TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 29
Previous part

Text: 22 
Page of edition: 313 
Line of edition: 4  დ̂ საკითხავი, თქუმული წმიდისა იოვანე ოქროპირისაჲ ახალკჳრიაკისათჳს
Line of edition: 5 
და თომა მოციქულისათჳს


Line of edition: 6       მოვედი აღთქუმისა მის აღსრულებად თქუენდა, რომელი მომცა მე მომანიჭებელმან
Line of edition: 7    
აღორძინებისა თქუენისათჳს. მოგეახლები კუალად ჩუენებად თქუენდა თომაჲსა,
Line of edition: 8    
რომელი-იგი ოდესმე ურწმუნო აღდგომისათჳს ქრისტჱსა, ხოლო შემდგომად
Line of edition: 9    
ხილვისა მის და შეხებისა მორწმუნე მისა უფროჲს და ღმრთად აღმსარებელი.
Line of edition: 10    
მოვედით! ამიერითგან გლოცავ თქუენ და მშჳდობისა სიმდაბლესა მორჩილ
Line of edition: 11    
იქმნნეთ წმიდათა ამათ სიტყუათა, რომელსა მცირედითა მის მიერ მოცემითა
Line of edition: 12    
განგიმზადებ თქუენ დღეს.
Line of edition: 13       
მაცხოვარი ყოველთაჲ რომელმან წარმოტყუენა ჯოჯოხეთი და იქმნა პირმშო
Line of edition: 14    
მკუდართა, შევიდა ბჭეთა ჴშულთა მოწაფეთა მისთა თანა, "ხოლო თომა, რომელსა
Line of edition: 15    
ერქუა მარჩბივ, არა იყო მათ თანა". სასურველი იგი მოვიდა სურვიელთა
Line of edition: 16    
თანა და მათ თანამოსურნე იგი აკლდა.
Line of edition: 17       
მწყემსი იგი კეთილი მოვიდა სამწყსოსა და ცხოვარი იგი გარეშე სამწყსოსა
Line of edition: 18    
შეცთომილ იყო, მეუფჱ იგი ზეცისაჲ მოვიდა და მჴედარი იგი თჳსაგან იყო
Line of edition: 19    
საღმრთოთა მათგან მოყუასთა. მოვიდა ესე ღმრთისა ჴორციელებისა საიდუმლოჲ
Line of edition: 20    
არა თანაყოფითა მით მოწაფეთაჲთა. ხოლო უკუეთუმცა მათ თანა ყოფილ იყო,
Line of edition: 21    
არამცა შეორგულებულ იყო, არცა ჴელი შეეხო მას და ეგრჱთ ერწმუნა. და
Line of edition: 22    
თუმცა არა შეხებითა მით ესრჱთ რწმუნებულ იყო მისა, არამცა ესრჱთ ესწავა
Line of edition: 23    
ჩუენდა სარწმუნოებაჲ, ვინაჲ მოწაფისაჲ მის ურწმუნოებაჲ ჩუენისა სარწმუნოებისა
Line of edition: 24    
დედა იქმნა.
Line of edition: 25       
ამისთჳს ჩუენცა არა ხილვით ქრისტჱსა თავყანის-ვსცემთ, ვითარცა-იგი
Line of edition: 26    
მან ხილვითა თავყანის-სცა, და შეუხებელსა მას უზეშთაჱს ვადიდებდეთ,
Line of edition: 27    
ვითარცა-იგი მან ხილვით ადიდა.
Line of edition: 28       
აწ მო-რაჲ-ვიდა თომა მათ თანა, ეტყოდეს მას მოწაფენი იგი, ვითარმედ:
Line of edition: 29    
"ვიხილეთ ჩუენ უფალი". ვიხილეთ, რომელმან-იგი თქუა, ვითარმედ: "მესამესა
Line of edition: 30    
დღესა აღვდგეო". ვიხილეთ, რომელმან-იგი თქუა: "მე ვარ აღდგომაჲ", და
Line of edition: 31    
აღდგომაჲ ცხორებისა მისგან მოვიღეთ. ვიხილეთ, რომელმან-იგი თქუა: "ჴელმწიფებაჲ
Line of edition: 32    
მაქუს დადებად თავისა ჩემისა და ჴელმწიფებაჲ მაქუს მერმე აღებად მისსა".
