TITUS
Apothegmata Patrum (alph.)
Part No. 35
Collection: Ioann.Col.
Migne page: 203
De
abbate
Joanne
Colobo
sive
Curto
Line of edition: 11
მამისა
იოვანესთჳს
მოკლისა
Text: 1.
Migne number: 1
Line of edition: 12
იყო
ვინმე
ბერი
თებაიდელი
სკიტეს
,
რომელსა
აქუნდა
მოწაფჱ
Line of edition: 13
--
იოვანე
მოკლჱ
.
და
ჯდა
იგი
უდაბნოსა
გარე
და
მოიღო
Line of edition: 14
ბერმან
ძიძი
ჴმელი
და
დაჰნერგა
და
ჰრქუა
მოწაფესა
თჳსსა
იოვანეს
:
Line of edition: 15
დღითი-დღე
უსხ
ამას
წყალი
კოკითა
,
ვიდრემდის
ნაყოფი
გამოიღოს
.
Line of edition: 16
და
იყო
მათგან
შორს
წყალი
იგი
,
ვითარმცა
მწუხრი
წარვიდა
Line of edition: 17
და
განთიად
მოვიდა
.
Ms. page: A_65r
და
შემდგომად
სამისა
წლისა
განცოცხლდა
Line of edition: 18
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
და
მოიღო
ბერმან
ნაყოფი
იგი
და
Line of edition: 19
მოართუა
ეკლესიად
და
ჰრქუა
მათ
:
მიიღეთ
და
ჭამეთ
ნაყოფი
ესე
Line of edition: 20
მორჩილებისაჲ
.
Text: 2.
Migne number: 2
Line of edition: 21
იტყოდეს
მამისა
იოვანესთჳს
მოკლისა
,
ვითარმედ
ჰრქუა
Line of edition: 22
ოდესმე
ძმასა
თჳსსა
უხუცესსა
:
მინებს
უზრუნველ-ყოფის
,
ვითარცა-იგი
Line of edition: 23
ანგელოზნი
არას
ზრუნვენ
და
არცა
იქმან
რას
,
არამედ
მოუკლებელად
Line of edition: 24
ჰმსახურებენ
ღმერთსა
.
და
განიძარცუა
სამოსელი
Line of edition: 25
თჳსი
და
განვიდა
უდაბნოდ
.
და
ვითარ
დაყო
კჳრიაკჱ
ერთი
,
მოიქცა
Line of edition: 26
ძმისავე
თჳსისა
და
ვითარცა
ჰრეკა
კარსა
მას
,
ჰკითხა
მას
პირველ
Line of edition: 27
განღებამდე
:
შენ
ვინ
ხარ
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მე
ვარ
იოვანე
.
მიუგო
Line of edition: 28
მას
და
ჰრქუა
:
იოვანე
ანგელოზ
იქმნა
და
არღარა
არს
კაცთა
Line of edition: 29
შორის
.
ხოლო
იგი
ევედრებოდა
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
მე
ვარ
.
და
Line of edition: 30
არა
განუღო
,
არამედ
უტევა
ვიდრე
განთიადმდე
,
რაჲთა
იურვოდის
.
Page of edition: 77
Line of edition: 1
და
მერმე
განუღო
და
ჰრქუა
მას
:
კაცი
ხარ
,
Ms. page: A_65v
მერმე
გიჴმს
საქმეცა
,
Line of edition: 2
რაჲთა
იზარდებოდი
.
ხოლო
იგი
შეუვრდა
ფერჴთა
მისთა
და
Line of edition: 3
ჰრქუა
:
შემინდვე
მე
.
Text: 3.
Migne number: 3
Line of edition: 4
თქუა
მამამან
იოვანე
მოკლემან
,
რამეთუ
:
ოდეს
უნებნ
მეფესა
,
Line of edition: 5
რაჲთამცა
დაიპყრა
ქალაქი
მტერთაჲ
,
პირველად
წყალი
მოუღის
1
Line of edition: 6
და
საზრდელი
,
და
ესრეთ
2
მტერნი
იგი
დაეცნიან
სიყმილითა
Line of edition: 7
და
დაემორჩილნიან
მას
,
ეგრეცა
ვნებანი
ჴორცთანი
,
უკუეთუ
მარხვითა
Line of edition: 8
და
სიყმილითა
ცხონდებოდის
კაცი
,
მაშინ
მტერნი
იგი
3
მოუძლურდიან
Line of edition: 9
სულისა
მისგან
.
Text: 4.
Migne number: 4
Line of edition: 10
მერმე
თქუა
:
მაძღარი
,
რომელი
ყრმასა
ზრახვიდეს
,
მუნთქუესვე
Line of edition: 11
ისიძვა
გულის-სიტყჳთა
მის
თანა
.
Text: 2.
Migne number: 5
Line of edition: 12
მერმე
თქუა
:
აღვიდოდე
ოდესმე
გზასა
მას
სკიტისასა
და
Line of edition: 13
აღმაქუნდა
სირაჲ
და
ვიხილე
მეაქლემჱ
იგი
,
რომელი
მეტყოდა
და
Line of edition: 14
აღმძრვიდა
მე
გულის-წყრომად
,
დაუტევე
სირაჲ
იგი
და
ვივლტოდე
.
Line of edition: 15
Text: 6.
Migne number: 6
Line of edition: 16
მერმე
კუალად
მკასა
გარე
იყო
და
ესმა
ძმისაჲ
,
რომელი
Line of edition: 17
ეტყოდა
რისხვით
სხუასა
ძმასა
Ms. page: A_66r
და
ჰრქუა
:
ეჰა
შენდა
დაუტევა
Line of edition: 18
სამკალი
იგი
და
ივლტოდა
.
Text: 7.
Migne number: 7
Line of edition: 19
შეკრებულ
იყვნეს
ბერნი
სკიტეს
და
მათ
თანა
იყო
იოვანეცა
.
Line of edition: 20
და
აღდგა
ხუცესი
წდევად
სტამნითა
წყლისა
და
არავინ
თავსიდვა
Line of edition: 21
მოღებად
მისგან
,
გარნა
მარტომან
იოვანე
მოკლემან
.
ხოლო
Line of edition: 22
მათ
განუკჳრდა
და
ჰრქუეს
მას
:
ყოველთა
უმცირესი
შენ
ხარ
,
ვითარ
Line of edition: 23
იკადრე
მოღებად
ხუცისაგან
?
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
მე
ოდეს
აღვდგი
Line of edition: 24
სტამნითა
წდევად
,
მიხარინ
,
ოდეს
ყოველთა
მიიღიან
,
რაჲთა
Line of edition: 25
მაქუნდეს
სასყიდელი
და
მეცა
მოვიღე
,
რაჲთა
მოვატყუა
მაგას
სასყიდელი
.
