TITUS
Liturgia Iacobi (versio I)
Part No. 31
Previous part

Paragraph: 31.  
Line of edition: 28    დიაკონმან კუერექსი: აემართენით რომელთა
Line of edition: 29    
მოვიღეთ წმიდაჲ ესე დიდებული, განმაცხოველებელი,
Line of edition: 30    
ზეცისა უხრწნელი, ცხოველსმყოფელი საიდუმლოჲ
Line of edition: 31    
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი ყოველთა ერთობით
Line of edition: 32    
უფალსა ღმერთსა ჩუენსა მადლი მივსცეთ.
Line of edition: 33    
ერმან: გმადლობთ შენ, უფალო.

Page of edition: 30  
Line of edition: 1    
რომელთა გუექმნა ჩუენ მოსაღებელი ესე წმიდაჲ
Line of edition: 2    
საცხორებელად და მტერისა ჩუენისა დასათრგუნველად,
Line of edition: 3    
მოსატევებელად ცოდვათა ჩუენთა, შეწყნარებითა სულისა
Line of edition: 4    
წმიდისაჲთა ყოველთა ერთობით უფლისა მიმართ
Line of edition: 5    
ვილოცოთ.
Line of edition: 6    
ერმან: კჳრიელესონ.
Line of edition: 7    
ყოვლად წმიდაჲ დიდებული, კურთხეული, უხრწნელი,
Line of edition: 8    
სანატრელი დედოფალი ჩუენი ღმრთისმშობელი
Line of edition: 9    
მარადის ქალწული მარიამ, ყოველნი წმიდანი, მართალნი
Line of edition: 10    
და მარტჳლნი მოვიჴსენნეთ, თავნი ჩუენნი და ყოველი
Line of edition: 11    
ცხორებაჲ ჩუენი ქრისტესა ღმერთსა ჩუენსა
Line of edition: 12    
შევჰვედროთ.
Line of edition: 13    
ერმან: შენ, უფალო.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Liturgia Iacobi (versio I).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.