TITUS
Klarjeti Polycephalion
Part No. 42
Previous part

Text: 42 
Page of edition: 366 
Line of edition: 10  თთუესა ივნისსა კ̂დ. პეტრე მოციქულისაჲ და თთუესსა ივლისსა ი̂დ.
Line of edition: 11 
ელია და ელისისი წინაწარმეტყუელთაჲ. ამას ორსავე დღესა ესე საკითხავი
Line of edition: 12 
იკითხოთ _ საკითხავი, თქუმული იოვანე ოქროპირისაჲ


Line of edition: 13       მცირედ არიან ჩუენდა დღეს, რომელნი შემოვიდეს. აწ რაჲ-მე არს
Line of edition: 14    
იგი მიზეზი, რამეთუ საჴსენებელსა მოწამეთასა აღვასრულებთ და არავინ
Line of edition: 15    
ჩუენ შეგუემთხჳა, არამედ განწვალებამან გზისამან უდებებასა შესთხინა,
Line of edition: 16    
უფროჲს ხოლო არა თუ განწვალებამან გზისამან, არამედ უდედებამან იგინი
Line of edition: 17    
შეაბრკოლნა. ვითარცა გულსმოდგინეთა მათ და მღჳძარეთა კადნიერებისა
Line of edition: 18    
მის მათისათჳს, ეგრეცა უდებთაჲ მათ და უგბილთაჲ ყოველივე შესაძლებელ
Line of edition: 19    
არს დაბრკოლებად. მოწამეთა სისხლნი თჳსნი დასთხინეს ჭეშმარიტებისათჳს,
Line of edition: 20    
ხოლო შენ მცირჱცა იგი გზაჲ ვერ ჴელ-გეწიფების დაპკოლებად? მათ თავი
Line of edition: 21    
თჳსი დადვეს ქრისტჱსთჳს, შენ გარეშე ქალაქსაცა შემთხუევაჲ არა გნებავს
Line of edition: 22    
უფლისათჳს?
Line of edition: 23       
უფალი შენთჳს მოკუდა, შენ მისთჳს გცონის საჴსენებელი მოწამეთაჲ
Line of edition: 24    
და შენ უდებ ხარ და დაჰბრკოლდები? ჯერ-არს შენდა მოსლვად და ხილვად
Line of edition: 25    
ეშმაკისა დაცემად მოწამეთა ძლით და ღმრთისა დიდებულად და ეკლესიათა
Line of edition: 26    
გჳრგჳნოსნად.
Line of edition: 27       
ხოლო შენ ნუ ჰმიზეზობ და ესრე იტყჳ: ცოდვილ ვარ და ვერ ჴელ-მეწიფების
Line of edition: 28    
შემთხუევად. შენ, რამეთუ ცოდვილ ხარ, შეემთხჳე, რაჲთა მოტევებაჲ იგი
Line of edition: 29    
შეიქმნეს და განჰმართლდე. მართალ ხარ! შეემთხჳე, რაჲთა არა განჰვარდე
Line of edition: 30    
სიმართლისა შენისაგან. ვინ-მე უკუე კაცთაგანი თჳნიერ ცოდვისა არს,
Line of edition: 31    
მითხარ მე?
Line of edition: 32       
არამედ ამისთჳს შესაწირავი ლოცვაჲ და მარხვაჲ არს, რამეთუ მრავალ
Line of edition: 33    
არიან წყლულებანი სულისანი და წამალნი მათთჳს იპოებიან და თითოეულად
Line of edition: 34    
სულისათჳს ურთიერთას წამალნი შეიზავებიან. გითქს ეკლესიაჲ, მსხუერპლისა
Line of edition: 35    
შეწირვაჲ, ლოცვაჲ მამათაჲ სულისა განწმედისათჳს, ოხაჲ მარტჳლთაჲ საჴსენებლისათჳს,
Line of edition: 36    
შეკრებაჲ წმიდათაჲ და სხუაჲცა ესემლევანი, რომელნი შემძლებელ არიან
Line of edition: 37    
შენთა ცოდვათათჳს, ნუგეშინისცემად და სიმართლედ მოყვანებად. ხოლო შენ
Line of edition: 38    
არა მოხუალ თაყუანისცემად მოწამეთათჳს, ვინაჲ ჰპოვო შენდობაჲ ცოდვათაჲ.
Line of edition: 39    
მითხარ მე, რომელი არაჲ არს ძნელ შენ შორის? და შენ დაპკოლდები მოწამეთა
Line of edition: 40    
მიმართ ერთობასა მას, არამედ ზრუნვამან ჴორციელებისამან შეგიპყრა შენ
Line of edition: 41    
უფროჲს. ხოლო შენ საგმობელ ხარ, მცირე ჟამი ვერ მიავასხე ღმერთსა,
Line of edition: 42    
რაჲთამცა მან თავადი დღჱ მოგცა.
Page of edition: 367  Line of edition: 1    
იტყჳ: ცოდვილ ვარ და ვერ ჴელ-მეწიფების, რამეთუ ცოდვილ ხარ, მისთჳს
Line of edition: 2    
შეგუალე. ანუ არა უწყია, რამეთუ რომელნი-იგი საკურთხეველსა შეყოფილ
Line of edition: 3    
არიან, თჳთ იგინიცა ცოდვითა შემშჭუალულ არიან, რამეთუ ჴორცითავე შემოსილ
Line of edition: 4    
არიან და სისხლითა შემტკიცებულ და ძუალითა შეძერწულ.
Line of edition: 5       
და ჩუენ თჳთ, რომელნი-ესე საყდართა ზედა ვსხედთ და ვასწავებთ,
Line of edition: 6    
ცოდვითა შეთხზულ ვართ ურთიერთას. ვესავთ ღმრთისა კაცთმოყუარებასა,
Line of edition: 7    
არა თუ წყალობას რასმე კაცთასა შეუდგთ, რამეთუ ყოველნივე კაც ვართ.
Line of edition: 8    
მითვე სახითა შეძერწულ ვართ და არა გარეწარ-ვჰყოფთ მოძღურებასა, არამედ
Line of edition: 9    
ვითარცა ზღუდესა ვრცელსა ვხედთ ღმრთისა კაცთმოყუარებასა, ეგრეცა თქუენ,
Line of edition: 10    
ცოდვილნი, შემოგუალეთ. არა ეგოდენ საგონებელ ხართ, რამეთუ მოძღურებასა
Line of edition: 11    
ქუეშე ხართ. ჩუენდა, ვითარცა დიდი პატივი, ეგრეცა უფროჲსი გმობაჲ.
Line of edition: 12    
სხუაჲ არს მოძღურებათა მათ ცოდვაჲ და სხუაჲ არს, რომელთა-იგი ასწვებენ.
Line of edition: 13    
არამედ არა გარას-ვჰყოფთ ამით. არცაღათუ ვმიზეზობთ, სიმდაბლისათჳს
Line of edition: 14    
უდებებასა შევარდებით. და ესე ღმრთისა განგებითა შეემთხუევის მღდელთა
Line of edition: 15    
და ესენიცა ცოდვასა შევარდებიან, და ისმინე, ვითარ: სადაღა მაძღართა
Line of edition: 16    
და მღდელთა შესცოდეს, არა თუმცა შეცჳვეს ვნებასა ჴორციელებისასა, სხუათა
Line of edition: 17    
კაცთათჳსმცა უწყალო იყვნეს, არამცა შეუნდვეს, არამედ ამისთჳს მათცა
Line of edition: 18    
მღდელთა ვნებაჲ იგი მონებისაჲ განუმზადა მთავართაცა, რაჲთამცა მათცა
Line of edition: 19    
ევნო და სხუათათჳს შემნდობელ იქმნნეს.