Line of edition: 33    
და ჴელმწიფებაჲ მისი საქმეთაგან ვისწავეთ, რამეთუ მოვიდა ჩუენდა და
Line of edition: 34    
კარნი იგი დაჴშულნი არა დათრგუნნა. დამიკჳრდა ჩუენ თანა იგი დგომაჲ
Line of edition: 35    
მისი ესრჱთ მყის შემოსლვითა მისითა ჩუენ თანა. ვიხილენით ჩუენ ჴელნი
Line of edition: 36    
მისნი, რომლითა თავს-იდვა ვნებაჲ იგი სამშჭუალთაჲ განქარვებისათჳს
Line of edition: 37    
ცოდვათა ჩუენთაჲსა. ვიხილენით ჩუენ ფერჴნი მისნი, რომლითა დაითქუნა
Line of edition: 38    
სიკუდილი და აღდგომაჲ ყოველთა მოგუენიჭა. ვიხილეთ წმიდაჲ იგი გუერდი
Line of edition: 39    
მისი განღებული ჩუენთჳს, რომლისაგან გამოვიდა სისხლი და წყალი _ ორნივე
Line of edition: 40    
მდინარენი ცხორებისა ჩუენისანი.

Page of edition: 314 
Line of edition: 1       
მიუგო თომა და ჰრქუა მათ: თქუენ იხილეთ უფალი და მე მარტოჲ ხოლო არა
Line of edition: 2    
ღირს ვიქმენა ხილვად მისსა? არა ვითარცა-იგი იწოდენით თქუენ, ვიწოდეა
Line of edition: 3    
მეცა მის მიერ? არცა ვითარ იდიდენით, ვიდიდეა მისგან? და არცაღა ვითარცა-იგი
Line of edition: 4    
იხილეთ თქუენ იგი ჯუარცუმული, ვიხილე მეა ეგრჱთ მწუხარემან თქუენ თანა?
Line of edition: 5    
მნებავს სწავლად ბრწყინვალებისა მისისა: ვითარცა ვიხილე სიკუდილი მისი,
Line of edition: 6    
მნებავს ხილვად აღდგომაჲცა მისი. "და თუ არა ვიხილო ჴელთა მისთა სახჱ
Line of edition: 7    
სამშჭუალთაჲ და დავასხნე თითნი ჩემნი სახესა მას სამშჭუალთასა ფერჴთა
Line of edition: 8    
მისთასა და შევახო ჴელი ჩემი გუერდსა მისსა, არასადა
Line of edition: 9    
მრწმენეს".
Line of edition: 10       
მიყუარს, თომა, შენი ეგე ურწმუნოებაჲ საიდუმლოჲსა ამის. თომა,
Line of edition: 11    
საფარველი სარწმუნოებისაჲ არს შენი ეგე ურწმუნოებაჲ! ვაქებ შენსა მაგას
Line of edition: 12    
სიტყჳსგებასა და ქრისტჱსმოყუარესა გონებასა, ურწმუნო იქმენ მცირედ
Line of edition: 13    
ოდენ, რაჲთა მრწმენეს მე მდიდრად. ითხოვე უფლისაგან, რაჲთა შენითა
Line of edition: 14    
თხოვითა მისგან ზიარ-ვიქმნე მეცა მაცხოვრისა.
Line of edition: 15       
მერმე იტყჳს: "უკუეთუ არა ვიხილო ჴელთა და ფერჴთა სახჱ სამშჭუალთაჲ
Line of edition: 16    
და გუერდისა მისისა ადგილი ლახურისაჲ, არასადა მრწმენეს". ვიხილო თუალითა
Line of edition: 17    
ჩემისა ქადაგებული ჩემგან, რამეთუ ვიდრე სასმენელთა თუალნი უფროჲს
Line of edition: 18    
ღირს არიან მოწამედ, და მაშინ მრწმენეს სიტყუანი ეგე თქუენნი. შევახო
Line of edition: 19    
ჴელი ჩემი წყლულებასა მისსა და მაშინ მრწმენეს ხილული იგი. და დავსდვა
Line of edition: 20    
თითი ჩემი ვნებულსა მას ჩემთჳს და მაშინ თაყუანის-ვსცე აღდგომილსა
Line of edition: 21    
მას მკუდრეთით.