Line of edition: 26
ნუუკუე
შეწუხნეს
,
რამეთუ
არავინ
მიიღო
მისგან
.
და
ესე
Line of edition: 27
ჰრქუა
მათ
და
დაუკჳრდა
და
აღეშენნეს
.
Text: 8.
Migne number: 8
Line of edition: 28
ჯდა
რაჲ
ოდესმე
წინაშე
ეკლესიასა
,
და
გარე-მოასხდეს
მას
Line of edition: 29
ძმანი
და
ჰკითხვიდეს
მას
გულის-სიტყუათა
მათთა
.
და
იხილა
იგი
Page of edition: 78
Line of edition: 1
ბერმან
ვინმე
და
შეშურდა
და
ჰრქუა
მას
შურით
:
იოვანე
,
სარწყული
Line of edition: 2
ეგე
შენი
ნაგრძნებითა
სავსე
არს
.
ხოლო
მამამან
იოვანე
ჰრქუა
Line of edition: 3
მას
:
Ms. page: A_66v
ეგრეთ
არს
,
მამათ
,
ვითარცა-ეგე
სთქუ
,
რამეთუ
შენ
გარეშესა
Line of edition: 4
ხოლო
ხედავ
,
უკუეთუმცა
შინაგანსა
ხედევდ
,
რაჲღა-მემცა
Line of edition: 5
სთქუ
?
Text: 3.
Migne number: 10
Line of edition: 6
მოვიდეს
ოდესმე
ძმანი
გამოცდად
მისა
,
რამეთუ
არა
უტევის
Line of edition: 7
გულის-სიტყუათა
თჳსთა
,
არცა
იტყჳნ
რას
საქმესა
ამის
სოფლისასა
,
Line of edition: 8
და
ჰრქუეს
მას
:
ვჰმადლობთ
ღმერთსა
,
რამეთუ
წელს
წჳმა
Line of edition: 9
ფრიად
და
სუა
დანაკის-კუდმან
და
იჴადოს
რტოჲ
სპეტაკი
და
პოონ
Line of edition: 10
ძმათა
ჴელთ-საქმარი
თჳსი
.
ხოლო
მამამან
იოვანე
ჰრქუა
მათ
:
ეგრეცა
Line of edition: 11
სული
წმიდაჲ
არს
,
რაჟამს
გარდამოჴდის
გულთა
ზედა
კაცთასა
,
Line of edition: 12
განახლდიან
და
გამოიხუნიან
გულის-სიტყუანი
ღმრთის
მოშიშებისანი
.
Line of edition: 13
Text: 19.
Migne number: 11
Line of edition: 14
იტყოდეს
მისთჳსვე
,
ვითარმედ
დათხზა
ოდესმე
სირაჲ
ორისა
Line of edition: 15
სფურიდისაჲ
და
შეკერა
იგი
ერთად
სფურიდად
,
და
ვერ
ცნა
,
Line of edition: 16
ვიდრემდის
არა
შეეხო
კედელსა
,
რამეთუ
მოეცალა
გულის-სიტყუასა
Line of edition: 17
მისსა
ხილვათა
მიმართ
.
Text: 11.
Migne number: 12
Line of edition: 18
თქუა
მამამან
იოვანე
:
მიმსგავსებულ
ვარ
მე
კაცსა
რომელი
Line of edition: 19
ზინ
ხესა
ქუეშე
დიდსა
Ms. page: A_67r
და
ხედავნ
მრავალთა
მჴეცთა
დაქუეწარმავალთა
,
Line of edition: 20
მის
ზედა
მომავალთა
2
.
და
ოდეს
ვერ
შეუძლის
Line of edition: 21
წინა-დადგომად
2
,
შეივლტინ
მას
4
ზედა
და
განერის
.
ეგრეცა
მე
ვზი
Line of edition: 22
სენაკსა
ჩემსა
შინ
.
35
და
ვხედავ
უკეთურთა
გულის-სიტყუათა
,
მომავალთა
Line of edition: 23
ჩემ
ზედა
.
და
ოდეს
ვერღარა
შეუძლი
წინა-დადგომად
6
,
მივილტოდი
7
Line of edition: 24
ღმრთისა
მიმართ
6
ლოცვითა
და
განვერი
მტერისაგამ
.
Line of edition: 25
Text: 12.
Migne number: 14
Line of edition: 26
თქუა
მამამან
იოვანე
,
ვითარმედ
იხილა
ვინმე
განკჳრებასა
Line of edition: 27
შინა
ბერმან
:
და
აჰა
ესერა
სამნი
მონაზონნი
დგეს
წიაღ-კერძო
Line of edition: 28
ზღუასა
და
ჴმაჲ
იყო
მათდა
მიმართ
1
ამიერ
კერძოჲთ
და
თქუა
:
აღიხუენით
Line of edition: 29
ფრთენი
ცეცხლისანი
და
მოვედით
ჩემდა
.
და
ორთა
მათ
Page of edition: 79
Line of edition: 1
აღიხუნეს
ფრთენი
ცეცხლისანი
და
წიაღ-ჴდეს
2
მიერ
კერძო
.
ხოლო
Line of edition: 2
ერთი
იგი
დგა
და
ტიროდა
მწარედ
და
ღაღადებდა
.
უკუანაჲსკნელ
Line of edition: 3
მოეცნეს
მასცა
ფრთენი
,
ხოლო
არა
3
ცეცხლისანი
,
არამედ
Line of edition: 4
უძლურნი
და
უსუსურნი
.
Ms. page: A_67v
და
დიდითა
შრომითა
,
ქუე-დანთქმით
4
Line of edition: 5
და
ზე-აღმოსლვით
,
მრავლითა
ჭირითა
წიაღ-მოჴდა
.
ეგრეცა
Line of edition: 6
ამან
ნათესავმან
დაღათუ
მოიხუნეს
ფრთენი
,
არავე
ცეცხლისანი
,
Line of edition: 7
არამედ
უძლურნი
და
უსუსურნი
მოიხუნეს
.
Text: 13.
Migne number: 15
Line of edition: 8
ძმამამან
ჰკითხა
მამასა
იოვანეს
და
ჰრქუა
:
ვითარ
სულსა
Line of edition: 9
ჩემსა
აქუს
წყლულებაჲ
და
არა
ჰრცხუენის
ძჳრისა
სიტყუად
მოყუსისა
Line of edition: 10
თჳსისათჳს
?
ხოლო
ბერმან
იგავი
უთხრა
ძჳრისა
სიტყჳსათჳს
Line of edition: 11
და
თქუა
:
კაცი
ვინმე
იყო
გლახაკი
და
ესუა
მას
ცოლი
.
იხილა
სხუაჲცა
Line of edition: 12
პირშუენიერი
და
შეირთო
იგიცა
ცოლად
.
და
იყვნეს
ორნივე
Line of edition: 13
იგი
შიშუელ
.