Line of edition: 20       
რამეთუ მაშინდითგანვე ესრჱთ განაგო ღმერთმან, არა ხოლო აწ, არამედ
Line of edition: 21    
ძუელითგანვე, რომელთაჲ ენება რწმუნებაჲ ეკლესიათა და ერისა მიტევებისათჳს
Line of edition: 22    
შესთხინნა ცოდვასა, რაჲთა შინაგანთა მათ შეცოდებათათჳს კაცთმოყუარე
Line of edition: 23    
იქმნენ სხუათათჳს. უკუეთუმცა არა ცოდეს მათ არცაღა თუმცა ერთ შენდობაჲ
Line of edition: 24    
რაჲ აქუნდა მოტევებად ცოდვილთათჳს. და ყოველნიმცა განაშორნეს ეკლესიათაგან.
Line of edition: 25    
ხოლო მათცა, რამეთუ იგივე შეხუდა, არა თუ შეგუვებით ვიტყჳ, მოვიღო
Line of edition: 26    
მითვე სახილველითა.
Line of edition: 27       
გარწმუნო თქუენ, პეტრჱსა იყო რწმუნებაჲ კლიტეთა მათ სასუფეველისათაჲ.
Line of edition: 28    
უფროჲს ხოლო ჰრწმენა და მოეცა მას კლიტე იგი ზეცისაჲ. და მორწმუნე
Line of edition: 29    
იყო იგი უფროჲს სხუათა მათ ერთა. და ვითარ ეტყჳს მას უფალი: "რომელი
Line of edition: 30    
შეჰკრა ქუეყანასა ზედა, კრულ იყოს იგი ცათა შინა და რომელი განჴსნე
Line of edition: 31    
ქუეყანასა ზედა, ჴსნილ იყოს იგი ცათა შინა". იყო სადამე მაშინ პეტრე
Line of edition: 32    
ფიცხელ და კაც უწყალო, დაღათუმცა მას თანა შეცოდებაჲ არა აქუნდა, რაჲღამცა
Line of edition: 33    
შეცოდება აქუნდა, რომელი-იგი ისწავებდეს მისგან, არამედ მისგანად განივაჭრების
Line of edition: 34    
მადლი. ცოდვასა რასმე იგი შეაგდო, რაჲთა რომლისაგანად-იგი მას ევნო,
Line of edition: 35    
უკაცთმოყუარე ექმნეს სხუათათჳს და იგულე, ვის, უფალო, შევრდომად ცოდვასა?
Line of edition: 36    
პეტრეს -- თხემსა მას მოციქულთასა, საძირკუელსა მას შეურყეველსა? კლდესა
Line of edition: 37    
მას განუხეთქელსა? მთავარსა მას ეკლესიათასა, საყუდელსა მას ულალველსა?
Line of edition: 38    
გოდოლსა მას შეუძრველსა? პეტრე, რომელმან ჰრქუა ქრისტჱსა: "დაღათუ
Line of edition: 39    
შენ თანა შემხუედეს სიკუდილი". პეტრე, რომელმან გამოცხადებაჲ იგი ღმრთისაჲ
Line of edition: 40    
ჭეშმარიტებით აღიარა, ვითარმედ: "შენ ხარ ძჱ ღმრთისა ცხოველისაჲ".
Line of edition: 41    
ესე მოვიდა მას ღამესა, რომელსა მიეცა ქრისტჱ და წარდგა ნაკუერცხალსა
Line of edition: 42    
ზედა და ტფებოდა. მოვიდა ქალი ერთი და ჰრქუა: შენცა გუშინ მის კაცისა
Line of edition: 43    
თანა იყავ. ხოლო პეტრე ჰრქუა. "არა ვიცი კაცი იგი".

Page of edition: 368 
Line of edition: 1       
ესე პეტრე? ესევე იყოა ყოვლად აღთქუმაჲ იგი შენი: "არა ვიცი კაცი
Line of edition: 2    
ესე"? რაჲსათჳს არცა გუემაჲ, არცა ტანჯვაჲ იხილე? არამედ წრფელად მცირისა
Line of edition: 3    
ქალისა სიტყუაჲ ისმინე, უვარებად მიიწიე. უვარ-ჰყოფა პეტრე? არღა იხილე
Line of edition: 4    
გუემაჲ, არცა ტანჯვაჲ, არცა წყლულებაჲ, არცაღათუ გულისწყრომაჲ, არცა
Line of edition: 5    
მთავარი ვინ, არცათა მახჳლი აღლესული, არცა განწყობილი წინა უკუმო,
Line of edition: 6    
არცაღათუ მეფენი მრისხანენი, არცა სიკუდილი მოლოდებული, არცაღა გაშინებდა
Line of edition: 7    
ვინ, არცაღათუ ვინ საპყრობილესა, კლდისა და ზღუდისა გარდაკრვაჲ, არცაღა
Line of edition: 8    
სხუაჲ ესევითარი რაჲ.
Line of edition: 9       
და მუნქუესვე უვარ-ჰყავ: "არა ვიცი ესე". მერმე კუალად ქალი იგი
Line of edition: 10    
ეტყჳს: "შენცა გუშინ მის კაცისა თანა იყავ". ხოლო პეტრე ჰქრუა მას:
Line of edition: 11    
"დედაკაცო, არა ვიცი, კაცი იგი ვინაჲ არს", რომელი გეტყოდა, შენ უვარყავ,
Line of edition: 12    
არავინ მაურვებელთაგან იყო, არამედ დედაკაცი იგი იყო. არა თუ უფროჲსთა
Line of edition: 13    
დედათაგანი, არამედ მეკარჱ გარეწარი, უნდოჲ, რომლისაჲ ერთიცა სიტყუაჲ
Line of edition: 14    
არა შერაცხილ იყო. იგი გეტყჳს და შენ უვარ-ჰყოფ, უნდოჲ საქმჱ_ქალი!
Line of edition: 15    
პეტრეს ეგემლევანსა ერთი მეძავი მოუჴდა და პეტრჱს სარწმუნოებაჲ შეაძრწუნა.
Line of edition: 16    
პეტრე, სუეტი იგი მტკიცჱ, ვერ იტჳრთავს შეწამებასა მას ქალისასა, არამედ
Line of edition: 17    
მან სიტყუაჲ ხოლო ჰრქუა და შეძრწუნდა, სიტყუაჲ ქალისაჲ შეუჴდა და სუეტი
Line of edition: 18    
იგი იძრვოდა, სიმტკიცჱ იგი იურვოდა. ვინ იხილე პეტრე და უვარებ? ქალი
Line of edition: 19    
უნდოჲ, შეურაცხი, მეკარე. ესემლევანი იხილე და უვარებ?
Line of edition: 20       
აწ მესამედცა: "შენცა გიხილე გუშინ მის კაცისა თანა. ეგრეთვე
Line of edition: 21    
უვარყო მესამედ". და მისა შემდგომად მოხედა ქრისტემან და მოაჴსენა
Line of edition: 22    
მას სიტყუაჲ იგი. იწყო მან ტირილად და სინანულად დგა ცოდვათათჳს. ხოლო
Line of edition: 23    
უფროჲსღა კაცთმოყუარემან მიუტევნა ცოდვანი, უწყოდა, რამეთუ ვითარცა
Line of edition: 24    
კაცი კაცობრივებასა დაადგრა. არამედ, ვითარცა პირველად ვთქუთ, ამისთჳს
Line of edition: 25    
ამას ესრჱთ შეემთხჳა და პეტრეს ცოდვანი, რამეთუ მრავალი ერი მისგან
Line of edition: 26    
მოძღურებად იყო და რწმუნებად, რაჲთა ნუუკუე უცოდველ იყომცა და თუალუხუავ
Line of edition: 27    
და შეუნდობელ იყომცა ძმათა თჳსთა მიმართ. შევარდა ცოდვასა, რაჲთა მოიჴსენოს
Line of edition: 28    
თჳსი იგი ცოდვაჲ და უფლისა კაცთმოყუარებაჲ და მოყუასთა თჳსთა მოწყალე
Line of edition: 29    
ექმნეს.