Line of edition: 22       
"შევიდა კუალად მათა იესუ ბჭეთა ჴშულთა", შევიდა კარი იგი ცხოვრებისაჲ,
Line of edition: 23    
შევიდა, ვითარცა-იგი მან მხოლომან იცის. რამეთუ ვითარცა-იგი შობასა
Line of edition: 24    
მისსა ბჭჱ ქალწულებისაჲ არა დაჴრწნა, ეგრჱცა შესლვასა მას მისსა კართა
Line of edition: 25    
მათ კლიტენი სახლისანი მის არა განახუნა. და ვითარცა-იგი აღდგა საფლავისა
Line of edition: 26    
მისგან დაკრძალულისა, ეგრჱცა შევიდა ჴორცითა მით, რომელთა თანა იყო
Line of edition: 27    
ღმრთეებაჲ, და ზღურბლნი იგი არა დათრგუნნა, რამეთუ ენება ყოვლით კერძოვე
Line of edition: 28    
დაუყენებელად, რამეთუ ნებასა მისსა ჰმონებს ყოველი დაბადებული, ვითარცა-იგი
Line of edition: 29    
შობაჲ მისი უფროჲს ბინებისა და ზეშთა სიტყჳსა.
Line of edition: 30       
და რამეთუ შევიდა მოწაფეთა თანა, ისწავეთ, ხოლო ვითარ შევიდა,
Line of edition: 31    
არა უწყით, რამეთუ რომელი-იგი მოვიღე, ვერ ჴელ-მეწიფების მე სიტყუად.
Line of edition: 32    
ვადიდებ შესრულსა მას, არამედ არა ვეძიებ შესრულსა მას, ვქადაგებ საიდუმლოსა
Line of edition: 33    
მას, არამედ ვთარგმანებ გამოუთარგმანებელსა მას სასწაულსა, რამეთუ
Line of edition: 34    
მორჩილ ვარ უფლებასა მისსა, არამედ არა ჴდომით გამოვიწულილავ ღმრთეებისა
Line of edition: 35    
სიტყუათა მათ.
Line of edition: 36       
უკუეთუ მრქუას მე ჰურიამან, ვითარმედ: უცხოსა ჰქადაგებ და ყოვლადვე
Line of edition: 37    
არა სარწმუნოსა, რამეთუ ვერ შესაძლებელ არს კართა ჴშულთა შესლვაჲ ჴორცითა,
Line of edition: 38    
მიუგო მას: ვითარ შესაძლებელ იყო ანგელოზი იგი ამბაკუმისა შთაყვანებად
Line of edition: 39    
მღჳმისა მას ლომთასა და კუალად გამოყვანებად უჴრწნელად და ბეჭედი არა
Line of edition: 40    
განტეხად? მონასა ვითარ ენება, ყო, და უფალსა ვითარ სათნო-უჩნდეს არა
Line of edition: 41    
განტეხად? რამეთუ ყოველივე ნებისაებრ ღმრთისა იქმნების, ინება და
Line of edition: 42    
განკაცნა ღმრთისა სიტყუაჲ და შევიდა მოწაფეთა თანა, ვითარცა სათნო უჩნდა
Line of edition: 43    
და ჰრქუა მათ: "მშჳდობაჲ თქუენ თანა!" მშჳდობასა მიგცემ
Page of edition: 315  Line of edition: 1    
თქუენ. ამან მშჳდობამან დაგამორჩილნეს თქუენ ბრძოლანი ქუეშე ფერჴთა
Line of edition: 2    
თქუენთა. ამან მშჳდობამან ყოველნი ჴელმწიფენი და მთავარნი ყვნეს თქუენდა
Line of edition: 3    
მონა.
Line of edition: 4       
განიხარეს მოწაფეთა ჴმასა მას უფლისასა და ეტყოდეს თომას: გაუწყეთ
Line of edition: 5    
შენ პირველად, ვითარმედ ვიხილეთ ჩუენ და არა გრწმენა სიტყუათა ჩუენთაჲ.
Line of edition: 6    
აჰა ესერა უფალი შენ თანა, იხილე, ვითარცა გნებავს. მოვედ წინაშე მისსა,
Line of edition: 7    
რომელი ცხორებისა შენისათჳს შემოვიდა ჩუენდა და მიიღე ჴსნაჲ.
Line of edition: 8       
ხოლო თომა განიზრახვიდა გონებასა თჳსსა და იტყოდა: იგი არს ჭეშმარიტად,
Line of edition: 9    
რომელი მოკუდა და აღდგა და მოვიდა, რომელი მხოლოჲ სახიერ არს და კაცთმოყუარჱ,
Line of edition: 10    
"რომელსა ყოველთა კაცთაჲ ჰნებავს ცხორებაჲ და მეცნიერებასა ჭეშმარიტებისასა
Line of edition: 11    
მოსლვაჲ".
