TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 18
Text: 20
Page of edition: 277
Line of edition: 38
საკითხავნი
წმიდისა
ახალკჳრიაკისანი
,
თქუმული
იოვანჱ
ბოლნელ
Line of edition: 39
ეპისკოპოსისაჲ
ახალკჳრიაკისათჳს
,
თომაჲს
ურწმუნოებისათჳს
და
მერმე
Line of edition: 40
კუალად
სარწმუნოებისათჳს
Line of edition: 41
ა̂
თავი
Line of edition: 42
და
ვითარცა
აღდგა
მკუდრეთით
უფალი
იესუ
ქრისტე
დღესა
მას
ერთშაბათისასა
,
Line of edition: 43
რომელსა
აწ
ეწოდების
კჳრიაკჱ
,
რომელი
გამოითარგმანების
საუფლოჲ
,
Line of edition: 44
მუნქუესვე
,
მეყსეულად
ეჩუენა
იგი
მარიამს
მაგდალენელსა
და
სხუა\თაცა
Page of edition: 278
Line of edition: 1
მათ
დედათა
,
რიმელნი
მისრულ
იყვნეს
მის
თანა
ხილვად
წმიდასა
გუამისა
Line of edition: 2
მისსა
.
ხოლო
დედათა
მათ
,
ვითარცა
იხილეს
უფალი
აღდგომილი
მკუდრეთით
Line of edition: 3
მირბიოდეს
მისსა
შემთხუევად
.
მაშინ
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გიხაროდენ
თქუენ
Line of edition: 4
და
უხაროდენ
ყოველსა
სოფელსა
,
რამეთუ
დღეს
დაეჴშა
ჯოჯოხეთი
და
განეღო
Line of edition: 5
სასუფეველი
.
Line of edition: 6
ხოლო
იგინი
მოუჴდეს
და
შეურდეს
ფერჴთა
მისთა
და
თავყანის-სცეს
Line of edition: 7
მას
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
"წარვედით
და
უთხართ
მოწაფეთა
ჩემთა
,
რაჲთა
Line of edition: 8
წარვიდენ
გალილეად
და
მუნ
მიხილონ
მე
".
ხოლო
იგინი
წარვიდეს
მსგავსად
Line of edition: 9
სიტყჳსა
მისებრ
და
უთხრეს
მოწაფეთა
მისთა
და
ახარეს
,
რამეთუ
იყვნეს
Line of edition: 10
იგინი
შეკრებულ
სახლსა
შინა
შიშისათჳს
ჰურიათაჲსა
.
Line of edition: 11
ხოლო
ვითარცა
წმიდაჲ
სახარებაჲ
იტყჳს
და
წამებს
:
"და
იყო
მწუხრი
Line of edition: 12
დღჱ
იგი
ერთშაბათისაჲ
და
კარნი
დაჴშულ
იყვნეს
,
სადაცა-იგი
შეკრებულ
Line of edition: 13
იყვნეს
მოწაფენი
იესუჲსნი
შიშისათჳს
ჰურიათაჲსა
,
მოვიდა
იესუ
"
და
Line of edition: 14
შევიდა
იგი
კართა
ჴშულთა
და
კარნი
იგი
არა
განეხუნეს
და
ესრჱ
შევიდა
Line of edition: 15
იგი
კართა
ჴშულთა
.
Line of edition: 16
ვისწაოთ
აწ
,
ვითარმე
შევიდა
იგი
კართა
ჴშულთა
და
კარნი
იგი
Line of edition: 17
არა
განეხუნეს
.
ესრჱთ
შევიდა
,
ვითარცა-იგი
მოვიდა
ზეცით
მთავარანგელოზი
Line of edition: 18
და
ახარა
ქალწულსა
მარიამს
და
ჰრქუა
მას
:
"გიხაროდენ
,
უფალი
შენ
Line of edition: 19
თანა
".
რამეთუ
"სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
და
ძალი
მაღლისაჲ
Line of edition: 20
გფარვიდეს
შენ
".
Line of edition: 21
ხოლო
ქალწულსა
მას
ყურთა
ესმა
და
საშომან
მუცლად
იღო
ღმერთი
.
Line of edition: 22
ყურთა
ესმა
და
ქალწულმან
დაუტევნელი
დაიტია
.
და
ეგრჱთვე
სახედ
შევიდა
Line of edition: 23
კართა
ჴშულთა
და
დადგა
შორის
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
მათ
:
"მშჳდობაჲ
Line of edition: 24
თქუენ
თანა
".
რომელმან-იგი
მშჳდობაჲ
ყო
ცათა
შინა
და
ქუეყანასა
Line of edition: 25
ზედა
,
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
:
"მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა
".
