TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 33
Previous part

Text: 33 
Page of edition: 341 
Line of edition: 20  დ̂ საკითხავი, თქუმული წმიდისა მამისა ჩუენისა ათანასე მთავარეპისკოპოსისაჲ
Line of edition: 21 
ალექსანდრიელისაჲ, დღისა მისთჳს მეერგასისა და მოსლვისათჳს სულისა
Line of edition: 22 
წმიდისა


Line of edition: 23       მადლმან, რომელმა განუყვნა დღეს ენანი, არა უტევებს შიშად სიმკოდვესა
Line of edition: 24    
ენისასა, რომელმან ყვნა უცებნი მოძღუარ ყოვლისა სოფლისა, რომელმან
Line of edition: 25    
წარავლინნა მონადირენი თევზისანი ბრძენნი მხილებად ყოველთა ბრძენთა
Line of edition: 26    
ქუეყანისათა. ვინაჲ სიმრავლჱ კრებულთაჲ, რომელნი სნეულ იყვნეს კერპთა
Line of edition: 27    
გონებისაგან, მოისწრაფეს შუენიერებასა სარწმუნოებისასა? ვინაჲ აგრძნეს
Line of edition: 28    
მონებაჲ ეშმაკთაჲ მრავალ უფალთაჲ? ვინაჲ რიცხჳ მცირეთა მოწაფეთაჲ მძლე
Line of edition: 29    
ექმნების გუნდსა ეშმაკთასა და კაცთასა, არა თუმცა შეიჭურნეს მადლითა
Line of edition: 30    
ცეცხლისაჲთა? დღეს აღმოდუღნა წყარონი მადლისანი, ვითარცა ცეცხლისანი
Line of edition: 31    
და ალი რბის და მიჰფენს ჰაერსა ნელსა სული ესე მადლისაჲ.
Line of edition: 32       
ახარა ქრისტემან მოწაფეთა და ჰრქუა: "არა დაგიტევნე თქუენ ობლად",
Line of edition: 33    
"სხუაჲ ნუგეშინისმცემელი მოგივლინოს თქუენ მამამან". რამეთუ აღსლვაჲ
Line of edition: 34    
უფლისაჲ ცად თავსმდებ მექმნა ჩუენ მოსლვისა სულისასა და ჯერ-არს მათდა,
Line of edition: 35    
რომელთა შეწირეს ძჱ, შეწყნარებად სულისა წმიდისაჲ, რაჲთა წარუსწროს
Line of edition: 36    
სწავლამან ცნობისა ღმრთისამან გზასა სრულსა. ძემან, რაჟამს მიიღო ბუნებაჲ
Line of edition: 37    
კაცობრივი და თავს-იდვა ხატი მონებისაჲ შემოსად, ყვნა კაცნი განმზადებულ
Line of edition: 38    
შეწყნარებად სულისა წმიდისა. "ფრიადღა მაქუს სიტყუად თქუენდა მიმართ,
Line of edition: 39    
არამედ ვერ ძალ-გიც აწ. ხოლო ოდეს მოვიდეს სული იგი ჭეშმარიტებისაჲ,
Line of edition: 40    
გიძღოდის თქუენ ყოველსა ჭეშმარიტებასა". მოვიდეს შემდგომად ჩემსა,
Line of edition: 41    
რომელი ჩემებრი არს ჴელმწიფებიდა. მოვიდეთ
Page of edition: 342  Line of edition: 1    
თქუენდა მამისა მიერ, რომელი სწორი არს არსებითა მამისა. და რომელი-იგი
Line of edition: 2    
ახარა სიტყჳთა, იცნეს ესე საქმით და რომელთა შეიწყნარეს აღთქუმანი,
Line of edition: 3    
გამოცდილებასა მისსა მოელოდეს.
Line of edition: 4       
და ვითარცა აღესრულნეს ერგასისნი დღენი შემდგომად აღმაღლებისა,
Line of edition: 5    
მცირედთა დღეთა იყო მოსლვაჲ სულისაჲ და აღთქუმამან მჴსნელისამან საქმით
Line of edition: 6    
სრულებაჲ მოიღო, რამეთუ კრებული მოციქულთაჲ ესვიდა აღთქუმასა ქრისტჱსსა,
Line of edition: 7    
ვითარცა სიმტკიცესა შეურყვნელსა და მოელოდეს მოსლვასა სულისა წმიდისასა.