Line of edition: 12       
ეტყჳს უფალი თომას: "მოყავ ჴელი შენი და იხილენ ჴელნი ჩემნი",
Line of edition: 13    
რამეთუ შენთჳს მოვედ ქუეყანად. შენთჳს ჴელნი დავჰმშჭუალენ, რაჲთა შენდა
Line of edition: 14    
ვიყო მაცხოვარ. შენთჳს განვიგუმირე, რაჲთა შენ გიჴსნე, მომეა...
Line of edition: 15       
შენ სამისა დღისა დაფლვითა დაუტევე ქუეყანასა შუვამდგომელად მკუდართა
Line of edition: 16    
აღგომაჲ. შენ აღდგომითა განგჳახლე აღდგომაჲ, შენ კაცნი ზეცისა ჰყვენ
Line of edition: 17    
და ქუეყანაჲ ზეცისა უბრწყინვალჱს გამოაჩინე. შენ ყოველივე უმჯობესად
Line of edition: 18    
გარდასცვალე, რამეთუ შენ, ღმერთო, იქმენ კაც, რაჲთა კაცნი ჰყვენ ღმრთად,
Line of edition: 19    
"ჵ უფალო ჩემო და ღმერთო ჩემო!".
Line of edition: 20       
ჰრქუა მას იესუ: "რომელი-ეგე იხილე და გრწამს", განიცადე ვიდრე
Line of edition: 21    
აღსლვადმდე ჩემდა სრულითა ამით გუამითა ზეცად, ვინაჲცა გარდამოვჴედ
Line of edition: 22    
უჴორცოჲ, შენ უჴრწნელებისა სიტყჳთა სთქუ: "უკუეთუ არა ვიხილო მის თანა
Line of edition: 23    
სახჱ წყლულიბისაჲ, არასადა მრწმენეს". ერთბამად გსუროდა, ერთბამად
Line of edition: 24    
ურწმუნო იქმენ, ერთბამად შემახე, ერთბამად გრწმენინ ქადაგებად ამიერითგან,
Line of edition: 25    
რომელი მიიღე. რამეთუ "ნეტარ არიან, რომელთა არა უხილავ და ვრწმენე".
Line of edition: 26       
აწ, საყუარელნო, ნეტარებაჲ ესე ჩუენ ზედა მოვიდა, რომელთა არა გჳხილავს
Line of edition: 27    
და გურწამს, რამეთუ ნეტარ ხართ თქუენ, რომელთა სარწმუნოებით გიხილავს
Line of edition: 28    
უხილავი იგი. ნეტარ ხართ თქუენ, რომელნი მარადის სიხარულით იხილავთ
Line of edition: 29    
თუალითა და მიეახლებით გონებითა და ჰჭამთ მისგან დაულევნელად.
Line of edition: 30       
საიდუმლოჲ საკჳრველი! საიდუმლოჲ საშინელი! საიდუმლოჲ დიდებული!
Line of edition: 31    
მჯდომარე არს მარჯუენით მამისა, მარჯუენეთა ზედა უღირსთასა იპოების.
Line of edition: 32    
და რომელი ანგელოზთაგან იმსახურების, ჴელთა ზედა უმსახუროთასა იტჳრთების
Line of edition: 33    
და მოიღების უღირსთაგან მომღებელთა ჴელთა ჩუენთა.
Line of edition: 34       
არა განეშორების დარჩილთაგან თითთა ჩუენთა. არა დასთრგუნავს მიწისაგანთა
Line of edition: 35    
ამათ შემოქმედი იგი. არა შეურაცხ-ყოფს შეურაცხთა ამათ დიდებული იგი,
Line of edition: 36    
არამედ თჳთ მოუწესს და ეტყჳს: "მიიღეთ, ჭამეთ, ესე არს ჴორცი ჩემი".
Line of edition: 37    
"მიიღეთ, სუთ, ესე არს სისხლი ჩემი". მოყავთ ჴელი თქუენი და შემახეთ
Line of edition: 38    
ჴორცთა ჩემთა და იშუებდით ასოთა ჩემგან. რამეთუ რომელმან მიიღოს ასოთა
Line of edition: 39    
ჩემთაგან, იპოვოს მის თანა.