და
ვითარცა
იყო
კრებაჲ
ადგილსა
ერთსა
,
ევედრებოდეს
Line of edition: 14
მას
და
ეტყოდეს
,
მიმიყვანენ
ჩუენ
შენ
თანა
.
ხოლო
მან
მიიყვანნა
Line of edition: 15
იგინი
და
შთაადგინნა
იგინი
ჭურსა
ორნივე
.
და
აღჴდა
ნავსა
Line of edition: 16
და
ადგილსა
მას
მივიდა
და
ვითარცა
დასხდა
ყოველი
ერი
და
დაეყუდა
,
Line of edition: 17
აღმო\იჭურიტნა
Ms. page: A_68r
ერთმან
მან
და
ვითარ
არავინ
ხედვიდა
,
Line of edition: 18
აღმოჴდა
და
მიმოვიდოდა
სკორეთა
ზედა
.
და
შეკრიბა
ძუელი
ძონძი
Line of edition: 19
და
შეიქმნა
წელთა
მოსარტყმელი
და
მიერითგან
კადნიერად
იქცეოდა
.
Line of edition: 20
ხოლო
ერთი
იგი
შიშუელი
,
რომელი
შინა
ჯდა
,
იტყოდა
:
ეჰა
Line of edition: 21
ისი
,
ვითარ
არა
ჰრცხუენის
იმას
მეძავსა
და
იქცევის
შიშუელი
გარე
?
Line of edition: 22
გული
განუწყრა
ქმარსა
მისსა
და
ჰრქუა
მას
:
ეჰა
საკჳრველი
,
მას
Line of edition: 23
დათუ
სარცხჳნელი
დაუფარავს
,
ხოლო
შენ
ყოლად
შიშუელ
ხარ
Line of edition: 24
და
არა
გრცხუენის
და
მაგას
იტყჳ
.
ესრე
სახედ
არს
ძჳრის-სიტყუაჲ
.
Line of edition: 25
Text: 14.
Migne number: 16
Line of edition: 26
მერმე
ეტყოდა
ბერი
ძმათა
სინანულისათჳს
,
რომელსა
უნდეს
Line of edition: 27
შენანების
,
ვითარმედ
:
მეძავი
ერთი
იყო
ქალაქსა
შინა
ქმნულკეთილი
Line of edition: 28
ფრიად
და
მრავალნი
ტრფიალნი
ესხნეს
.
მოვიდა
მთავარი
Line of edition: 29
ერთი
და
ჰრქუა
მას
:
აღმითქუ
მე
,
რაჲთა
წაღმართ
სახჱ
განიგო
და
Line of edition: 30
მე
მოგიყვანო
ჩემდა
ცოლად
.
და
მან
აღუთქუა
მას
და
მან
წარიყვანა
Line of edition: 31
Ms. page: A_68v
იგი
სახედ
თჳსა
.
და
ტრფიალნი
მისნი
ეძიებდეს
მას
,
ვითარცა
Line of edition: 32
ცნეს
.
ვითარმედ
მან
მთავარმან
მიიყვანა
იგი
სახედ
თჳსა
,
ხოლო
Line of edition: 33
მათ
თქუეს
:
უკუეთუ
მივიდეთ
კარსა
მისსა
,
აგრძნეს
და
გუტანჯნეს
Page of edition: 80
Line of edition: 1
ჩუენ
,
არამედ
მივიდეთ
უკუანა
კერძო
სახლსა
მისსა
და
უსტჳნოთ
Line of edition: 2
მას
,
და
მან
იცნას
ჴმაჲ
იგი
სტჳნვისა
ჩუენისაჲ
და
გამოვიდეს
ჩუენდა
Line of edition: 3
და
ჩუენ
უბრალო
ვიპოვნეთ
.
ხოლო
მას
ვითარცა
ესმა
სტჳნვაჲ
Line of edition: 4
იგი
,
დაიბეჭდნა
ყურნი
მისნი
და
შევიდა
შინაგანსა
სასუენებელსა
Line of edition: 5
და
კარნი
გამოუჴშნა
და
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
მეძავი
იგი
სული
Line of edition: 6
არს
და
ტრფიალნი
იგი
მისნი
ვნებანია
,
ხოლო
მთავარი
იგი
Line of edition: 7
ქრისტე
არს
და
შინაგანი
სახლი
საუკუნოჲ
სადგური
არს
და
რომელნი-იგი
Line of edition: 8
უსტჳნვენ
მას
,
უკეთურნი
ეშმაკნია
,
ხოლო
იგი
ყოვლით
Line of edition: 9
კერძოვე
უფლისა
მიივლტინ
.
Text: 15.
Line of edition: 10
მერმე
თქუა
ბერმან
,
ვითარმედ
:
სამნი
სიბრძნის-მოყუარენი
Line of edition: 11
იყვნეს
მეგობარ
ურთიერთას
.
ერთი
მათგანი
მოკუდებოდა
და
Line of edition: 12
დაუტევა
ძჱ
თჳსი
Ms. page: A_69r
ერთსა
მეგობარსა
თჳსსა
.
ხოლო
იგი
,
ვითარცა
Line of edition: 13
იქმნა
მამაკაც
,
მივიდა
ცოლისა
მისისა
,
რომელმანცა
აღზარდა
Line of edition: 14
იგი
.
და
მან
ვითარცა
ცნა
,
განჴადა
იგი
მისგან
.
ხოლო
იგი
ინანდა
Line of edition: 15
ფრიად
და
არა
შეუნდო
მას
,
არამედ
ჰრქუა
მას
:
მივედ
და
იქმენ
Line of edition: 16
სამსა
წელსა
მერუვე
და
ესრეთ
შეგინდო
შენ
.
და
მო-რაჲ-ვიდა
Line of edition: 17
სამისა
წლისა
შემდგომად
,
ჰრქუა
მას
:
არა
შეგინანებიეს
,
მივედ
და
Line of edition: 18
დაყავ
სამი
წელი
სხუაჲ
,
სასყიდელსა
მისცემდი
და
იგინებოდე
.
და
Line of edition: 19
ყო
ეგრე
სამ
წელ
.
მაშინ
ჰრქუა
მას
:
მივედ
ათინელთა
ქალაქსა
და
Line of edition: 20
ისწავე
სიბრძნჱ
.
და
იყო
ვინ
მუნ
მოხუცებული
,
რომელი
ზინ
ბჭეთა
Line of edition: 21
ზედა
,
ვითარცა
სიბრძნის-მოყუარჱ
და
აგინებნ
შემავალთა
და
Line of edition: 22
გამომავალთა
,
და
ვითარცა
აგინა
ჭაბუკი
იგი
,
ხოლო
მან
განიცინნა
.
Line of edition: 23
ჰრქუა
მას
ბერმან
მან
:
გაგინებ
და
შენ
იცინი
?