Line of edition: 8    
და მოვიდა დღე იგი მეერგასისჱ მწრაფლ, რაჟამს სრულ იქმნა მოქცევაჲ
Line of edition: 9    
შჳდთა კჳრიაკეთაჲ, ვითარცა ბრძანებს შჯული, რომელი არს საზღვარი დღესასწაულისაჲ.
Line of edition: 10    
მაშის იქმნა მოსლვაჲ სულისა წმიდისაჲ, და არა ჴორციელად, ვითარცა ძჱ,
Line of edition: 11    
და არცა ხატითა კაცობრივითა გამოჩნდა და არცა მსგავსებითა ტრედისაჲთა
Line of edition: 12    
ეჩუენა მოსლვაჲ სულისა წმიდისაჲ, ვითარცა წყალთა მათ ზედა იორდანისათა.
Line of edition: 13    
რამეთუ ბუნებაჲ უფლისაჲ, ვითარცა ჰნებავს, ეგრჱცა გამოჩნდის. და საყჳრმან
Line of edition: 14    
საშინელმან მაღლით ღაღად-ყო და მით ჴმითა მძლე ექმნა ყოველსა ჴმასა
Line of edition: 15    
სასმენელსა და ალი იგი ფრინვიდა და შობდა ენათა ცეცხლისათა, განყოფაჲ
Line of edition: 16    
ცეცხლისაჲ იქმნა დედა ენათა. და "ენანი ცეცხლისანი დაადგრეს თავსა
Line of edition: 17    
მოციქულთასა" და ესრჱთ იყო აღძრვაჲ. და რაჲსათჳს გამოირჩია დღჱ ესე
Line of edition: 18    
და დაუტევნა დღენი სხუანი? არა არს ესე უმიზეზო. არა მოვიდა წრაფით
Line of edition: 19    
პირველ დღესასწაული, არცა შემდგომად წარსლვისა დღისა მის იყო მოსლვაჲ
Line of edition: 20    
მისი. რაჲსათჳს არს ჰურიათაჲ სამი დღჱ შეკრებისაჲ? პირველი პასექისაჲ,
Line of edition: 21    
რომელსა შინა კრავსა დაჰკლვედ, და ჭეშმარიტი იგი კრავი ვერ იცნეს,
Line of edition: 22    
არამედ პატივ-სცემენ სახესა და მიზეზმყოველსა სახისასა ჰგმობენ, თაყუანის-სცემენ
Line of edition: 23    
აჩრდილსა ღმრთისასა და მოსლვასა შენსა უვარ-ჰყოფენ.
Line of edition: 24       
და მეორჱ შემდგომი მისი მეერგასისჱ, რომელი სახელი მიეღო რიცხჳთა
Line of edition: 25    
ჟამისაჲთა და ამათ თანა აღმართებაჲ კარვისაჲ და იგი ემსგავსების უდაბნოსა.
Line of edition: 26    
ესე დღესასწაულნი დაპატიჟებითა შჯულისაჲთა შეჰკრებდეს ჰურიათა ქალაქსა
Line of edition: 27    
ერთსა. არამედ პირველსა ჯუარი დაენერგა და ვნებაჲ სრულ იქმნა და მხედველ
Line of edition: 28    
ამათსა ყო ყოველი ჰურიათაჲ. ხოლო საკჳრველებაჲ აღდგომისაჲ არა ცნეს
Line of edition: 29    
ნებითა მათითა და უვარ-ჰყოფენ და ტყუვიან. ხოლო შემდგომად დღესასწაულისა,
Line of edition: 30    
რომელსა შინა ყოველი ნათესავი ჰურიათაჲ მასვე ადგილსა შეკრბის შჯულისა
Line of edition: 31    
მიერ ბრძანებითა, მას ჟამსა განეფინა მადლი მოწაფეთა ზედა, რაჲთა მოაქცინეს
Line of edition: 32    
თუალნი ყოველთანი და ყურნი, რაჲთა ოდეს გარდამოჴდეს ნიჭი იგი ქრისტჱსი
Line of edition: 33    
მოწაფეთა ზედა, წამოს მისთჳს, რომელი აღდგა და რომელნი უვარ-ჰყოფენ
Line of edition: 34    
აღდგომასა ქრისტჱსსა მკუდრეთით, იხილონ რამეთუ განუყოფს ნიჭთა მისთა
Line of edition: 35    
ზეცით და რომელთა დაბეჭდეს საფლავსა, უჩუენებს მაღლით საკჳრველებათა,
Line of edition: 36    
და ოხრაჲ ქუხილისაჲ და ცეცხლი ზეცით _ საქმჱ სულისაჲ, იქცეოდა ხილვაჲ
Line of edition: 37    
საკჳრველი _ ალი მგზნებარჱ, და იგი მოასწავებს მოსლვასა სულისასა.