Line of edition: 30       
ამისთჳს ესრჱ ვთქუ, რამეთუ ჩუენცა, მღდელნი, რომელნი-ესე საყდართა
Line of edition: 31    
ზედა ვსხედთ, ცოდვითა სავსე ვართ. ამისგანად ანგელოზი არა დაადგინა
Line of edition: 32    
მღდლად, არცაღათუ ანგელოზთმთავარი. უცოდველ არიან, რაჲთამცა ნუუკუე
Line of edition: 33    
ცოდვილნი ერისაგანნი მეყსეულად კრცხიალებითა განხეთქნეს. აწ კაცი კაცთაგანი
Line of edition: 34    
სარწმუნო იქმნნეს ამათ საყდართა ზედა და ესეცა გულისთქუმითა ცოდვისაჲთა
Line of edition: 35    
შეკრულნი, რაჲთა, რაჟამს იხილოს თუ ვინმე შეცოდვებულთაგანი, მოიჴსენნეს
Line of edition: 36    
თჳსნი იგი ცოდვანი და კაჱთმოყუარე ექმნეს მათ ანგელოზი.
Line of edition: 37       
თუმცა იყო მღდელ და თუმცა ვინმე აპყრა სიძვასა ზედა, მეყსეულადმცა
Line of edition: 38    
მოკლა იგი, მლევანსა ვნებასა ქუეშე არა არიან? ანგელოზსა თუმცა მოიღო
Line of edition: 39    
ესე ჴელმწიფებაჲ, არამცა ასწავებდეს, არამედ მეყსეულადმცა მოკლა, რომელი
Line of edition: 40    
არა დაემორჩილებოდა ამისთჳს, რამეთუ იგინი არა მლევან არიან, არამედ
Line of edition: 41    
მისგანადცა კაცი, რაჲთა მოეგონენ ცოდვანი იგი თჳსნი და გამო\ცდილებითა
Page of edition: 369  Line of edition: 1    
მით შემნდობელ იქმნნენ შეცოდებულთა მათთჳს და არა დააცუდნენ რისხვისაგან
Line of edition: 2    
ეკლესიანი.
Line of edition: 3       
ამისთჳსცა პეტრჱს სიმტკიცესა მას ზედა დავყოვნეთ და მცირითა მით
Line of edition: 4    
სიტყჳთა სხუასა პირსა ვერ მოვედ.
Line of edition: 5       
შემოვიღოთ აწ ელიაცა წინაწარმეტყუელი ესე დიდი, ქუეყანისა იგი
Line of edition: 6    
ანგელოზი და ზეცისა კაცი, რომელი-იგი ქუეყანასა ზედა ვიდოდა და ცათა
Line of edition: 7    
შინა გალობდა, რომელი სამით წყრთით ქუე ვიდოდა და მუნვე აღფრინდა სხეულთა
Line of edition: 8    
მათ ცისათა, წყალთა საუნჯესა, რომლისაჲ-იგი ენაჲ საუნჯე ექმნა წყალთათჳს
Line of edition: 9    
და შეკრნა ცანი, რომელი-იგი გლახაკ და მდიდარ, რომელი-იგი უცებ და
Line of edition: 10    
მეცნიერ. გლახაკ მით, რამეთუ უფროჲსი იგი მოეგო ღმრთისა სიყუარული.
Line of edition: 11    
მდიდარ მით, რამეთუ ღრუბელნი ცისანი ენითა ეპყრნეს და იგიცა თუალ-უხუავე
Line of edition: 12    
იყო ცოდვილთათჳს. ესრჱთ ილოცა წჳმისათჳს არა მიცემად ქუეყანისა და
Line of edition: 13    
თქუა: "ცხოველ არს უფალი, იყოს თუ წჳმაჲ. გინა თუ პირსაგან ჩემისა"
Line of edition: 14    
რასა ჰზამ, ელია, რასა გამოაცხადებ? ილოცე ოიდენ უფლისა მიმართ და
Line of edition: 15    
ესრჱთ აღსრულდეს სიტყუაჲ შენი: "ცხოველ არს უფალი. იყოს თუ წჳმაჲ,
Line of edition: 16    
გარნა პირისა ჩემისაგან". სადა არიან მწვალებელნი, რომელნი იტყჳან,
Line of edition: 17    
ძჱ ილოცავსო. უბადრუკო და ურცხჳნოო, ელია განცხადნების და ძჱ ილოცავსო?
Line of edition: 18    
მონაჲ ბრძანებს და უფალი ევედრებისა? ელიაჲს ოდენცა არა მიანიჭოა პატივი?
Line of edition: 19    
და არა გნებავს ვითარცა მონისაჲ, ეგრეცა უფლისაჲ მინიჭებად პატივი
Line of edition: 20    
და არა ჰლოცავს, არცაღათუ ევედრების, არამედ სიტყუაჲ ჭეშმარიტებისაჲ
Line of edition: 21    
დავდვა და ცაჲ დავჰჴშა. ილოცე, ელია! არამედ რასა იტყჳს ელია, ვიცი,
Line of edition: 22    
ჩემი უფალი, რამეთუ ისმინოს ჩემი, შურით ამას იქმს ელია. ახალი
Line of edition: 23    
საქმე იხილე, ელია, უფალი შემნდობელად და მონაჲ
Line of edition: 24    
მძლედ?
Line of edition: 25       
რამეთუ ელიამან მრავლითა შურითა ესე საქმე ქმნა: ჰხედვიდა უჯეროსა
Line of edition: 26    
საქმესა, ჰხედვიდა უკეთურებასა მრავლითა განცხადებითა, განსცხრებოდა
Line of edition: 27    
ყოვლადვე ღამესა და ეპყრა სოფელი და ღრუბელი იყო პირად-პირადად და
Line of edition: 28    
აჩრდილობდა.
Line of edition: 29       
ყოველნივე სცთებოდეს სოფლისა დაქცევასა არა თუ წყლისა დაქცევითა,
Line of edition: 30    
არამედ ბილწებითა. მეცნიერებაჲ იდევნებოდა და უკეთურებაჲ დაიმკჳრებდა
Line of edition: 31    
და ჰაერნი შეიგინებოდეს, მზჱ იკუმეოდა, ქუეყანაჲ შეიგინებოდა, ცაჲ
Line of edition: 32    
შეიბილწებოდა, დაბადებული ყოველი კერპთმსახურებისაგან სულთ-ითქუმიდა,
Line of edition: 33    
ვითარცა ღამესა შინა ყოველნი ვიდოდეს და არა ხედვიდეს
Line of edition: 34    
დაბადებულად.
Line of edition: 35       
ჰხედვიდეს ქვათა და ღმრთად თაყუანის-სცემდეს, ხეთა ხედვიდეს მსგავსად
Line of edition: 36    
ესრჱთვე და ეგრე ჰგონებდეს დამბადებელად, ხედვიდეს დაბადებულთა, თაყუანის-სცემდეს
Line of edition: 37    
ელიას. ხოლო აქუნდა სანთელი იგი ჭეშმარიტებისაჲ, ვითარცა თხემსა მთისასა.
Line of edition: 38    
ჯდა სიბრძნითა თჳსითა. აქუნდა მას სანთელი, ხოლო არა საგონებელ იყო
Line of edition: 39    
ბრძანებაჲ ამისთჳს, რამეთუ შესულებულ იყვნეს იგინი და კერპთმსახურებასა
Line of edition: 40    
დაეპყრნეს. ბორგდა, რეცა თუ განსთქდებოდა და განიხერხებოდა, სიტყუასა
Line of edition: 41    
იტყოდა და არავინ ისმენდა, ჰლოცვიდა და არავის ერჩდა.
Line of edition: 42       
მაშინღა შურითა აღიძრა და უნდა მათი განსწავლაჲ, რაჲთა სიყმილითა
Line of edition: 43    
ოდენ მოისრვოდიან და დამბადებელისა მიმართ მოიქცენ ლოცვითა, რა\ჲთა
Page of edition: 370  Line of edition: 1    
სიყმილი იგი ძალ ექმნეს ცხორებასა. თქუა: ვერარაჲ შესაძლებელ არს ამათა
Line of edition: 2    
განსწავლად, გარნა სიყმილითა, რაჲთა ვინაჲვე კერძო იწრო იყოს და ყოველთა
Line of edition: 3    
დამბადებელისა მიმართ მოიქცენ.