და
ესე
ვითარცა
Line of edition: 26
ჰრქუა
,
უჩუენნა
ჴელნი
და
გუერდიცა
მისი
.
ხოლო
მოწაფეთა
მათ
,
ვითარცა
Line of edition: 27
იხილეს
უფალი
,
და
განიხარეს
სიყუარულითა
დიდითა
ფრიად
,
მაშინ
"ჰქრუა
Line of edition: 28
მათ
იესუ
მერმე
მეორედ
:
მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა!
ვითარცა
მომავლინა
Line of edition: 29
მამამან
,
მეცა
წარგავლინებ
თქუენ
".
და
ვითარცა
ესე
ისმინეს
მოწაფეთა
Line of edition: 30
მისთა
,
მაშინ
მეყსეულად
"ჰბერა
მათ
და
ჰრქუა
:
მიიღეთ
სული
წმიდაჲ
".
Line of edition: 31
და
მუნთქუესვე
მისცა
მათ
ჴელმწიფებაჲ
მიტევებად
შეცოდებათა
.
რამეთუ
Line of edition: 32
ესრე
ჰრქუა
მათ
;
"უკუეთუ
ვიეთნიმე
მიუტევნეთ
შეცოდებანი
,
მიეტევნენ
.
Line of edition: 33
და
რომელთანი
შეიპყნეთ
შეცოდებანი
იგი
,
შეპყრობილ
იყვნენ
".
და
ვითარცა
Line of edition: 34
ჰრქუა
,
განეყენა
იგი
მათგან
.
და
მოვიდა
იგი
მათვე
კართა
ჴშულთა
.
Line of edition: 35
ვისწაოთ
ესეცა
,
თუ
ვითარ
გამოვიდა
.
რამეთუ
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
Line of edition: 36
პირველად
საშოჲსაგან
ქალწულისა
და
ბჭჱ
იგი
,
ქალწულებაჲ
დაჴშული
Line of edition: 37
და
დაბეჭდული
,
დაუტევა
,
ეგრჱთ
სახედვე
გამოვიდა
იგი
ბჭეთა
ჴშულთა
Line of edition: 38
და
ბჭენი
იგი
დაჴშულნი
დაუტევნა
.
Line of edition: 39
ხოლო
თომა
ერთი
იგი
,
რომელსა
ერქუა
მარჩბივ
,
რამეთუ
არს
ერთი
Line of edition: 40
ორთაგანი
,
რამეთუ
ტყუბთაგანი
იყო
იგი
,
ამის
თჳსცა
ეწოდა
მას
მარჩბივ
,
Line of edition: 41
არა
იყო
იგი
მაშინ
მოწაფეთა
თანა
,
რაჟამს
მოვიდა
უფალი
იესუ
.
ხოლო
Line of edition: 42
"მოწაფენი
იგი
უთხრობდეს
,
ვითარმედ
:
ვიხილეთ
ჩუენ
უფალი
".
ხოლო
Line of edition: 43
მან
ჰრქუა
მათ
:
მე
ხოლო
არა
ღირს
ვიყავ
ხილვად
მისა
,
ჩემდა
ხოლო-\მე
Page of edition: 279
Line of edition: 1
არა
ჯერს-იყოა
თაყუანისცემაჲ
?
მე
ხოლო
ვიპოვეა
უშჯულოჲ
და
არაწმიდაჲ
,
Line of edition: 2
ანუ
ჩემდა
ხოლო-მე
არა
სამართალ
იყო
თქუენთანავე
სიხარული
?
და
აწ
Line of edition: 3
რაჲ
ვყო
,
რამეთუ
მტკივის
გული
ჩემი
და
კუნესიან
თირკუმელნი
ჩემნი
,
Line of edition: 4
მელმის
მუცელი
ჩემი
და
სურის
ნაწლებთა
ჩემთა
,
სწადის
თუალთა
ჩემთა
Line of edition: 5
ხილვაჲ
პირისა
მისისაჲ
და
მოდრეკით
არიან
ყურნი
ჩემნი
სმენად
ჴმასა
Line of edition: 6
მისსა
.
და
ამის
ყოვლისათჳს
შეწუხებულ
ვარ
და
ვიტყჳ
,
ვითარცა
იტყჳს
Line of edition: 7
მეფსალმუნე
იგი
,
რამეთუ
იტყოდა
:
პირი
ჩემი
ჭირსა
ჩემსა
.
