TITUS
Liturgia Iacobi (versio I)
Part No. 31
Paragraph: 31.
Line of edition: 28
დიაკონმან
კუერექსი
:
აემართენით
რომელთა
Line of edition: 29
მოვიღეთ
წმიდაჲ
ესე
დიდებული
,
განმაცხოველებელი
,
Line of edition: 30
ზეცისა
უხრწნელი
,
ცხოველსმყოფელი
საიდუმლოჲ
Line of edition: 31
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
ყოველთა
ერთობით
Line of edition: 32
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
მადლი
მივსცეთ
.
Line of edition: 33
ერმან
:
გმადლობთ
შენ
,
უფალო
.
Page of edition: 30
Line of edition: 1
რომელთა
გუექმნა
ჩუენ
მოსაღებელი
ესე
წმიდაჲ
Line of edition: 2
საცხორებელად
და
მტერისა
ჩუენისა
დასათრგუნველად
,
Line of edition: 3
მოსატევებელად
ცოდვათა
ჩუენთა
,
შეწყნარებითა
სულისა
Line of edition: 4
წმიდისაჲთა
ყოველთა
ერთობით
უფლისა
მიმართ
Line of edition: 5
ვილოცოთ
.
Line of edition: 6
ერმან
:
კჳრიელესონ
.
Line of edition: 7
ყოვლად
წმიდაჲ
დიდებული
,
კურთხეული
,
უხრწნელი
,
Line of edition: 8
სანატრელი
დედოფალი
ჩუენი
ღმრთისმშობელი
Line of edition: 9
მარადის
ქალწული
მარიამ
,
ყოველნი
წმიდანი
,
მართალნი
Line of edition: 10
და
მარტჳლნი
მოვიჴსენნეთ
,
თავნი
ჩუენნი
და
ყოველი
Line of edition: 11
ცხორებაჲ
ჩუენი
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
Line of edition: 12
შევჰვედროთ
.
Line of edition: 13
ერმან
:
შენ
,
უფალო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Liturgia Iacobi (versio I)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.