Line of edition: 4       
აწ რაჲ-მე ცხოველ არს უფალი, იყოს თუ წჳმაჲ? გარნა პირითა ჩემითა
Line of edition: 5    
გამოჴდა სიტყუაჲ იგი წინაწარმეტყუელისაჲ და მეყსეულად ჰაერნი იცვალნეს
Line of edition: 6    
და ცაჲ განრვალდა. არა თუ წესი ცვალა, არამედ საქმეთა მისთა აღჳრასხნა.
Line of edition: 7    
მეყსეულად საწესონი ცვალნა. შევარდა სიტყუაჲ იგი წინაწარმეტყუელისაჲ
Line of edition: 8    
ქიმთა ქუეყანისათა, ვითარცა სიცხჱ ძლიერი, და ყოველივე მეყსეულად განჴმა,
Line of edition: 9    
ყოველივე აღოჴრდებოდა და განირყუნებოდა, მწუანენი განჴმებოდეს ხენი
Line of edition: 10    
და ნერგნი, ნაყოფიერნი და უნაყოფონი ველისანი და ზღჳს კიდისანი, ყოველივე
Line of edition: 11    
მეყსეულად განჴმებოდა, ყოვლისავე სულიერისა ჰასაკი განიყურნებოდაჲ,
Line of edition: 12    
ჟამი იყო ყრმათაჲ, ტირილ დედათაჲ, განვრდომაჲ იყო მრავალი ერთითა მით
Line of edition: 13    
სიტყჳთა წინაწარმეტყუელითაჲსა.
Line of edition: 14       
და იხილე რავდენი ქმნა: მრავალნი მოწყდებოდეს მჴეცნი და პირუტყუნი,
Line of edition: 15    
შვილნი და მამანი, საცხოვარნი და მფრინველნი და ყოველივე, რაჲ იყო
Line of edition: 16    
სოფელსა შინა, ყოველივე დაინთქმებოდა და უნასი ყოველთავე ეწეოდა ქუეყანასა.
Line of edition: 17    
არავინ განერინებოდა, არამედ ყოველივე ურწმუნოებითა მოისრვოდა. ხენი
Line of edition: 18    
განჴმებოდეს, ნერგნი, წყარონი და მდინარენი და ყოველივე სოფელი წარწყმდებოდა
Line of edition: 19    
და დაქცევაჲ შეემთხუეოდა, ურწმუნოებაჲ, რამეთუ ცაჲ შეკრულ იყო და ყოველივე
Line of edition: 20    
მოწყდებოდა გულისწყრომითა მით ელიაჲსითა და არარაჲ ჰშჭირდა ელიას რომლისაჲვე,
Line of edition: 21    
რამეთუ შურითა დამთრვალ იყო. ყოველივე უზრდელითა ჰასაკითა მოწყდებოდა.
Line of edition: 22       
რასა ვზამ, ელია, ჭაბუკთა თუ შეგცოდეს, ყრმათა რაჲ გიყვეს? აცადე,
Line of edition: 23    
განისწავლნენ! კაცთა თუ ცოდეს, პირუტყვნი რაჲსაღა მოისრვიან? ესევითარი
Line of edition: 24    
უწყალობაჲ შეიმოსე დე მებრვე ვისი არა გჭირსა? არა ცოლი გივის, არცა
Line of edition: 25    
შვილნი, არცაღა გჭირს რაჲ მათი წარწყმედაჲ? რასა ეტყჳს მას ღმერთი:
Line of edition: 26    
"მიგუალე შენ მდინარესა მას ქორალისასა და უბრძანო ყორანსა, რაჲთა
Line of edition: 27    
გზრდიდეს შენ მუნ". მერმე კუალად ვთქუავე ურცხჳნოთა ჰურიათაჲ და წარმოვიხუნე
Line of edition: 28    
შუვა ყანას, რამეთუ შჯული შჯულსა გარდააქცევს, რამეთუ არა არს ჭეშმარიტება,
Line of edition: 29    
არამედ უკეთურება. იგი აჩრდილ, ხოლო ესე ჭეშმარიტება, იგი სახჱ, ხოლო
Line of edition: 30    
ესე საქმე, რომელსა-იგი ჰმსახურებ ელიას, რომელსა ელია მოსლვად, რომლისათჳსცა-იგი
Line of edition: 31    
დიდი გაქუეს სიტყუაჲ და წინაწარმეტყუელად მას ჰხადი.
Line of edition: 32       
ესე ვითარ ყორნისაგან იზარდებოდა? რამეთუ ყორანი შჯულსა შინა
Line of edition: 33    
არაწმიდა არს და შჯულმან ეგრევე გუაუწყა არაწმიდებაჲ ყორნისაჲ. ვითარ
Line of edition: 34    
იზარდებოდა წინაწარმეტყუელი არაწმიდისაგან? უკუეთუ შჯული ყორანსა არაწმიდად
Line of edition: 35    
იტყჳს, უკუე რომელი იზარდებოდა მისგან, იგიცა არავე წმიდა იყო? არამედ
Line of edition: 36    
მოსპე ეგე, არა ეგე არს! რამეთუ ელია ყორნისაგან იზარდებოდა, არარაჲ
Line of edition: 37    
არს არაწმიდა ღმრთისა დაბადებული.
Line of edition: 38       
მაშინღა მერმე, რამეთუ მრავალი ჟამი წარჴდა და მდინარე იგი დაჰჴმა,
Line of edition: 39    
ეტყჳს ღმერთი: "აღდეგ და წარგუალე გამოზრდად სარეფთად სიდონიაჲსა,
Line of edition: 40    
და უბძანო მუნ ქურივსა, რაჲთა გამოგზარდოს შენ". ამას სარგებელისათჳს
Line of edition: 41    
ჰყოფდა, რამეთუ ელია არა უწყოდა, რაჲ-იგი იქმნებოდა ერთისა მის ადგილსა
Line of edition: 42    
ჯდომითა. არა ჰხედვიდა უნასს მას სოფლისასა, ვითარ განჴმე\ბოდა
Page of edition: 371  Line of edition: 1    
ყოველი: ვითარ წყარონი, ვითარ ტბანი, ვითარ მდინარენი, ვითარ ნერგნი,
Line of edition: 2    
ხენი ნაყოფიერნი, და უნაყოფონი, ნაყოფთა იგი მოსპოლვაჲ, მფრინველთაჲ
Line of edition: 3    
და სხუათა მრავალთაჲ, ყრმათაჲ სიკუდილი, დედათა გოდებაჲ, სოფლისაჲ
Line of edition: 4    
იგი დაქცევაჲ. აღადგინა იგი ღმერთმან, უბრძანა ურვისა მას ქუეყანასა
Line of edition: 5    
მისლვაჲ მიერვე სიდონდმდე, რაჲთამცა ესრჱთ იხილა ელია საქმე იგი, ევედრა
Line of edition: 6    
უფალსა თჳსსა და მო-მცა-სცა წჳმაჲ. ამისთჳს წარმოავლინა შორსა გზასა,
Line of edition: 7    
არა თუ ვერ შემძლებელ იყო იგი მისა მუნ გამოზრდად, არამედ რაჲთამცა
Line of edition: 8    
აჩუენა მას მოსრვაჲ იგი სოფლისაჲ.
Line of edition: 9       
ვინ უწყის, ევედრამცა წჳმისათჳს, ჴელ-ეწიფებოდა თჳნიერ მისაცა
Line of edition: 10    
მოცემად. არამედ არა უნდა გინებაჲ მონისაჲ. ბოროტი იგი მისგან იყო,
Line of edition: 11    
ხოლო კეთილი ღმრთისაგან. არამედ ელოდა მონისა მის ვედრებასა, ხოლო
Line of edition: 12    
იგი ესრჱთ არავე ევედრა. არამედ უგუნურებაჲ რაჲმე მოიღო და ესრჱთ ვიდოდა
Line of edition: 13    
გზასა მას და უწყალოებაჲ შეიმოსა და რომელივე სიტყუაჲ არა შეჰრაცხა,
Line of edition: 14    
ვითარცა წეღან ვთქუ: შურითა მთრვალ იყო. რაჲსა განიზრახე, ელია? რაჲსათჳს
Line of edition: 15    
ეგოდენი კაცთათჳს უწყალოებაჲ შეიმოსე? ელოდეღა წუთ და იმხილო შენ ცოდვისაგან.
