TITUS
Apothegmata Patrum (alph.)
Part No. 25
Previous part

Collection: Elia  
Migne page: 183  
De abbate Elia
Line of edition: 17  
მამისა ელიაჲსთჳს


Text: 1.  
Migne number: 1  
Line of edition: 18        თქუა მამამან ელია: მე სამისა საქმისაგან მეშინის: ოდეს
Line of edition: 19     
სული ჩემი გუამისაგან გამოვიდოდის, და ოდეს მიჰყვანდეს წარდგომად1
Line of edition: 20     
წინაშე ღმრთისა, და ოდეს გამოვიდოდის2 განჩინებაჲ ჩემთჳს.
Line of edition: 21  

Text: 2.  
Migne number: 2  
Line of edition: 22        
ეტყოდეს ბერნი მამასა ელიას მამისა აგათონისთჳს, ვითარმედ:
Line of edition: 23     
კეთილი ძმაჲ არს. ხოლო ბერმან ჰრქუა მათ: ამას ნათესავსა
Line of edition: 24     
შორის Ms. page: A_42r  კეთილ არს. ხოლო ვითარ-იგი პირველნი იყვნეს, ვიხილე
Line of edition: 25     
კაცი სკიტეს, რომელი შემძლებელ იყო მზისა დადგინებად ცათა
Line of edition: 26     
შინა, ვითარცა-იგი ისუ ნავესმან ყო.

Page of edition: 54  
Text: 3.  
Migne number: 3  
Line of edition: 1        
თქუა მამამან ელია, რომელი იყო სამსახურებელსა ზედა:
Line of edition: 2     
რაჲ ძალ-უც ცოდვასა, სადა სინანული არს1, ანუ რაჲ სარგებელ
Line of edition: 3     
არს სიყუარული, სადა ამპარტავანებაჲ თანა არს?

Text: 4.  
Migne number: 4  
Line of edition: 4        
თქუა მამამან ელია, რამეთუ: ვიხილე ვინმე, რომელმან აყი
Line of edition: 5     
როჲთა ღჳნოჲ შეიდგა ღლიასა და რაჲთამცა განვაქიქე ეშმაკი, ვარქუ
Line of edition: 6     
მას: ყავ სიყუარული, ძმაო, და ფრთჱ ეგე განიჴადე. და ვითარცა
Line of edition: 7     
განიჴადა, არარაჲ იპოა მის თანა, რამეთუ უცნებით იყო.
Line of edition: 8     
ესე ამისთჳს ვთქუ: დაღათუ თუალითა იხილოთ, გინათუ გესმეს
Line of edition: 9     
რაჲმე, ნუ შეიწყნარებთ, რამეთუ რაჲ ოდენ გჳღირს კრძალვაჲ გულის-სიტყუათათჳს
Line of edition: 10     
და განზრახვათათჳს გონებისათა, ცნობითა დააცადეთ,
Line of edition: 11     
რამეთუ მათ შემოგჳთესიან იგი, რაჲთა შეაგინონ სული
Line of edition: 12     
განზრახვითა მით, რომელი არა შეჰგვანდა, რაჲთა უცალოთ იქმნას
Line of edition: 13     
გონებაჲ და არა აცალონ მოჴსენებად ღმრთისა, გინა თჳსთა ცოდვათა.
Line of edition: 14  

Text: 5.  
Migne number: 5  
Line of edition: 15        
მერმე თქუა კუალად: Ms. page: A_42v  უკუეთუ გონებაჲ არა ფსალმუნებდეს
Line of edition: 16     
ჴორცთა თანა, ცუდი შრომაჲ არს, რამეთუ რომელსა უყუარდეს
Line of edition: 17     
ჭირი, უკუანაჲსკნელ იქმნეს იგი მისა განსუენება და სიხარულ.
Line of edition: 18  

Text: 5.  
Migne number: 7  
Line of edition: 19        
მერმე კუალად თქუა, ვითარმედ: ბერი ვინმე იყოფვოდა
Line of edition: 20     
და საკერპოსა შინა ძუელსა მოუჴდეს მას ეშმაკნი და ეტყოდეს:
Line of edition: 21     
წარვედ ადგილით ჩუენით. ხოლო ბერმან ჰრქუა მათ: თქუენ ადგილი
Line of edition: 22     
არა-გიც. და იწყეს ბაიაჲსა მის განბნევად ერთ სახედ, ხოლო
Line of edition: 23     
ბერი იგი დაითმენდა მას და შეჰკრებდა. უკუანაჲსკნელ ეშმაკთა
Line of edition: 24     
მათ ჴელი უპყრეს მას და გამოზიდვიდეს გარე, და ვითარ მოიწია იგი
Line of edition: 25     
კარად, ბერმან ერთი ფერჴი მოჰკიდა კარსა მას და ჴმა-ყო: იესუ.
Line of edition: 26     
შემიწყალე. და მუნთქუესვე ეშმაკნი იგი ივლტოდეს. და ბერმან
Line of edition: 27     
იწყო ტირილად, ხოლო უფალმან ჰრქუა მას: რაჲსა სტირ? ხოლო
Line of edition: 28     
მან ჰრქუა, რამეთუ: ესრეთ ჴელმწიფედ შეიპყრობენ კაცსა და ესრეთ
Line of edition: 29     
უყოფენ. ხოლო უფალმან ჰრქუა მას: შენ უდებ-ჰყავ, უკუეთუ
Line of edition: 30     
არა ესე ოდეს მეძიებდ, იხილე, ვითარ-ესე მეყსეულად გეპოე
Page of edition: 55   Line of edition: 1     
შენ. ესე ამისთჳს ვთქუ, ვითარმედ მრავალი შრომაჲ ჴამს და თუ
Line of edition: 2     
ვინმე Ms. page: A_43r  შრომაჲ არა ყოს, ვერცა მოიპოოს ღმერთი თჳსი, რამეთუ
Line of edition: 3     
იგი ჯუარს-ეცუა ჩუენთჳს.

Text: 7.  
Migne number: 8  
Line of edition: 4        
ორნი ძმანი მივიდეს1 მამისა ელიაჲსა, რამეთუ ჰბრძოდა მათ
Line of edition: 5     
ეშმაკი სიძვისაჲ. და ვითარცა იხილნა იგინი ბერმან ჴორცითა შუებულნი,
Line of edition: 6     
რეცა თუ ღიმილით ჰრქუა მოწაფესა თჳსსა: ძმაო, მრცხუენის
Line of edition: 7     
მე შენდა2, რამეთუ ესრეთ განზარდენ ჴორცნი შენნი, რომელსა
Line of edition: 8     
მონაზონებაჲ აღგითქუამს. რამეთუ სიყჳთლჱ სიმდაბლესა
Line of edition: 9     
თანა სამკაულ არს მონაზონისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Apothegmata Patrum (alph.).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.