და
მან
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 24
არა
გინებსა
,
რაჲთა
ვიცინოდი
?
აჰა
ესერა
სამი
წელი
არს
სასყიდელსა
Line of edition: 25
მივსცემდი
,
რაჲთა
მაგინებდენ
და
დღეს
ცუდად
ვიგინები
,
Line of edition: 26
მისთჳს
Ms. page: A_69v
განმეცინა
.
ჰრქუა
მას
მოხუცებულმან
მან
:
აღვედ
და
Line of edition: 27
შევედ
ქალაქად
.
Text: 16.
Line of edition: 28
თქუა
მამამან
იოვანე
:
ესე
არს
ბჭჱ
ღმრთისაჲ
და
მამანი
Line of edition: 29
ჩუენნი
დიდითა
გინებითა
შევიდეს
სიხარულით
ქალაქსა
მას
Line of edition: 30
ღმრთისასა
.
Text: 17.
Migne number: 17
Line of edition: 31
აღმო-რაჲ-ვიდა
მამაჲ
იოვანე
სკიტით
სხუათა
თანა
ძმათა
,
Line of edition: 32
შესცთა
წინამძღუარი
იგი
გზასა
,
რამეთუ
ღამე
იყო
.
ჰრქუეს
ძმათა
Page of edition: 81
Line of edition: 1
მათ
მამასა
იოვანეს
:
რაჲ
ვყოთ
,
მამაო
?
შესცთა
ძმაჲ
ესე
გზასა
.
Line of edition: 2
ჰრქუა
მათ
ბერმან
:
უკუეთუ
ვარქუათ
მაგას
,
შეწუხნეს
და
ჰრცხუენოდის
,
Line of edition: 3
არამედ
მიზეზ
ვყო
მე
უძლურებაჲ
და
ვთქუა
:
ვერ
ძალ-მიც
,
Line of edition: 4
არამედ
ვჰგებდეთ
აქა
,
ვიდრე
განთენებადმდე
.
და
ყო
ეგრე
.
და
სხუათა
Line of edition: 5
მათ
თქუეს
:
ვერცა
ჩუენ
წარვიდეთ
,
არამედ
ვსხდეთ
შენ
თანა
Line of edition: 6
და
ძმასა
მას
არა
ამხილეს
.
Text: 18.
Line of edition: 7
იყო
ვინმე
სკიტეს
ჴორცითა
მშრომელი
,
ხოლო
გულისსიტყუათა
Line of edition: 8
ვერ
მეცნიერ
იყო
.
და
მოუჴდა
მამასა
იოვანეს
,
რაჲთა
Line of edition: 9
ჰკითხოს
დავიწყებისათჳს
.
და
იტყოდა
ბერი
სიტყჳთა
და
წარვიდა
.
Line of edition: 10
Ms. page: A_70r
და
ვითარ
მიიწია
სენაკად
,
დაავიწყდა
სიტყუაჲ
იგი
ბერისაჲ
Line of edition: 11
და
კუალად
უკ-მოიქცა
მუნვე
ბერისა
.
და
ეგრევე
ეტყოდა
ბერი
Line of edition: 12
სიტყუასა
მას
.
და
ვითარ
გარე-შეიქცა
,
მივიდა
სენაკად
,
კუალად
Line of edition: 13
დაავიწყდა
სიტყუაჲ
იგი
და
კუალად
მიიქცა
ბერისა
.
და
ეტყოდა
Line of edition: 14
ბერი
სიტყუასა
მას
.
და
კუალად
ვითარ
წარვიდა
,
დაავიწყდა
,
და
Line of edition: 15
ესრეთ
ჰყოფდა
მრავალგზის
,
და
დაავიწყდის
და
მისსა
შემდგომად
Line of edition: 16
კუალად
შეემთხჳა
მას
და
ჰრქუა
:
უწყია
,
მამაო
?
კუალად
დამავიწყდა
Line of edition: 17
და
შენისა
წყინებისათჳს
არღარა
მოვედ
.
ჰრქუა
მას
მამამან
Line of edition: 18
იოვანე
:
მივედ
და
აღანთე
სანთელი
.
და
მან
ყო
ეგრე
და
მერმე
Line of edition: 19
ჰრქუა
მას
:
მოიხუენ
სანთელნი
და
აღანთენ
მაგისგან
.
და
ყო
ეგრეთ
.
Line of edition: 20
მაშინ
ჰრქუა
მას
მამამან
იოვანე
:
ევნო
რაჲა
სანთელსა
მაგას
,
რამეთუ
Line of edition: 21
აღანთენ
მაგისგან
სხუანი
?
ხოლლ
ამან
თქუა
:
არაჲ
.
ჰრქუა
მას
Line of edition: 22
ბერმან
:
ეგრე
სახედცა
იყვნეს
,
დაღათუ
მოკრბეს
ჩემდა
ყოველი
Line of edition: 23
სკიტჱ
,
Ms. page: A_70v
ვერ
დამაბრკოლონ
მე
მადლსა
ქრისტჱსსა
.
ამიერითგან
,
Line of edition: 24
ოდეს
მოხჳდოდე
,
უეჭუელად
მოხჳდი
.
და
ორთავე
მოთმინებითა
Line of edition: 25
განაშორა
ღმერთმან
მისგან
დავიწყებაჲ
იგი
.
რამეთუ
ესე
საქმარი
Line of edition: 26
აქუნდა
სკიტელთა
:
გულს-მოდგინებასა
სცემედ
,
რომელნი
Line of edition: 27
ბრძოლასა
შინა
არიან
,
და
რომელნი
იძულებენ
მტერისაგან
,
რაჲთა
Line of edition: 28
შეიძინებდენ
ურთიერთას
კეთილისათჳს
.
Text: 13.
Line of edition: 29
ჰკითხა
1
ძმამან
მამასა
2
იოვანეს
და
ჰრქუა
:
რაჲ
ვყო
,
რამეთუ
Line of edition: 30
მრავალგზის
მოვიდის
ძმაჲ
,
რაჲთამცა
მივჰყევ
საქმედ
და
მე
Line of edition: 31
უსუსური
ვარ
და
უძლური
და
დავშური
3
საქმესა
მას
,
რაჲმე
უკუე
Line of edition: 32
ვყო
მცნებისა
მისთჳს
?
ხოლო
ბერმან
ჰრქუა
მას
:
ქალებ
ჰრქუა
Line of edition: 33
ისუს
ძესა
ნავესსა
:
ორმეოცის
წლის
ვიყავ
,
რაჟამს
წარმოგუავლინნა
Page of edition: 82
Line of edition: 1
მოსე
,
მონამან
უფლისამან
,
უდაბნოჲთ
მე
და
შენ
ქუეყანასა
მას
Line of edition: 2
და
აწ
ესერა
ოთხმეოცდახუთის
წლის
4
ვარ
და
ვითარცა
მაშინ
ვიყავ
,
Line of edition: 3
ეგრეცა
აწ
ძალ-მიც
შესლვად
და
გამოსლვად
ბრძოლასა
5
.