Line of edition: 16    
რომელნი-იგი ცოდვასა შინა დამჳდრებულ არიან, მათთჳს კბოდე იქმენ, ცაჲ
Line of edition: 17    
შეჰკარ და ქუეყანასა აღჳრ-ასხენ და სრბაჲ იგი სახეთაჲ მათ შეიპყარ.
Line of edition: 18    
და არა გნებავს ლოცვაჲ, რომელი-ესე იქმნების? ელოდე წუთ ერთ და შენცა
Line of edition: 19    
გემხილოს და შენცა ცოდვასა შეჰვარდე და კაცთმოყუარებასა მიევედრო უფლისაგან,
Line of edition: 20    
რაჲთა შენცა უკაცთმოყუარე იყო მოყუასთათჳს.
Line of edition: 21       
დღეს ამისთჳს გამოვჴედ მე სიტყუათა, რამეთუ არა ანგელოზი მღდელ
Line of edition: 22    
იყო, არამედ კაცი. რაჲთა არა უცოდველთა მათგან ცოდვილნი მოისრნენ.
Line of edition: 23    
უკუეთუმცა ანგელოზი იყო უცოდველი, ცოდვილნიმცა გუემნა ამისთჳს, არა
Line of edition: 24    
ანგელოზი, რაჲთა ვცნათ თჳსთა მით გუემითა თჳსთა ტომთაჲ. ამისგანად
Line of edition: 25    
მიცნობიეს თჳსთაჲ მათ, რომელთა ეგულებოდა მრავლისა ერისა რწმუნებად.
Line of edition: 26    
მიუშუნა ცოდვასა შევრდომად, რაჲთა ამისა შემდგომად, რომლისაგან-იგი
Line of edition: 27    
ევნო მათ, კაცთმოყუარე იქმნნენ.
Line of edition: 28       
პეტრეცა წარმოვადგინე, რამეთუ ესევე საქმე შეხუდა ცოდვისაჲ, ინანდა
Line of edition: 29    
და აჴოცნა ცოდვანი თჳსნი ღმრთისა კაცთმოყუარებითა.
Line of edition: 30       
კუალად ელიაჲსა მოვიდეთ, რამეთუ ღმერთსა უნდა კაცთმოყუარებაჲ
Line of edition: 31    
და მოცემად წჳმაჲ არამედ ითხოვდა ლოცვასა მონისაგან.
Line of edition: 32       
აწ რაჲ-მე წარჰჴდა ელია ყოველსა მას გზასა და მოვიდა სარეფთად
Line of edition: 33    
სიდონიაჲსსა და იხილა ქურივი ჩხირთა მკრებალი? აწ იხილა ელიაჲსიცა
Line of edition: 34    
სიბრძნის სიყუარული და სარწმუნოებაჲ და სათნოებაჲ და სიმჴნე. არცაღათუ
Line of edition: 35    
ჰრქუა ღმერთსა: ვისა მიმავლინებ? ესოდენ შემაურვებ მე და უკუანაჲსკნელ
Line of edition: 36    
სიყმილსა ქურივსა მიმავლინებ? არა-მე არიანა მდიდარნი კაცნი, რომელთამცა
Line of edition: 37    
შემიძლეს შიმშილსა ამას ნუგეშინისცემად?
Line of edition: 38       
აწ უკუე ესოდენ გზაჲ მოვლე და ქურივისა თანა ვიყოა მასვე ჭირსა
Line of edition: 39    
შინა? და არა ხოლო ქურივ, არამედ გლახაკცა იყო. გულისხმა-ყავ, ვითარ
Line of edition: 40    
არარაჲ ესევითარი თქუა, რამეთუ გული მიეპყრო თჳსსა უფალსა, რომელმან-იგი
Line of edition: 41    
უძლურთაგან ძალი ქმნის, მიგუალე სარეფთად სიდონიაჲსა. და ესერა ქურივი
Line of edition: 42    
კრებს ჩხირთა, რაჲსა-მე ისწრაფე ელია? რაჲსა მიჰრბი ქურივისა.

Page of edition: 372 
Line of edition: 1       
იხილენ პირველად ბჭენი იგი სიგლახაკისანი და ნუ ჴშირად იკითხავ სიმკოდვესა
Line of edition: 2    
მისსა. ვითარ შეხუალ, ელია, ხედავ ჩხირთა კრებს და შენ საზრდელსა ითხოვ
Line of edition: 3    
მისგან. არამედ წინდად აქუნდა სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, მივიდა და რაჲ
Line of edition: 4    
ჰრქუა? "მომეც მე მცირედ წყალი, რაჲთა ვსუა". იგულე სიბრძნე ელიაჲსი.
Line of edition: 5    
არა მეყსეულად უფროჲსი ითხოვა, არამედ უმცირჱსი. არა თქუა: მეც მე
Line of edition: 6    
პური, არამედ: მასუ მე წყალი. პირველად წყალსა სთხოვს. ესრე განიზრახა,
Line of edition: 7    
თუ პოვოს წყალი, უკუე პურიცა პოვის. _ მომართუ მე მცირედ წყალი! მივიდა
Line of edition: 8    
ქურივი იგი და მოართუა.
Line of edition: 9       
მაშინღა იკადრა და თქუა ელია: "მომართუ მე პური და ვჭამო". ხოლო
Line of edition: 10    
მან ჰქრუა: "ცხოველ არს უფალი, მიც თუ რაჲ მე, არამედ მცირედ ზეთი
Line of edition: 11    
საზეთესა და ფქვილი საფქვილესა, რომელი-ეგე შევქმე, ვჭამოთ მე და შვილთა
Line of edition: 12    
ჩემთა და მოვწყდეთ, რასა ეტყჳს ელია? "მიგუალე, მიქმენ ყურბეული, პირველად
Line of edition: 13    
მე ვჭამო, ამისსა შემდგომად ქმენ შვილთა შენთათჳს და ჭამონ".
Line of edition: 14       
რასა ჰზამ, ელია? საზრდელსა ითხოვ, რაჲსაღა მარტოდ? რამეთუ არა
Line of edition: 15    
მადლიერ გეყოს, შვილთა თანაღა არა ჰჭამე? შენ გნებავს გამოზრდაჲ და
Line of edition: 16    
შვილთა შეშთობაჲ.
Line of edition: 17       
არა მნებავს შეშთობაჲ, არამედ უფლისასა ვხედავ კაცთმოყუარებასა.
Line of edition: 18       
ეგრეცა ქურივმან მან არა გულსა მოიჴადა, არცაღათუ აკუმოლდა, არცაღათუ
Line of edition: 19    
ჰრქუა, ვითარმედ: შენ ხარ, რომელმან სიყმილი ესე შეჰქმენ და სიყმილითა
Line of edition: 20    
მით აქა ჴორცთა ჩუენთა განყურნად მოხუედ. არცაღათუ ეგრე ჰრქუა: ესოდენსა
Line of edition: 21    
სოფელსა თანა-წარმოჰჴედ და ჩემდა მოხუედ, სიყმილითა განჰჴრწნა ყრმათა
Line of edition: 22    
ჩემთა. შენ გეკითხვენ ესე გუასინებაჲ. აბრაჰამის ცოლმანცა: შევიდა,
Line of edition: 23    
ესე სიტყუაჲ ყო ვითარცა-იგი ელიაჲსი, და გინათუ იგულო აბრაჰამის ცოლისა
Line of edition: 24    
ქურივისაჲ მის უმჯობეს სტუმრისა მოყუარებაჲ? იგი მდიდარი იყო და ისტუმრნა
Line of edition: 25    
ანგელოზნი, ხოლო ესე სიკუდილსა და ცხოვრებასა ზედა იდგა და ისტუმრა
Line of edition: 26    
წინაწარმეტყუელი. და არს საკჳრველ, რამეთუ ნაწლევნი თჳსნი შეურაცხ-ყვნა
Line of edition: 27    
და სტუმართმოყუარებასა პატივ-სცა, ნაწლევნი თჳსნი განსთხინა და წინაწარმეტყუელი
Line of edition: 28    
შეიწყნარა ყოვლადვე. მრავალთა მათ შვილთა სიმრავლჱ შექმნა განზრახვითა
Line of edition: 29    
მით ქურივისაჲთა. შვილნი იგი დაწყჳდნა. ხოლო კაცთმოყუარებითა ღმრთისაჲთა
Line of edition: 30    
ცხომდეს და განმტკიცნეს.
