჲ
თქუა
,
იტყჳს
ერთსა
,
რამეთუ
მის
ერთისა
Line: 5
მიერ
გათჳთდებიან
და
იცვიან
თჳთებანი
გუართანი
.
ვინაჲ
ერთ
Line: 6
ბუნებაჲ
თითოეულთაჲ
და
ერთ
გუარი
და
არსებაჲ
ყოველთა
შორის
Line: 7
მითესული
და
განზიდული
ვიდრე
და
მის
უმორფოსა
ნივთისამდინ
.
Line: 8
"ნაწილ
ვიდრემე
კეთილისა
არს
სრული
".
გესმა
,
რამეთუ
Line: 9
სრული
ოდენ
ნაწილ
არს
კეთილობისა
,
ხოლო
კეთილობაჲ
ზესთა
Line: 10
ძეს
სრულებასა
,
ვითარ
და
ნაწილობასა
,
რამეთუ
სრული
გასრულებულსა
Line: 11
ჰრქჳან
და
უნაკლულოსა
,
ხოლო
კეთილობაჲ
ზესთ
ძეს
გასრულებასა
,
Line: 12
ამით
რომელ
ყოველსა
გასრულებულსა
სხუაჲ
უჴმს
პირველ
Line: 13
თჳსსა
მასრული
,
ხოლო
კეთილობასა
არღარაჲ
მოუგიეს
უპირატესი
Line: 14
თჳსსა
სხუაჲ
.
ზესთ
უკუე
კეთილობაჲ
სრულებასა
,
ვითარ
Line: 15
მასრული
გასრულებულსა
.
Line: 16
ხოლო
"უსრულესი
უმეტეს
მზიარებელ
კეთილობასა
".
გესმა
,
Line: 17
რამეთუ
უსრულესი
უფრო
ეძეგლების
კეთილობასა
,
ვითარ
ნამკი
იგი
Line: 18
გუართა
ზესთ
გონიერთაჲ
ნამდჳლ
მყოფსა
შორის
.
რამეთუ
უსრულესი
Line: 19
მყოფთა
შორის
უმეტ-ხატ
არს
ყოველთა
მიზეზისა
,
უმეტეს
Line: 20
ამკობს
და
განზიდავს
ნათელსა
თჳსთა
მოქმედებათასა
,
ვითარ
ნამდჳლ
Line: 21
მყოფი
საუკუნოჲსა
და
ცხოველობისასა
;
ხოლო
იგინი
ყოველთა
გონიერთა
Line: 22
არსებათასა
;
ხოლო
გონიერი
არსი
სულისასა
;
ხოლო
სული
Line: 23
სულთასა
და
სულნი
ციერისა
მოქმედებისასა
;
ხოლო
ცაჲ
ოთსთა
Line: 24
ასოთასა
;
ხოლო
ოთხნი
ასონი
ყოველთა
ქმნასა
და
ხრწნასა
შორის
Line: 25
მყოფთასა
.
და
ესრეთ
შესაბამად
არსებათაჲსა
უხატებენ
და
უძეგლებენ
Line: 26
ყოველთა
სწორებით
განკარგულსა
მზესა
ერთთასა
.
და
კუალად
Line: 27
რაოდენ
იყოს
უდარეს
,
და
უშორესცა
;
და
რაოდენ
უშორეს
,
Line: 28
უუქმეს
;
და
რაოდენ
უუქმეს
,
უმსგავსო
;
და
რაოდენ
უმსგავსო
,
უმეტეს
Line: 29
განწილებულ
,
ეგოდენ
დაკლებულ
მოქმედებითისა
ძალისგან
,
და
Line: 30
უცხო
ყოველთა
მსედისა
.
Line: 31
"ვინაჲ
ამისგან
სახნაურ
,
რამეთუ
უშორიელესი
ყოველთა
Line: 32
მბადისა
უმეშვო
არს
და
არ
ვისდა
მიზეზ
".
ამას
უსახოსა
ნივთსა
Line: 33
იტყჳს
,
რომელ
არს
უშვ
და
უქმ
,
და
ყოველთა
გუართაგან
მოკლებულ
,
Line: 34
და
ვითარცა
იტყჳს
ფილოსოფოსი
კუალსა
გუართასა
აღებად
Line: 35
მის
შორის
.
This text is part of the
ARMAZI
edition of
Ioane Petrici, Explanatio in Proclum Diadochum
.
Copyright
ARMAZI Project
, Frankfurt a/M, 22.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.