Line of edition: 4
Ms. page: A_71r
ეგრეცა
შენ
,
უკუეთუ
ძალ-გიც
,
ვითარცა
შეხჳდე
,
ეგრეცა
გამოხჳდე
,
Line of edition: 5
მივედ
6
.
უკუეთუ
ვერ
ძალ-გიც
ყოფად
ეგრე
,
ჯედ
სენაკსა
Line of edition: 6
შინა
შენსა
და
სტიროდე
ცოდვათა
შენთა
და
თუ
გპოონ
შენ
გლოასა
7
Line of edition: 7
შინა
,
არავინ
გაიძულოს
შენ
გამოსლვად
.
Text: 20.
Migne number: 20
Line of edition: 8
თქუა
მამამან
იოვანე
:
ვინ
განყიდა
იოსებ
?
1
მიუგო
ძმამან
Line of edition: 9
ვინმე
და
ჰრქუა
:
ძმათა
თჳსთა
.
ხოლო
ბერმან
თქუა
:
არა
,
არამედ
Line of edition: 10
სიმდაბლემან
თჳსმან
განყიდა
იგი
,
რამეთუ
ძალ-ედვა
თქუმად
,
ვითარმედ
Line of edition: 11
ძმაჲ
მაგათი
ვარ
და
სიტყუასამცა
უგებდა
.
არამედ
2
დუმილითა
Line of edition: 12
თავი
განიყიდა
და
მანვე
დუმილმან
დაადგინა
იგი
მთავრად
Line of edition: 13
ეგჳპტესა
ზედა
.
Text: 21.
Migne number: 21
Line of edition: 14
თქუა
მამამან
იოვანე
:
სულმცირჱ
ტჳრთი
დაუტევეს
1
ძმათა
2
,
Line of edition: 15
რომელ
არს
თავისა
თჳსისა
ბრალობაჲ
და
მძიმჱ
აღვიღით
,
რომელ
3
Line of edition: 16
არს
თავისა
თჳსისა
განმართლებაჲ
.
Text: 22.
Line of edition: 17
მანვე
თქუა
:
პატივ-\სცეთ
Ms. page: A_71v
ერთსა
მას
,
რაჲთა
პატივგუცემდენ
Line of edition: 18
ჩუენ
ყოველნი
და
1
უკუეთუ
შეურაცხ-ვყოთ
ერთი
იგი
,
Line of edition: 19
რომელ
2
არს
ღმერთი
,
შეურაცხ-გუყვნენ
3
ყოველთა
და
წარსაწყმედელსა
Line of edition: 20
მივეცნეთ
.
Text: 23.
Migne number: 25
Line of edition: 21
Ms. page: A_71vv
იტყოდეს
მამისა
იოვანესთჳს
,
რამეთუ
მოვიდოდა
ეკლესიად
Line of edition: 22
სკიტეს
.
და
ესმა
სიტყჳს-გებაჲ
ვიეთიმე
ძმათაჲ
.
უკუნ-იქცა
Line of edition: 23
სენაკადვე
თჳსსა
,
გარე-შევლო
სამგზის
და
ესრეთ
შევიდა
.
ძმათა
Line of edition: 24
ვიეთმე
იხილეს
და
ჰრქუეს
:
რაჲსთჳსმე
ყო
ესრეთ
?
მოვიდეს
და
Line of edition: 25
ჰრქუეს
მას
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ყურნი
აღმევსნეს
ცილობითა
Line of edition: 26
მით
,
შევლე
გარე
,
რაჲთა
აღმოვიწმიდნე
და
ესრეთ
შევიდე
დაწყნარებულითა
Line of edition: 27
გულითა
სენაკად
ჩემდა
.
Page of edition: 83
Text: 24.
Migne number: 26
Line of edition: 1
მოვიდა
ძმაჲ
მამისა
იოვანესა
მიმწუხრი
1
და
ისწრაფდა
Line of edition: 2
წარსლვად
,
და
ვითარ
ზრახვიდეს
სათნოებისათჳს
2
,
განთენა
და
ვერ
Line of edition: 3
აგრძნეს
,
და
ვითარ
აღდგა
,
რაჲთამცა
წარმგზავნა
3
იგი
,
კუალად
Line of edition: 4
დგეს
და
ზრახვიდეს
4
მეექუსედ
ჟამადმდე
5
.
მაშინ
შეიყვანა
იგი
8
Line of edition: 5
ბერმან
,
პური
ჭამა
და
წარვიდა
.
Text: 25.
Line of edition: 6
იტყოდა
მამაჲ
პიმენ
,
რამეთუ
თქუა
მამამან
იოვანე
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 7
მიმსგავსებულ
არიან
ყოველნი
წმიდანი
ხეთა
სამოთხისათა
,
Line of edition: 8
რომელთა
თითო-ფერი
აქუნ
ნაყოფი
Ms. page: A_72r
და
ერთისაგან
წყაროჲსა
Line of edition: 9
ირწყვებიედ
,
რამეთუ
1
სხუაჲ
საქმარი
აქუს
სხუასა
წმიდასა
Line of edition: 10
და
სხუაჲ
--
სხუასა
2
,
არამედ
ერთი
სული
არს
,
რომელი
შეეწევის
Line of edition: 11
ყოველთა
შორის
.
Text: 26.
Migne number: 27
Line of edition: 12
თქუა
მამამან
იოვანე
,
ვითარმედ
:
საცოჲ
არს
მონაზონისაჲ
Line of edition: 13
სენაკსა
შინა
ჯდომაჲ
და
ჴსენებაჲ
ღმრთისაჲ
მარადის
.
და
ესე
იგი
Line of edition: 14
არს
,
ვითარმედ
საპყრობილესა
1
შინა
2
ვიყავ
და
მოხუედით
ჩემდა
.
Line of edition: 15
Text: 27.
Line of edition: 16
მანვე
თქუა
:
უკუეთუ
აქუნდეს
კაცსა
სულსა
შინა
თჳსსა
Line of edition: 17
ჭურჭელი
ღმრთისაჲ
,
შეუძლოს
სენაკსა
შინა
ჯდომაჲ
;
და
კუ[ალ]ად
Line of edition: 18
აქუნდეს
თუ
ჭურჭელი
ამის
სოფლისაჲ
და
არა
აქუნდეს
ჭურჭელი
Line of edition: 19
ღმრთისაჲ
ამის
სოფლისა
ჭურჭლითა
ჯდეს-ვე
1
;
ხოლო
რომელსა
Line of edition: 20
არა
აქუნდეს
ყოლადვე
ჭურჭელი
არცა
ღმრთისაჲ
,
არცა
კაცთაჲ
,
Line of edition: 21
ეგევითარსა
მას
ყოლადვე
არა
ძალ-უც
სენაკსა
შინა
ჯდომაჲ
.