Line of edition: 31       
არა უწყი, ვითარ ვაქებდეთ ქურივსა მას, რამეთუ შვილნი შეურაცხ-ყვნა
Line of edition: 32    
და სტუმართმოყუარებაჲ შეიწყნარა? ვითარ ნაწლევთათჳს არა იურვოდა? ვითარ
Line of edition: 33    
საშოჲ არა ეცვალებოდა? ვითარ წელნი არა დაჰჴსნდეს? ხედვიდაღა ყოველთა
Line of edition: 34    
შვილთა მისთა სიყმილისაგან მოსრვად, არამედ ყოველთა უმაღლჱსი ქმნა
Line of edition: 35    
და წინაწარმეტყუელი ისტუმრა. ოდეს მიიღო წინაწარმეტყუელმან და ჭამა,
Line of edition: 36    
მაშინღა მისაგებელსა მისცემს. დასთესა ქურივმან მან სტუმართმოყუარებაჲ
Line of edition: 37    
და მეყსეულად თავწარსხმული მოიღო ქველისსაქმჱ.
Line of edition: 38       
აწ რაჲ-მე იტყჳს: "ცხოველ არს უფალი"? "ჭურჭელსა მას საფქვილესა
Line of edition: 39    
არა მოაკლდეს და ამპოლსა მას საზეთესა არა მოაკლდეს". და იქმნა მარჯუენე
Line of edition: 40    
მის ქურივისაჲ საწნეხელ და მარცხენჱ კალო და მჭელეული შუენიერი ნაყოფთაჲ
Line of edition: 41    
მოიღო. და სიტყჳთა წინაწარმეტყუელისაჲთა იზარდებოდა ქურივი იგი. საწნეხელ
Line of edition: 42    
და კალო იქმნა სახლი ქურივისაჲ მის, არცა ცუარ, არცა წჳმა, არცა არე,
Line of edition: 43    
არცა ზაფხულ, არცა მკა, არცა სიცხე, არცა ჭირ, არცა ჟამ, არამედ
Page of edition: 373  Line of edition: 1    
მარტოდ ხოლო სიტყუაჲ იგი წინაწარმეტყუელისაჲ შეჴდა და უშურველად ცხომდებოდა
Line of edition: 2    
ქურივი იგი.
Line of edition: 3       
მაშინღა მიერ... წარემართა სიტყუად აქაბ მეფისა. აწ გითხრა მისი
Line of edition: 4    
განგებულებაჲცა და, ღმრთისა მადლსა, რომელ აქუნდა კაცთმოყუარებაჲ,
Line of edition: 5    
რასა იტყჳს აქაბ: "შენ ხარ, რომელმან დააქციე ისრაჱლი". ხოლო მან ჰრქუა:
Line of edition: 6    
"არამედ შინ და სახლი მამისა შენისაჲ, მერმე ოდეს ჯდა მთასა ზედა",
Line of edition: 7    
მოვიდა მისა ერგასისთავი და ჰრქუა: კაცო ღმრთისაო, გარდამოჴედ, მეფჱ
Line of edition: 8    
გიწესს შენ.
Line of edition: 9       
და ჰრქუა: უკუეთუ მე კაცი ღმრთისაჲ ვარ, გარდამოჴედინ ცეცხლი
Line of edition: 10    
და აღგჴოცენინ თქუენ. მერმე კუალად სხუაჲ ერგასისთავი: კაცო ღმრთისაო,
Line of edition: 11    
გარდამოჴედ, მეფესა უჴმ. და რაჲ ჰრქუა მას ელია: უკუეთუ მე კაცი ღმრთისაჲ
Line of edition: 12    
ვარ, გარდამოჴედინ ნაკუერცხალი და აღგჴოცენინ შენ და ერგასისი შენი.
Line of edition: 13       
მერმე კუალად მოვიდა იგი კრებულსა შოვრის ლოცვად, მოუწოდა ქურუმთა
Line of edition: 14    
მათ და ჰრქუა მათ: ვილოცოთ! და მოიყვანნა ქურუმნი იგი სირცხჳლისანი
Line of edition: 15    
_ ბაალისნი და ჰრქუა: "შექმენით თქუენი იგი შესაწირავი თჳსა და მე
Line of edition: 16    
თჳსა. დასხთ შეშაჲ და ერთი იგი ზუარაკი და ცეცხლსა ნუ დასდებთ, და
Line of edition: 17    
ეგრეცა მე ვყო. და ჰხადეთ სახელსა ღმრთისა თქუენისასა და მე ვხადო
Line of edition: 18    
სახელსა უფლისა ღმრთისა ჩემისასა და იყავნ, რომელმან ისმინოს ცეცხლითა,
Line of edition: 19    
იგი იყავნ ჭეშმარიტ ღმერთ".
Line of edition: 20       
მაშინღა ყვეს ქურუმთა მათ ბაალისთა შესაწირავი და იწყეს ხადად
Line of edition: 21    
ბაალისა. ხოლო რაჟამს მრავალი მსახურებაჲ ყვესს, და არავინ იყო მსმენელი,
Line of edition: 22    
რამეთუ არა იყო ჴმა, არცაღა სმენა. მაშინ ელოდა ელია სულგრძელად მსახურებასა
Line of edition: 23    
მათსა. მაშინღა იხილა, რამეთუ ფრიად იყო მათი დაჭრაჲ და არავინ იყო
Line of edition: 24    
მსმენელი. "ჰბასრობს მათ და ეტყჳს: ღაღატ-ყავთ დიდად, ნუუკუე სძინავს
Line of edition: 25    
ღმერთსა თქუენსა". მაშინღა მეექუსესა ჟამსა _ დაუტევეთ მსახურებაჲ
Line of edition: 26    
ეგე. და მე ვილოცო. შექმნა შესაწირავი და თქუა: მომართჳთ მე წყალი
Line of edition: 27    
და დავასხა გარემოჲს საკურთხეველსა ამას! და თქუა მეორედ: მომართჳთ
Line of edition: 28    
მე! და მეორედ მოართუეს. და მესამედ: მომართჳთ მე! და მესამედ მოართუეს.
Line of edition: 29       
აწ იხილე, რაჲსათჳს იქმს წინაწარმეტყუელი ელია, რამეთუ თჳსი იგი სახჱმცა
Line of edition: 30    
მაცთურთა მათ ჭეშმარიტებასა დასდვეს, ვითარცა მეძავთა დედათა ყვიან,
Line of edition: 31    
უსწრიან და აზნაურთა დედათა მეძავ ჰრქჳნ, რაჲთამცა არავინ ჰრქუა, ვითარ-იგი
Line of edition: 32    
არიან გინებულ. ეგრეცა ელია განიზრახავს: რაჲსათჳს სხუაჲ ვთქუა? მე
Line of edition: 33    
თჳთ ვხედევდ, რამეთუ შესაწირავთა მათ ქურუმთა ქუეშე კერძო ჴურელი არს
Line of edition: 34    
და კუალად უკუთხრილ არიან ქუეშე კერძო გამოუჩინებელად. და შთაჴდიან
Line of edition: 35    
საცთურის მოქმედნი უკუნთხრილსა მას და ეგრჱთ ჴურელსა მას ცეცხლი იგი
Line of edition: 36    
ამოღმართ არმოჰბერიან შესაწირავსა მას და მრავალნი აცთუნნიან. ეგრე
Line of edition: 37    
ჰგონებედ ზეცისა ცეცხლსა მას, რაჲთამცა ელიაჲსა ნუ ეგრე შეეჭუდეს,
Line of edition: 38    
ვქმნე, ვითარცა ვიცი, რაჲთა სადაცა ჴურელი იყოს, წყალმან ამხილოს უნებელად.