Line of edition: 38       
და ესრჱთვე პირველად მთასა სინასა ალი იგი აღატყდებოდა და მოსე შორის
Line of edition: 39    
ცეცხლსა აუწყებდა მოცემასა შჯულისასა. არამედ აწ ალი ცეცხლისაჲ განყოფილ
Line of edition: 40    
თავსა ზედა მოწაფეთასა. რამეთუ რომელმან აღძრა მოსჱ, მაშინ მიცემად
Line of edition: 41    
შჯულისა ჰურიათა, მანვე ცხოვრებისათჳს წარმართთაჲსა ყვნა ენანი მოციქულთანი
Line of edition: 42    
პოლოტიკ. ამისთჳს საკჳრველებაჲ ძუელი შეერია საკჳრველე\ბასა
Page of edition: 343  Line of edition: 1    
ახალსა. და კუალად შუვამდგომელ იყო ცეცხლი, რაჲთა ჰრწმენეს მუნ მყოფთა,
Line of edition: 2    
ვითარმედ: ესე იგი ღმერთი არს. და ამათ თანა იქმნა ალი იგი ენათა განმყოფელ,
Line of edition: 3    
რაჲთა ყვენს იგინი, რომელთა შეიწყნარეს მოძღურად სოფლისაგან სწავლულნი
Line of edition: 4    
ცეცხლითა.
Line of edition: 5       
იყო პირველ ერთი ენაჲ და ერთი ჴმაჲ ყოველთაჲ და კადნიერებაჲ გოდლისაჲ
Line of edition: 6    
საქმედ, პირველი განჰყოფს მათ, და შემოიღო შერევაჲ ენათაჲ, რაჲთა განაქარვოს
Line of edition: 7    
ბრძოლაჲ ზეცისაჲ და ენანი მრავალნი აღიძრნეს და სცემდეს აერსა ჴმითა
Line of edition: 8    
და სმენაჲ ერთი არა იპოებოდა მიდრეკილი სასოებად. და რაჟამს განიყვნეს
Line of edition: 9    
ენანი, განიყვნეს გონებანიცა. ენანი დაჰჴსნდეს და ჴელნი შეეკრნეს.
Line of edition: 10    
ხოლო აწ ენანი, რომელ განიყვნეს, მაშინ შეკრბეს ენასა შინა თითოეულსა
Line of edition: 11    
მათგანისასა, რაჲთა განავრცნეს საზღვარი სწავლისაჲ და იყვნენ გზა მრავალ
Line of edition: 12    
შჯულისა.
Line of edition: 13       
საკჳრველნი დიდნი! მოციქული ზრახავნ და ჰინდოჲ ისწავებინ, ებრაელი
Line of edition: 14    
იტყჳნ და ბარბაროზი განბრძნდებინ. მადლი ზრახვნ და სმენაჲ თქუმასა
Line of edition: 15    
მას შეიწყნარებნ. გულთა იციან ჴმაჲ და ეთიოპელთა ენაჲ თჳსი ესმოდა.
Line of edition: 16    
სპარსნი განკჳრდიან მათგან, რომელნი ზრახვედ, ნათესავნი ბარბაროზთანი
Line of edition: 17    
ერთისა ენისაგან ირწყვებოდეს. რავდენ ბუნებაჲ განდიდნის ნათესავთა
Line of edition: 18    
შორის, ეგოდენ მადლი განმრავლდის ენათა შინა. და ბუნებაჲ ცეცხლისაჲ
Line of edition: 19    
ოდეს განიყვნის, განამრავლნის საქმენი კეთილნი.