Text: 28.
Line of edition: 22
მერმე
თქუა
ბერმან
:
ხედავა
,
რამეთუ
ეშმაკმან
პირველად
Line of edition: 23
იწყო
იობის
ზედა
დაწყლულებაჲ
იგი
,
რომელი
მოაწია
მონაგებთა
1
Line of edition: 24
ზედა
,
იწყო
და
იხილა
,
რამეთუ
არა
შეწუხნა
არცა
განეშორა
Line of edition: 25
ღმერთსა
.
Ms. page: A_72v
მაშინ
მეორე
იგი
წყლულებაჲ
ჴორცთა
მისთა
შეახო
Line of edition: 26
და
არცა
2
ესრეთ
მჴნემან
მოღუაწემან
არა
ცოდა
სიტყჳთა
პირისაჲთა
3
,
Line of edition: 27
რამეთუ
აქუნდა
შინაგან
მონაგები
იგი
4
ღმრთისაჲ
და
ოდესვე
Line of edition: 28
მას
შინა
ეგო
.
Page of edition: 84
Line of edition: 1
მერმე
თქუა
:
რაჲ
უძლიერეს
არს
ლომსსა
?
და
მუცლისათჳს
5
Line of edition: 2
შევარდის
6
მახესა
და
ყოველი
ძალი
მისი
დამდაბლდის
.
Line of edition: 3
მერმე
კუალად
თქუა
,
ვითარმედ
:
ჭამდეს
მამანი
სკიტეს
პურსა
Line of edition: 4
და
მარილსა
და
იტყოდეს
:
ნუმცა
ვაძლევთ
თავთა
თჳსთა
პურსა
ზედა
Line of edition: 5
და
მარილსა
.
და
ესრეთ
ძლიერ
იყვნეს
საღმრთოჲსა
7
მისგან
Line of edition: 6
საქმისა
.
Text: 29.
Migne number: 30
Line of edition: 7
მო-ვინმე-უჴდა
ძმაჲ
სფურიდისა
თხოად
მამასა
იოვანეს
.
Line of edition: 8
განვიდა
და
ჰრქუა
ძმასა
მას
:
რაჲ
გინებს
?
და
მან
ჰრქუა
:
სფურიდი
Line of edition: 9
იგი
მომართუ
.
და
შევიდა
გამორთუმად
და
დაავიწყდა
და
დაჯდა
Line of edition: 10
კერვად
.
და
კუალად
ჰრეკა
და
გამოვიდა
.
ჰრქუა
მას
:
მომართუ
სფურიდი
Line of edition: 11
იგი
,
მამაო
და
შევიდა
და
კუალად
დაჯდა
კერვად
სირასა
.
Line of edition: 12
და
კუალად
ჰრეკა
,
გამოვიდა
Ms. page: A_73r
და
ჰრქუა
მას
:
რაჲ
გინებს
,
Line of edition: 13
ძმაო
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
სფურიდი
იგი
მომართუ
,
მამაო
1
.
მაშინ
Line of edition: 14
უპყრა
ჴელი
და
მიიყვანა
იგი
შინაგან
და
ჰრქუა
მას
:
უკუეთუ
Line of edition: 15
სფურიღი
გინებს
,
აღიღე
და
ვიდოდე
,
რამეთუ
მე
ვერ
მცალს
.
მივიდა
Line of edition: 16
მისა
მეაქლემჱ
,
რაჲთა
წარიღოს
ჭურჭელი
მისი
და
წარვიდეს
Line of edition: 17
სხუასა
ადგილსა
.
ხოლო
იგი
შევიდა
გამორთუმად
სირაჲსა
მისთჳს
Line of edition: 18
და
დაავიწყდა
,
რამეთუ
გონებაჲ
ზე-აქუნდა
ღმრთისა
თანა
.
და
მეაქლემჱ
Line of edition: 19
იგი
ისწრაფდა
და
ჰრეკდა
ზედაჲს-ზედა
.
და
კუალად
მამასა
Line of edition: 20
იოვანეს
დაავიწყდა
,
შე-რაჲ-ვიდა
;
და
მესამედ
ჰრეკდა
მეაქლემჱ
Line of edition: 21
იგი
,
და
შე-რაჲ-ვიდოდა
,
იტყოდა
:
სირაჲ
,
აქლემი
,
სირაჲ
,
აქლემი
.
Line of edition: 22
იგივე
მამაჲ
იოვანე
მღჳძარე
იყო
სულითა
,
მო-ვინმე-ვიდა
და
Line of edition: 23
აქო
ჴელთ-საქმარი
მისი
,
რამეთუ
იქმოდა
იგი
სირასა
.
ხოლო
იგი
Line of edition: 24
დუმნა
.
მერმე
კუალად
მანვე
წარმოიღო
სირაჲ
იგი
.
ხოლო
იგი
მერმეცა
Line of edition: 25
დუმნა
და
მესამესა
ჯერსა
ჰრქუა
მას
:
ვინაჲთგან
Ms. page: A_73v
შემოხუედ
Line of edition: 26
აქა
,
ღმერთი
მიმიღე
ჩემგან
.
Text: 30.
Migne number: 33
Line of edition: 27
მი-ვინმე-ვიდა
ბერი
სენაკად
მამისა
იოვანესსა
და
პოა
იგი
,
Line of edition: 28
რამეთუ
ეძინა
და
ანგელოზი
ზედა
ადგა
და
ამწერობდა
მას
.
ხოლო
Line of edition: 29
მან
ვითარცა
იხილა
,
წარვიდა
.
და
ვითარცა
აღდგა
,
ჰრქუა
მოწაფესა
Line of edition: 30
თჳსსა
:
მო-ვინ-ვიდა
აქა
,
მე-ღა
მეძინა
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ჰე
,
და
Line of edition: 31
სახელს-დვა
იგი
.
ბერი
მოვიდა
და
გულისჴმა-ყო
მამამან
იოვანე
,
Line of edition: 32
რამეთუ
მისსავე
საზომსა
იყო
ბერიცა
იგი
,
რომელმან
იხილა
ანგელოზი
Line of edition: 33
იგი
.
Page of edition: 85
Text: 31.
Line of edition: 1
ძმამან
ჰკითხა
მამასა
იოვანეს
და
ჰრქუა
:
შემძლებელ
არსა
Line of edition: 2
კაცი
ერთისა
ხოლო
საქმისა
მოსავ
ყოფად
?
ხოლო
ბერმან
ჰრქუა
1
:
Line of edition: 3
მნებავს
,
რაჲთა
იპყრას
კაცმან
ყოველთაგან
სათნოებათა
.
Text: 52.