Line of edition: 39    
სად ქუეს ჴურელი იპოვოს, წყალი ვერ დაადგრეს, არამედ დაჴდეს.
Line of edition: 40       
შექმნა საკურთხეველი, ილოცავს და იტყჳს: უფალო, ისმინე ჩემი დღეს.
Line of edition: 41    
ცეცხლითა ისმინე ჩემი, ვითარცა ისმინე წყლისაჲ, ეგრეცა ცეცხლითა.
Page of edition: 374  Line of edition: 1    
გიხილე წინამძღურად სახჱ იგი და "მუნქუესვე მეყსეულად ცეცხლი გარდამოჴდა
Line of edition: 2    
და შეჭამა შესაწირავი იგი". და აწ რასა ეტყჳს მეფესა: შეიპყრენ ქურუმნი
Line of edition: 3    
იგი სირცხჳლისანი და მოწყჳდენ იგინი! და ესმა ესე იაზაბელს, ცოლსა
Line of edition: 4    
აქაბისსა, საქმჱ იგი და მიავლინა ელიაჲსა. ესე მიყვედ ღმერთთა მათ
Line of edition: 5    
ჩემთა და ესე დამირთედ, უკუეთუ არა ხვალე დავდვა სული შენი, ვითარცა
Line of edition: 6    
ერთი მათ მძორთაგანი.
Line of edition: 7       
სადა ხარ, ელია? ესოდენი იგი და ესემლევანი შრომასა მიჩუენებს,
Line of edition: 8    
რამეთუ ცოდვასა შევარდა. გითხრობ ცოდვასა და არა შევასმენ მართალსა
Line of edition: 9    
მას, არამედ შენდა სიმტკიცჱ და ცხორება, განუვაჭრებ, რაჟამს იხილნა
Line of edition: 10    
იგი შეცოდებულად და არა განვრდომილად თავით თჳსით, არამედ ღმრთისა
Line of edition: 11    
კაცთმოყუარეასა შემთხუევად, ეგრეცა შენ, ოდეს შესცოდო, უმეტჱსად ესევდ
Line of edition: 12    
ცხოვრებასა. ესე მიყვედ მე ღმერთთა ჩემთა და ესე დამირთედ, უკუეთუ
Line of edition: 13    
არა დავდვა თავი შენი, ვითარცა ერთისა მისგანისა ქურუმისაჲ. და ესმა
Line of edition: 14    
ელიას და ივლტოდა იგი გზასა ორმეოც დღე.
Line of edition: 15       
ბრძანებაჲ, სიმედგრჱ, გულგანრინებული დედაკაცისა სიტყუაჲ
Line of edition: 16    
ესმა და ორმეოცისა დღისა გზასა გულგანრინებით ივლტის. არა თუ ერთით
Line of edition: 17    
დღით, არცა ორით, არცღათუ სამით, არამედ სიტყუაჲ დედაკაცისაჲ შეჴდა,
Line of edition: 18    
წინაწარმეტყუელისა გული განერა და არა უწყოდა, რასა იქმოდა ესოდენსა
Line of edition: 19    
მას სივლტოლასა. და მოვიდოდა და ჰრქუა მას ღმერთმან: რასა ჰზამ აქა,
Line of edition: 20    
ელია? შენ ხარ, რომელმან ცანი შეჰკრენ და ცუართა აღჳრ-ასხენ: ჰაერთა
Line of edition: 21    
უბრძანე და ცეცხლსა ზეგარდამო მოუწოდე. რომელმან მოსწყჳდენ ქურუმნი,
Line of edition: 22    
რომელმან არქუ მეფესა აქაბს: "შენ ხარ, რომელმან დააქციე ისრაჱლი და
Line of edition: 23    
სახლმან მამისა შენისამან". რომელმან სთქუ: იყოს თუ წჳმაჲ, გარნა პირითა
Line of edition: 24    
ჩემითა. რომელმან სახლი ქურივისაჲ მის კალოდ დამჭლეულად შეჰქმენ, რომელმან
Line of edition: 25    
ღრუბელთა უბრძანე, მეძვისაჲ გესმა და ივლტოდე. და ერთსა დედაკაცსა
Line of edition: 26    
ტყუედ შენ წარჰყავდ, ორნივე იგი თავნი ქალაქისანი დედათაგან იმხილნეს.
Line of edition: 27    
პეტრეს ქალისაგან შეეშინა, ელიას _ იაზაბელისგან, ესევითარსა შეცჳვ
Line of edition: 28    
ეს ცოდვასა. და ივლტოდა ელია გზასა ორმეოც დღე. სადა არს შური იგი
Line of edition: 29    
შენი, ოდეს იტყოდე: "ცხოველ არს უფალო, იყოს თუ წჳმაჲ, გარნა თუ პირითა
Line of edition: 30    
ჩემითა"? რაჟამს აქაბს მეფესა ამხილებდ, ოდეს ცეცხლი იგი გარდამოიღე,
Line of edition: 31    
ესოდენი ჰქმენ და ერთისა დადაკაცისა სიტყუაჲსა ვერ დაუთმე ამისგანად,
Line of edition: 32    
ოდეს-იგი არა გენება უფლისა თჳსისა ვედრებაჲ, რაჲთამცა მოსცა წჳმაჲ
Line of edition: 33    
ქუეყანასა, გეტყოდა შენ: მევედრებოდე.
Line of edition: 34       
ჴელ-ეწიფებოდა თჳნიერ შენსაცა წჳმისა მოცემად, არამედ არა ინება,
Line of edition: 35    
ნუუკუემცა გიძნდა შენ ესრჱთ კეთილი, რამეთუ იქმოდა ელია საქმესა უწყალოებისასა
Line of edition: 36    
სავსებით.
Line of edition: 37       
ხოლო ღმერთმან უწყოდა, რამეთუ ყოვლისა შემოქმედ არს დამბადებელი
Line of edition: 38    
და ყოველთათჳს იღუწის. უნდა მოდრეკად უწყალოებისა შენისათჳს და შენ
Line of edition: 39    
მასვე ზედა ეგე. გეტყოდა შენ: მე უწყი უნასი იგი მათი, მე უწყნი ტირილნი
Line of edition: 40    
იგი მათნი დედათანი, უწყნი ჟივილნი იგი ყრმათანი. ვხედავ ქუეყანასა,
Line of edition: 41    
რომელმან შევქმენ, რამეთუ განირყუნების და მნებავს კაცთმოყუარებაჲ,
Line of edition: 42    
ხოლო არა მნებავს შეგინებაჲ. თჳნიერ შენსამცა მოავლინე წჳმაჲ, არამედ
Line of edition: 43    
ნუუკუემცა უნასი იგი შენ გეჩემა, ხოლო კეთილსა ზედამცა უცხო იქ\მენ,
Page of edition: 375  Line of edition: 1    
არამედ პატივ-სცემ. იხილე უფლისა კაცთმოყუარებაჲ, ხოლო მონისა ნებაჲ
Line of edition: 2    
სძლევს, რამეთუ მას ყოვლადვე ეგონა თავი თჳსი შეუცოდებელად. ხოლო აწ
Line of edition: 3    
დაიპყრობს იგიცა ცოდვასა შევრდომად ღმრთისა მიშუებითა, რაჲთა ვითარცა
Line of edition: 4    
კაცთმოყუარებასა შეემთხჳა ამისთჳს, რაჲთა იგიცა კაცთათჳს არა უწყალო
Line of edition: 5    
იყოს, ივლტის გზასა ორმეოც დღე. ელია, სადა არიან სიტყუანი იგი მისნი?