Line of edition: 8
"ხოლო
აწ
უკუეთუ
არა
ვიხილო
სახჱ
იგი
სამშჭუალთა
მათ
და
შევახო
,
Line of edition: 9
თითითა
ჩემითა
ადგილსა
მას
სამშჭუალთასა
და
დავსდვა
ჴელი
ჩემი
გუერდსა
Line of edition: 10
მისსა
,
რომელსა-იგი
უგმირეს
ლახურითა
უშჯულოთა
პირითა
,
არასადა
Line of edition: 11
მრწმენეს
".
Line of edition: 12
ხოლო
ღმერთსა
,
რომელსა
უნებს
ყოველთა
კაცთა
ცხორებაჲ
და
უფროჲს
Line of edition: 13
და
უმეტეს
ინება
მოწაფისაჲცა
მის
ცხორებაჲ
,
ამისთჳს
კუალად
სათნო
Line of edition: 14
იყო
და
მოვიდა
,
რაჲთა
უჩუენოს
მოწაფესა
მას
თჳსსა
,
ვითარცა
იტყჳს
.
Line of edition: 15
"და
შემდგომად
რვისა
დღისა
კუალად
იყვნეს
შეკრებულ
მოწაფენი
იესუჲსნი
Line of edition: 16
და
თომაცა
მათ
თანა
.
შევიდა
იესუ
კართა
ჴშულთა
,
დადგა
შორის
მათსა
Line of edition: 17
და
ჰრქუა
მათ
:
"მშჳდობაჲ
თქუენ
თანა!
"
და
ესე
ჰრქუა
მათ
.
მაშინ
Line of edition: 18
ჰრქუა
კუალად
თომასცა
:
"მოყვენ
თითნი
შენნი
აქა
,
შემახენ
მე
და
Line of edition: 19
იხილენ
სახენი
იგი
სამშჭუალთანი
,
რომელ
არს
ჴელთა
ჩემთა
და
მოყავნ
Line of edition: 20
ჴელი
შენი
და
შთაჰჴადე
იგი
გუერდსა
ჩემსა
და
ნუ
იყოფი
ურწმუნო
,
Line of edition: 21
არამედ
გრწმენინ!
"
Line of edition: 22
მასვე
ჟამსა
აღივსო
თომა
სიხარულითა
დიდითა
ფრიად
და
სიხარულითა
Line of edition: 23
იტყოდა
:
"უფალი
ჩემი
და
მაცხოვარი
ჩემი
".
შენ
ხარ
"უფალი
ჩემი
და
Line of edition: 24
მეუფჱ
ჩემი
".
და
შეურდა
და
თაყუანის-ჰცა
მას
.
Line of edition: 25
მაშინ
"ჰრქუა
მას
იესუ
,
რამეთუ
:
შენ
მილხინე
მე
და
გრწმენა
,
Line of edition: 26
ხოლო
უკუე
ნეტარ
იყვნენ
,
რომელთა
არა
უხილავ
მე
და
ჰრწმენეს
".
აწცა
Line of edition: 27
შესძინე
თომა
უვარის-ყოფად
და
კუალად
იქმენ
ურწმუნო
ჩუენთჳს
,
რაჲთა
Line of edition: 28
კუალად
მოვიდეს
უფალი
იესუ
და
ჩუენცა
ვიხილოთ
,
რამეთუ
ჩუენცა
გუწადის
Line of edition: 29
და
გუსურის
ხილვაჲ
მისი
,
რაჲთა
ჩუენცა
შენ
თანავე
შეუვრდეთ
და
თაყუანის-ვსცეთ
Line of edition: 30
მას
და
ჩუენცა
შენ
თანავე
აუვაროთ
სახელსა
მისსა
წმიდასა
.
Line of edition: 31
ხოლო
სხუანი
სასწაულნი
,
რომელნი
ქმნნა
იესუ
,
არა
დაიწერნეს
Line of edition: 32
წმიდასა
სახარებასა
,
ვითარცა
წამებს
წმიდაჲ
იოვანე
მახარებელი
და
Line of edition: 33
იტყჳს
:
ხოლო
ესე
ოდენ
დაიწერნეს
,
რაჲთა
გრწმენეს
ფრიად
:
იესუ
ქრისტჱ
Line of edition: 34
არს
ძჱ
ღმრთისა
ცხოველისაჲ
და
ცხორებაჲ
მოვიღოთ
მაცხოვარებითა
მისითა
.
Line of edition: 35
ხოლო
ჩუენ
გურწამს
და
აღვიარებთ
უფალსა
ჩუენსა
იესუს
,
ძესა
ღმრთისასა
,
Line of edition: 36
და
ერთობით
ვადიდებდეთ
მამასა
და
ძესა
და
წმიდასა
სულსა
აწ
და
მარადის
Line of edition: 37
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Klarjeti Polycephalion
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.