Migne number: 40
Line of edition: 4
იტყოდეს
,
ვითარმედ
ჭაბუკისა
ვისნიმე
ქალისანი
აღესრულნეს
Line of edition: 5
მამა-დედანი
და
დარჩა
იგი
ობლად
.
განიზრახვიდა
,
რაჲთამცა
Line of edition: 6
ყო
სახლი
მისი
სასტუმრო
მონაზონთათჳს
,
რომელნი
იყვნეს
Line of edition: 7
სკიტეს
.
და
ესრეთ
დგა
და
ისტუმრებდა
ყოველთა
მრავალთა
ჟამთა
Line of edition: 8
Ms. page: A_74r
და
განუსუენებდა
მამათა
.
და
შემდგომად
რავდენისამე
ჟამისა
,
Line of edition: 9
ვითარ
წარაგო
საფასჱ
იგი
და
საჴმარი
მოაკლდა
მას
,
შეეყვნეს
Line of edition: 10
მას
კაცნიცა
ვინმე
დრკუნი
და
გარდადრიკეს
იგი
კეთილისა
მისგან
Line of edition: 11
განზრახვისა
.
და
მიერითგან
ცხონდებოდა
არაწმიდად
,
ვითარმედ
Line of edition: 12
მიცა-იწია
იგი
სიძვად
.
და
ესმა
მამათა
და
ფრიად
შეწუხნეს
.
და
Line of edition: 13
მოუწოდეს
მამასა
იოვანეს
და
ჰრქუეს
,
ვითარმედ
:
გუესმა
მის
დისათჳს
,
Line of edition: 14
ვითარმედ
უწესოდ
ცხონდების
,
და
მას
ოდეს-იგი
ძალი
აქუნდა
,
Line of edition: 15
ჩუენ
თანა
სიყუარული
აჩუენა
.
აწ
ჩუენცა
გჳღირს
,
რაჲთა
ვაჩუენოთ
Line of edition: 16
სიყუარული
მისა
მიმართ
და
შევეწინეთ
მას
.
დაშუერ
უკუე
Line of edition: 17
აწ
და
მივედ
მისა
მსგავსად
სიბრძნისა
შენისა
,
რომელი
მოგცა
Line of edition: 18
ღმერთმან
,
იღუაწე
მისთჳს
.
მაშინ
მივიდა
მამაჲ
იოვანე
მოკლჱ
მისა
Line of edition: 19
და
ჰრქუა
ბერსა
ვისმე
დედაკაცსა
მეკარესა
მისსა
:
ჟამ
მიყავ
მე
დედოფლისა
Line of edition: 20
თანა
.
ხოლო
მან
კდიმა
იგი
და
ჰრქუა
:
პირველითგანვე
Line of edition: 21
თქუენ
Ms. page: A_74v
შეშჭამეთ
მონაგები
მისი
და
აწ
ესერა
დაგლახაკებულ
Line of edition: 22
არს
.
Line of edition: 23
ჰრქუა
მას
მამამან
იოვანე
:
მი-ოდენ-ვედ
და
უთხარ
მას
,
რამეთუ
Line of edition: 24
ფრიად
სარგებელ
ვეყო
მე
მას
.
ხოლო
მონანი
მისნი
იღიმვოდეს
:
Line of edition: 25
რაჲ
გნებავს
მიცემად
მისა
,
რამეთუ
შემთხუევაჲ
მისი
გნებავს
?
Line of edition: 26
და
ჰრქუა
მათ
:
თქუენ
რაჲ
იცით
,
რაჲ
მეგულების
მიცემად
Line of edition: 27
მისა
?
მაშინ
აღვიდა
ბერი
იგი
და
უთხრა
მას
მისთჳს
.
ჰრქუა
მას
ჭაბუკმან
Line of edition: 28
მან
:
ეგე
მონაზონნი
იქცევიედ
მარადის
კიდესა
ზღჳსა
მეწამულისასა
Line of edition: 29
და
პოიან
მარგალიტი
.
და
შეიმკო
თავი
თჳსი
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 30
აღმოიყვანეთ
იგი
ჩემდა
და
ვითარ
აღვიდოდა
,
მიუსწრო
და
დაჯდა
Line of edition: 31
ცხედარსა
ზედა
.
მივიდა
მამაჲ
იოვანეცა
და
დაჯდა
მახლობელად
Line of edition: 32
მისა
.
მიხედა
პირსა
მისსა
და
ჰრქუა
მას
:
რაჲსათჳს
შეურაცხ-ჰყავ
Line of edition: 33
იესუ
და
ამას
ხატსა
მოიწიე
?
ხოლო
მას
ვითარცა
ესმა
ესე
,
Page of edition: 86
Line of edition: 1
ყოლადვე
,
ვითარცა
მყინვარი
შეიქმნა
.
მაშინ
მამამან
იოვანე
მოიდრიკა
Line of edition: 2
თავი
და
ტიროდა
მწარედ
.
ხოლო
ქალმან
მან
ჰრქუა
:
Ms. page: A_75r
რაჲსა
Line of edition: 3
სტირ
,
მამაო
?
და
მან
აღიხილნა
თუალნი
ზე
და
მოიდრიკა
თავი
Line of edition: 4
და
კუალად
ტიროდა
და
ჰრქუა
მას
,
რამეთუ
:
ეშმაკნი
ემღერიან
Line of edition: 5
პირსა
შენსა
და
არა
ვტიროდია
?
ხოლო
მას
რაჲ
ესმა
ესე
,
ჰრქუა
:
Line of edition: 6
არსა
სინანული
,
მამაო
?
და
მან
ჰრქუა
:
არს
.
მაშინ
ჰრქუა
:
წარმიყვანე
,
Line of edition: 7
ვიდრეცა
გნებავს
.
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
წარმოგუალე
.
და
აღდგა
Line of edition: 8
და
გამოუდგა
მას
.
და
იხილა
მამამან
იოვანე
,
რამეთუ
არარაჲ
Line of edition: 9
თქუა
,
არცა
ბრძანა
სახლისა
თჳსისათჳს
,
დაუკჳრდა
.
და
ვითარ
მიიწინეს
Line of edition: 10
უდაბნოდ
,
დაღამდა
და
გამოუქმნა
მას
ქჳშასა
ზედა
ვითარ
Line of edition: 11
თავისა
მისაყრდნობელ
ოდენ
და
დასწერა
ჯუარი
ადგილსა
მას
და
Line of edition: 12
ჰრქუა
:
მიიძინე
აქა
და
გამოიქმნა
თავისა
თჳსისათჳსცა
მცირედ
Line of edition: 13
განშორებულად
,
და
დაასრულა
ყოველი
კანონი
მისი
და
მიეყრდნა
.