Line of edition: 6    
ჰნებავს ჩუენებად ღმერთსა, რამეთუ რაჟამს იქმოდა იგი ამას, არა თუ
Line of edition: 7    
იგი იქმოდა, არამედ ღმრთისა ძალი. და იხილე, რაჲ-იგი ყო, ოდეს ღმერთი
Line of edition: 8    
შეეწეოდა: მეფენიცა შემოუცჳოდეს, მთავარნიცა და ერიცა. ოდეს ღმერთი
Line of edition: 9    
განუდგა, დედაკაცისაგან ზარ-ჰჴდა, დაუტევა ღმერთი და ემხილა სახჱ და
Line of edition: 10    
ივლტოდა ელია გზასა ორმეოც დღე.
Line of edition: 11       
მოვიდა და დაიძინა ადგილსა ერთსა და მოვიდა მისა ღმერთი, უფალი
Line of edition: 12    
მონისა განმგებელი და კაცთმოყუარე. და რასა ეტყჳს, უწყოდ, რამეთუ მუნქუეს
Line of edition: 13    
იყო. არამედ ჰკითხვიდა ეგრე: რასა იქმ აქა, ელია? ანუ რასა ჰზამ აქა,
Line of edition: 14    
ელია? გულისხმა-უყოფდა სივლტოლა მას, რომლისაგან ივლტოდა. სადა არს
Line of edition: 15    
სიცხადჱ იგი შენი, რაჲთა გულისხმა-ჰყო, ნუღარამცა არს კადნიერ. რასა
Line of edition: 16    
ჰზამ აქა, ელია, ანუ რაჲსათჳს, ელია?
Line of edition: 17       
ხოლო აწ მიუგებს ელია, სხუაჲ ედვა გულსა და ეტყოდა სხუასა: "უფალო,
Line of edition: 18    
წინაწარმეტყუელნი შენნი მოწყჳდნეს და საკურთხეველნი შენნი დაარღჳნეს.
Line of edition: 19    
მე მარტოჲ დაშთომილ ვარ და ეძიებენ სულსაცა ჩემსა".
Line of edition: 20       
რასა ეტყჳს ღმერთი? მეყსეულად ამხილებს მას და ეტყჳს: არა თუ
Line of edition: 21    
ამისთჳს ივლტოდე, ელია. არა ხოლო თუ შენ მარტოჲ ხარ, რომელმან არა
Line of edition: 22    
თაყუანის-ეც ბაალსა. მაშინღა მოიღებდა, ამხილებდა მას: შჳდ ათასი კაცი
Line of edition: 23    
დაუტევე თავისა ჩემისათჳს, რომელთა არა მიუდრიკეს თავი ბაალსა. ამხილა
Line of edition: 24    
მას, რამეთუ: არა ამისთჳს ივლტოდე, არამედ შიშისა მისგან დედაკაცისა
Line of edition: 25    
წარმოხუედ. და ერთისა დედაკაცისაგან ესემლევანი და ესოდენი ელია განძებულად
Line of edition: 26    
და მეტად შექმნა, და რაჲთა ისწაო, ელია, რაჟამს საკჳრველებასა მას
Line of edition: 27    
იქმოდე, ნუ თავისა თჳსისათჳს აღიწერ, არამედ ღმრთისა ძალითა.
Line of edition: 28       
იხილა, ოდეს დაუტევა მადლმან, იხილა სახჱ, გზასა ივლტოდა ელია
Line of edition: 29    
ორმეოც დღჱ. შიშო ზარჴდილო, სიმედგრეო გულგანრინებულო. არა თუ
Line of edition: 30    
ერთ დღჱ, არცა ორ დღჱ, არცაღათუ სამ დღჱ, არამედ ორმეოც დღჱ უდაბნოდ
Line of edition: 31    
განიწია. საზრდელი არაჲ აქუნდა, არცა საგზალ, არამედ იურვოდა შიშითა
Line of edition: 32    
და არაჲ შეჰრაცხა ესევითარი, არამედ უდაბნოსა ვიდოდა.
Line of edition: 33       
ეკუეთა სიტყუაჲ იგი დედაკაცისაჲ წინაწარმეტყუელსა მას, ვითარცა
Line of edition: 34    
ქარი სასტიკი, და ფოლოცსა გარდაიტაცა, სადა არს, ელია, სიცხადე იგი
Line of edition: 35    
შენი? სადა არს პირი საშინელი, რომელსა ვითარცა სადევითა ღრუბელნი
Line of edition: 36    
გეპყრნეს, საუნჯე იგი წჳმათაჲ, რომელთა ორ კერძოვე უბრძანებდ, ოდესმე
Line of edition: 37    
ღრუბელნი ცისანი შეჰკრიბნე, რაჟამს ცეცხლი ზეცით გარდამოიღე საკურთხეველსა
Line of edition: 38    
ზედა. არამედ ვითარცა-იგი პირველად ვთქუთ, მადლისაგან ჰყოფდა ამას
Line of edition: 39    
ყოველსა, რომელი შეეწეოდა, რომლისაგან კუალად ემხილების ღმრთისაგან.
Line of edition: 40    
იმხილე, ვითარ მცირესა მას ცოდვასა მიუშუა შევრდომად, რაჲთა ყოვლადვე
Line of edition: 41    
უყუარულობისაჲ იგი სამოსელი განსძარცოს.
Line of edition: 42       
აწ, ელია, განისწავლე და იყავ კაცთმოყუარე, ვითარცა-იგი უფალი
Line of edition: 43    
შენი, რომლითა განისწავლე, რომლისაგან გევნო, უფლისა შენისაგან, იხილე,
Line of edition: 44    
ვითარ მისცნა ღმერთმან მცირესა ცოდვასა სუეტნი იგი მტკიცენი, რაჲთამცა ნუუკუე
Page of edition: 376  Line of edition: 1    
უცოდვილებითა მათითა ეკლესიაჲსაგან დაბრკოლნეს. აწ რაჟამს იხილონ
Line of edition: 2    
ვინ ცოდვილი და თუ უნდეს არა შეწყნარებაჲ, თავისა თჳსისაჲ მოიჴსენონ
Line of edition: 3    
ცოდვაჲ, და თავისა თჳსისაჲ მოიჴსენონ კაცთმოყუარებაჲ, რომელი-იგი უფლისაგან
Line of edition: 4    
მათ შეემთხჳა.
Line of edition: 5       
ამას ვიტყჳ, არა თუ მართალსა მას შევასმენ, არამედ თქუენსა მას
Line of edition: 6    
გზასა ცხორებისასა განვამტკიცებ, რაჲთა რაჟამს შესცოდოთ, ნუ განაგდებთ
Line of edition: 7    
თავთა თქუენთა ცხორებისაგან, მოიჴსენეთ შეცოდებაჲ იგი მართალთაჲ და
Line of edition: 8    
პატივისა მათისა არა დამცირებაჲ, რამეთუ ვთქუთ პირველად მათი იგი სათნოებაჲ
Line of edition: 9    
და მაშინღა შემოვიღეთ მათთჳს უნდოჲ იგი ცოდვაჲ. დაღათუ იყო ცოდვილ,
Line of edition: 10    
ნუვე დააკლდები შესლვად ეკლესიასა. მართალღათუ იყო, ნუვე დააკლდები,
Line of edition: 11    
რაჲთა ზღუდედ გედგას წერილთაგან მეცნიერებაჲ და ნუ დაგავიწყდებინ სასუფეველი
Line of edition: 12    
ზეცისაჲ და კეთილი იგი, რომელ განგჳმზადა ჩუენ ღმერთმან. რამეთუ დიდებაჲ
Line of edition: 13    
ერთბამად მამისა და ძისა და ყოვლადვე წმიდისა სულისა უკუნითი უკუნისამდე.
Line of edition: 14    
ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Klarjeti Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.