Line of edition: 20       
ესრაჱთვე სიმდიდრე მადლისაჲ ოდეს განმრავლდის, განამრავლნა ნიჭნი,
Line of edition: 21    
რამეთუ სანთელმან ერთმან აღანთნის მრავალნი სანთელნი და იგი ყოველნი
Line of edition: 22    
აღივსნიან ნათლითა და მას არაჲ მოაკლდის. ესრაჱთვე მადლი სულისაჲ სხუათაგან
Line of edition: 23    
სხუათა ზედა მოვიდის და აღივსნის იგინი და პირველთა მათ არაჲ
Line of edition: 24    
მოაკლდის.
Line of edition: 25       
პირველად მოვიდა მადლი მოციქულთა ზედა და მოიწია, ვითარცა კიდესა ქუეყანისასა
Line of edition: 26    
და მათ მიერ გზა-ყო მორწმუნეთა მიმართ და კრებული აღივსო და აღმოდუღილი
Line of edition: 27    
მადლისაჲ არა დამცირდა. ცეცხლისა მადლი იქცეოდა და ყვნა ჭურ ენანი
Line of edition: 28    
მრავალნი. მოწაფე ერთი ზრახავნ ყოველთა ენათა, ცნიან სწავლაჲ და იყო
Line of edition: 29    
მუნ თეატრონი საკჳრველი და მსმენელნი ნათესავნთა განმყოფელნი. და არა
Line of edition: 30    
დააკლდებოდა მათ ენაჲ მოციქულებისაჲ დაჯერებად თითოეული მათი სიტყჳთა
Line of edition: 31    
და ვითარცა საღებავი, შეიწყნარის შეხებაჲ ცეცხლისაჲ და ჴმითა მიითუალის
Line of edition: 32    
სწავლულებაჲ თჳნიერ ჟამისა და სარწმუნოებაჲ ესწავა. მადლი საკჳრველი
Line of edition: 33    
იქმნა და ღმერთი იცნობა, ჰურიაჲ იკიცხევის და სახელ-სდებს საკჳრველსა
Line of edition: 34    
სიმთრვალედ. და საქმედ ტკბილისა უწოდეს საიდუმლოსა მადლისასა და თქუეს:
Line of edition: 35    
"ტკბილითა განსავსჱ არიან".
Line of edition: 36       
სიბოროტჱ გობენისაჲ ჰურიათაჲსა, რომელი აღიზარდა მათ თანა.
Line of edition: 37    
გულისხმა-ყავ ჟამისა მისთჳს, ჰურიაო, და ენაჲ ეგე შენ მგმობარი დაამოკლე.
Line of edition: 38    
სადა არს ტკბილი? და ზაფხული აღმოსრულ არს და არა აწყა არს, ვითარ
Line of edition: 39    
შესაძლებელ არს აქა ჴსენებაჲ ტკბილისაჲ? გულისხმა-ყავ ჟამი და აღჳრ-ასხენ
Line of edition: 40    
ენასა. და რაჲ პეტრე წარმოჩინებული სულითა და აღმომდუღარჱ მადლითა
Line of edition: 41    
შეიჭურნა ენითა ცეცხლისაჲთა და მიეფინა ენათა ზედა მგმობართასა და
Line of edition: 42    
სიტყუა-უგო ენათა და თქუა: "არა ვითარ თქუენ გგონიეს, ამათ სთრავს,
Line of edition: 43    
არამედ ესე არს თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ: მივჰფინო სულისაგან
Line of edition: 44    
ჩემისა ყოველსა ზედა ჴორციელსა". იხილეთ თქუმული და ისწავეთ სრულებაჲ,
Page of edition: 344  Line of edition: 1    
უსწრო ენამან წინაწარმეტყუელისამან ენათა სულისა მიერ მადლისათა. ევედრენით,
Line of edition: 2    
რაჲთა მოვიდეს ჩუენ ზედა ნაწუეთი, რაჲთა დავიცვეთ ჴსენებაჲ საკჳრველებათაჲ
Line of edition: 3    
და მოვისთულოთ სარგებელი მადლისაჲ. რამეთუ ნიჭი ადვილი არს, უკუეთუ
Line of edition: 4    
პოვოს გულსმოდგინებაჲ, რამეთუ ღმერთი არს, რომელი შეიქმს ყოველსა,
Line of edition: 5    
ყოველთა თანა მისა დიდებაჲ და ძლიერებაჲ უკუნითი უკუნისამდე.
Line of edition: 6    
ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Klarjeti Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.