Page of edition: 316 
Line of edition: 1       
მოუჴედით მას ამიერითგან ყოვლითა სიწმიდითა ყოვლად წმიდასა შეწყნარებად
Line of edition: 2    
უფალსა და ნუ შეურაცხ-ჰყოფთ, არამედ განვაშორნეთ თავნი ჩუენნი ყოვლისაგან
Line of edition: 3    
იჭჳსა და ვადიდებდეთ უფალსა და ვთქუათ: "უფალო, არა ღირს ვართ, რაჲთამცა
Line of edition: 4    
სართულსა ჩუენსა ქუეშე შემოხუედ", არამედ რამეთუ შენ თჳთ გინებს შემოსლვად
Line of edition: 5    
ჩუენდა, რამეთუ სრულიად, ვითარცა კაცთმოყუარე ხარ, სათნო-გიჩნდა ყოფად
Line of edition: 6    
ჩუენ თანა. შენითავე სასოებითა მოვალთ წინაშე შენსა.
Line of edition: 7       
ჰბრძანებ, უფალო, რაჲთა აღვაღოთ პირი ჩუენი, რომელ შენ დაამტკიცე.
Line of edition: 8    
შემოხჳდე, კაცთმოყუარჱ, რაჲთა განჰჴსნე უძლურებათა ჩუენთა კრულებაჲ,
Line of edition: 9    
შემოხჳდე, და განანათლნე დაბნელებულნი განზრახვანი ჩუენნი. გრწამს,
Line of edition: 10    
რამეთუ ამას ყოველსა თავს-იდებ. არცაღა მეძავი იგი მო-რაჲ-ვიდეს შენდა,
Line of edition: 11    
განაძე. და არცაღა მეზუერჱ იგი განიშორე, არცა ავაზაკი იგი განაგდე
Line of edition: 12    
ცნობითა სუფევისა შენისაჲთა, არამედ ყოველნივე სინანულითა შეიწყნარენ
Line of edition: 13    
და ადგილსა მას მოყუარეთა შენთასა დააწესენ. და ლოცვითა და ვედრებითა
Line of edition: 14    
მათითა ღირს-მყვენ ჩუენ ზეცისა საიდუმლოთა. და ნუ გამოვალნ ყოველი
Line of edition: 15    
სიტყუაჲ უშუერი პირით ჩუენით. ვინაჲ-იგი მივალს ქრისტჱ, ესეთითა მოქალაქებითა
Line of edition: 16    
შეუდგეთ ყოველნი.
Line of edition: 17       
ნათელღებულნო, გეშინოდენ თქუენცა პირისა მისგან შეუწუხებელისა
Line of edition: 18    
წმიდისა ენბაზისა, რომლისაგან იშვენით მეორედ და ნუ შეურაცხ-ჰყოფთ
Line of edition: 19    
ღმრთისა მიერ განწმენდასა, რაჲთა არა ღაღად-ყოს თქუენთჳს: "შვილ-ვისხენ
Line of edition: 20    
და აღვზარდენ, და მათ შეურაცხ-მყვეს". ცათა შინა აღწერილ არიან სახელნი
Line of edition: 21    
თქუენნი, და პავლჱცა გასწავებს: "რბიოდეთ კეთილად. ვინ დაგაბრკოლნა
Line of edition: 22    
თქუენ ჭეშმარიტებისა არა მორჩილებად"? განიძარცუეთ ძუელი იგი კაცებაჲ,
Line of edition: 23    
გლოცავ თქუენ. ნუ თანა-განიძარცუავთ ბრწყინვალებასა, სიწმიდესა გუამისა
Line of edition: 24    
თქუენისაგან, უკუეთუ თავით თჳსით არა განიძარცოთ სიწმიდჱ, სხუასა არავის
Line of edition: 25    
ჴელ-ეწიფების განძარცუვად.
Line of edition: 26       
ჰგებდით თქუენ, ახალ ნათელღებულნო, ვიდრემდის ღირს-იქმნნეთ სანატრელისა
Line of edition: 27    
მის ჴმისა, ვითარმედ: "მოვედით, კურთხეულნო მამისა ჩემისანო, და დაიმკჳდრეთ
Line of edition: 28    
განმზადებული თქუენთჳის სასუფეველი წინა სოფლის დაბადებისა". რომლისა
Line of edition: 29    
ჩუენცა ღირს-მყვენინ მადლითა უფალმან ჩუენმან და ღმერთმან იესუ ქრისტემან,
Line of edition: 30    
რომლისაჲ არს დიდებაჲ, პატივი და ძლიერებაჲ მამისა თანა სულით წმიდითურთ
Line of edition: 31    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Klarjeti Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.