Line of edition: 14
შუაღამეს
ოდენ
ვითარ
განეღჳძა
,
ხედვიდა
რეცა
გზასა
რასმე
ნათლითა
Line of edition: 15
სავსესა
,
რომელი
მისა
ზეცით
შთამოიწეოდა
და
ანგელოზთა
Line of edition: 16
ღმრთისათა
აჰყვანდა
Ms. page: A_75v
სული
მისი
.
მაშინ
აღდგა
და
მივიდა
,
და
Line of edition: 17
აჭენა
მას
ფერჴითა
.
და
ვითარ
იხილა
,
რამეთუ
აღსრულებულ
იყო
,
Line of edition: 18
დავარდა
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
ევედრებოდა
უფალსა
.
და
ესმა
Line of edition: 19
ჴმაჲ
,
რომელმან
ჰრქუა
მას
,
ვითარმედ
:
ერთი
ესე
ჟამი
სინანულისაჲ
Line of edition: 20
ამისი
შეიწირა
უფროჲს
მათსა
,
რომელნი
მრავლით
ჟამით
ინანიან
Line of edition: 21
და
ვერ
აჩუენიან
ესევითარი
მჴურვალებაჲ
სინანულისაჲ
.
Text: 33.
Line of edition: 22
იგივე
ჯდა
ოდესმე
სკიტეს
და
ძმანი
გარე-მოასხდეს
და
Line of edition: 23
გამოჰკითხვიდეს
გულის-სიტყუათა
მათთა
.
და
ჰრქუა
მას
ბერმან
Line of edition: 24
ვინმე
:
იოვანე
,
ვითარცა
მეძავი
ხარ
,
რომელი
თავსა
განიშუენებნ
Line of edition: 25
და
ტრფიალთა
განიმრავლებნ
.
ხოლო
მამამან
იოვანე
შეიტკბო
იგი
Line of edition: 26
და
ჰრქუა
მას
:
ჭეშმარიტსა
იტყჳ
,
მამაო
.
და
მისსა
შემდგომად
ჰრქუა
Line of edition: 27
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანმან
:
აწ
გულსა
შინა
თჳსსა
არა-ვე
განჰრისხენა
,
Line of edition: 28
მამაო
?
და
მან
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ვითარცა
გარეშე
ვარ
,
Line of edition: 29
ეგრეცა
შინაგან
.
Text: 34.
Migne number: 35
Line of edition: 30
იტყოდეს
სკიტელთათჳს
,
რამეთუ
მი-რაჲ-ვიდოდიან
ეგჳპტეს
Line of edition: 31
მკისათჳს
,
ნამუშაკევისა
მოღებად
,
გინათუ
ჴელთ-საქ
Ms. page: A_76r
მრისათჳს
Line of edition: 32
სასყიდლისა
მოღებად
,
თითოეულმან
თავისა
თჳსისა
საჴმრად
Line of edition: 33
გამოიღის
და
სხუაჲ
იგი
ობოლთა
და
ქურივთა
განუყვიან
.
ხოლო
Page of edition: 87
Line of edition: 1
იოვანე
მოკლემან
ორივე
წარმოიღის
და
თქჳს
:
ჩემნი
ობოლნი
Line of edition: 2
და
ქურივნი
სკიტეს
არიან
.
Text: 35.
Line of edition: 3
იტყოდეს
მისვე
მამისა
იოვანესთჳს
,
ვითარმედ
ოდეს
მოვიდის
1
Line of edition: 4
მკით
,
გინათუ
ბერისა
მისრულ
არნ
,
ლოცვასა
და
2
წიგნის
Line of edition: 5
კითხვასა
მოიცალის
და
ფსალმუნებასა
3
,
ვიდრემდის
4
მოაგის
გონებაჲ
5
Line of edition: 6
პირველსავე
წესსა
.
Text: 36.
Migne number: 36
Line of edition: 7
თქუა
ვინმე
ბერმან
,
ვითარმედ
1
:
მამამან
2
იოვანე
3
სიმდაბლითა
Line of edition: 8
თჳსითა
დამოიკიდა
ყოველი
ესე
სკიტჱ
მცირესა
4
ნეკსა
მისსა
.
Line of edition: 9
Text: 37.
Migne number: 37
Line of edition: 10
ჰკითხა
ვინმე
მამათაგანმან
მამასა
იოვანეს
:
რაჲ
არს
მონაზონებაჲ
?
Line of edition: 11
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
შრომაჲ
,
რამეთუ
მონაზონი
ყოველსა
Line of edition: 12
შინა
1
შურებინ
საქმესა
და
2
ესე
არს
მონაზონებაჲ
.
Text: 38.
Migne number: 38
Line of edition: 13
მერმე
თქუა
:
ვერ
შესაძლებელ
არს
სახლისა
შენებაჲ
ზჱით
Line of edition: 14
შთამო
1
,
არამედ
საფუძველით
აღმართ
.
Line of edition: 15
ჰკითხა
ვინმე
ძმამან
:
რაჲ
არს
სიტყუაჲ
ეგე
?
Ms. page: A_76v
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 16
საფუძველი
მოყუასი
არს
,
რაჲთა
პირველად
იგი
შევიძინოთ
,
რამეთუ
Line of edition: 17
მას
შინა
2
დამკჳდრებულ
3
არიან
ყოველნი
სათნოებანი
.
Text: 39.
Line of edition: 18
იტყოდეს
სკიტეს
მამისა
იოვანესთჳს
მოკლისა
,
რამეთუ
Line of edition: 19
მოჰგუარეს
მას
ოდესმე
ვნებული
სენაკად
მისა
,
რაჲთა
განკურნოს
Line of edition: 20
იგი
.
ერთსა
შინა
დღესა
ბაიასა
დააწყობდა
მამაჲ
იოვანე
და
მწუერვალსა
Line of edition: 21
მას
მახჳლსა
ქვასა
შეადრესდა
,
რაჲთა
არა
დაშჩხუეპდეს
Line of edition: 22
ჴელთა-საქმრისა
ჟამსა
,
ვითარცა
არს
ჩუეულებაჲ
სკიტელთაჲ
ამისთჳს
,
Line of edition: 23
რამეთუ
ველურ
არიედ
და
უღუაწ
დანაკის
კუდი
მის
ადგილისაჲ
.
Line of edition: 24
და
ეშმაკნი
აზრზენედ
ვნებულსა
მას
და
მოიღის
,
რომელი-იგი
Line of edition: 25
შეუდრესიენ
ფურცელი
,
და
სხუასა
მას
თანა
აჰრიის
.
ხოლო
მამამან
Page of edition: 88
Line of edition: 1
იოვანე
ჰრქუა
ეშმაკსა
მას
:
შენ
ხოლო
ნუ
გეწყინებინ
განბნევაჲ
,
Line of edition: 2
ჩემდა
ჴელთ-საქმარვე
არს
განბნეულისა
მაგის
შეკრებაჲ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Apothegmata Patrum (alph.)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.