ARMAZI
Text collection: NT
Novum
Testamentum
georgice
e
codicibus
praeathoniensibus
The
Old
Georgian
Four
Gospels
:
Pre-Athonian
Redaction
On
the
basis
of
the
original
manuscripts
edited
by
Elguja
Giunashvili
,
Manana
Machkhaneli
,
Sophio
Sarjveladze
,
Zurab
Sarjveladze
,
Darejan
Tvaltvadze
,
Tbilisi
and
Frankfurt
a/M
1999-2002;
ARMAZI
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 7.6.2000 / 26.9.2002 / 28.10.2007
X
ხანმეტი
ოთხთავი
(VII
ს
.)
A
ქსნის
ოთხთავი
(A-50
9,
X
ს
.)
B
ბერთის
ოთხთავი
(Harv
.,
X
ს
.)
D
ჯრუჭის
ოთხთავი
(H-166
0, 936
წ
.)
E
პარხლის
ოთხთავი
(A-145
3, 973
წ
.)
F
ურბნისის
ოთხთავი
(XI
ს
.)
G
პალესტინური
ოთხთავი
(1048
წ
.)
P
Sin.-
30
(X
ს
.)
R
Sin.-
15 (975
წ
.)
S
Sin.-
16
(X
ს
.)
T
წყაროსთავის
ოთხთავი
(
X
ს
.)
Book: Mt.
მათე
(წინაათონური)
Chapter: 1
Verse: 1
წიგნი
შობისაჲ
იესუ
ქრისტჱსი
,
ძისა
დავითისი
,
ძისა
აბრაჰამისი
.
Verse: 1V
სახარებაჲ
მათჱსი
თავი
RP
;
სახარებაჲ
მათჱს
თავი
S
;
შობისაჲ
]
შობისა
BTRP
;
ქრისტჱსი
]
ქრისტესი
TF
;
დავითისი
]
დავითისა
S
;
აბრაჰამისი
]
აბრაჰამისა
T
Verse: 2
აბრაჰამ
შვა
ისაკ
;
ისაკ
შვა
იაკობ
;
იაკობ
შვა
იუდა
და
ძმანი
მისნი
;
Verse: 2V
აბრაჰამ
]
აბრაჰამმან
RP
;
ისაკ
(1) ]
ისააკი
RP
;
ისაკ
(1) ]
ისაკი
BS
;
ისაკ
(2) ]
ისააკმან
R
;
ისაკ
(2) ]
ისაკმან
P
;
იაკობ
(1) ]
იაკობი
BRP
;
იაკობ
(2) ]
იაკობმან
RP
.
Verse: 3
ხოლო
იუდა
შვა
ფარეზ
და
ზარა
თამარისგან
;
და
ფარეზ
შვა
ესრომ
;
ესრომ
შვა
არამ
;
Verse: 3V
ფარეზ
(1) ]
ფარეს
RP
;
და
(2) ]
--
BT
;
ფარეზ
(2) ]
ფარეს
RP
;
ესრომ
(1) ]
+
და
RP
Verse: 4
არამ
შვა
ამინადაბ
;
ამინადაბ
შვა
ნაასომ
;
ნაასომ
შვა
სალმონ
;
Verse: 4V
სალმონ
]
სალმუნ
B
Verse: 5
სალმონ
შვა
ბოოს
რექაბისგან
;
ბოოს
შვა
იობედ
რუთისგან
;
იობედ
შვა
იესე
;
Verse: 5V
სალმონ
]
სალმუნ
B
;
ბოოს
(1) ]
ბოოზ
T
;
ბოოს
(2) ]
ბოოზ
T
;
რუთისგან
]
ჰრუთისგან
RP
;
იობედ
(1) ]
ობედ
P
;
იობედ
(2) ]
ობედ
RP
;
იესე
]
იეესე
RP
;
იესე
]
იესჱ
B
Verse: 6
იესე
შვა
დავით
მეფჱ
;
დავით
მეფემან
შვა
სოლომონ
ჰურიაჲს
ცოლისაგან
;
Verse: 6V
იესე
]
იეესე
S
;
იესჱ
]
იესჱ
B
;
მეფეჱ
]
მეფე
T
;
სოლომონ
]
სოლომონი
RP
;
ჰურიაჲს
]
ურიაჲს
RPS
;
ჰურიაჲს
ცოლისაგან
]
--
T
Verse: 7
სოლომონ
შვა
რობოამ
;
რობოამ
შვა
აბია
;
აბია
შვა
ასაფი
;
Verse: 7V
შვა
რობოამ
აბია
]
შვა
რობოამ
აბია
S
;
ასაფი
]
ასაფ
T
Verse: 8
ასაფი
შვა
იოსაფატ
;
იოსაფატ
შვა
იორამ
;
იორამ
შვა
ოზია
;
Verse: 8V
ასაფი
]
ასაფ
TRP
;
იორამ
(2) ]
იორაამ
R
Verse: 9
ოზია
შვა
იოათამ
;
იოათამ
შვა
აქაზ
;
აქაზ
შვა
ეზეკია
;
Verse: 10
ეზეკია
შვა
მანასე
;
მანასე
შვა
ამონი
;
ამონი
შვა
იოსია
;
Verse: 10V
მანასე
(1) ]
მანასჱ
B
;
მანასე
(2) ]
მანასჱ
S
;
ამონი
(1) ]
ამონ
T
;
ამონი
(2) ]
ამონ
SPT
;
იოსია
]
ოსია
T
Verse: 11
იოსია
შვა
იოაკიმ
;
იოაკიმ
შვა
იექონია
და
ძმანი
მისნი
ტყუეობასა
მას
ბაბილოვნელთაგან
.
Verse: 11V
იოსია
]
ოსია
T
;
იოაკიმ
იოაკიმ
]
--
T
;
იექონია
]
იოქონიე
RP
;
იექონია
]
იოქონია
T
;
ბაბილოვნელთაგან
]
ბაბილონისასა
RP
;
ბაბილოვნელთაგან
]
ბაბილოვნისასა
B
;
ბაბილოვნელთაგან
]
ბაბილონისასა
B
Verse: 12
შემდგომად
ტყუეობისა
მის
ბაბილოვნისა
იექონია
შვა
სალათიელი
;
სალათიელ
შვა
ზორობაბელ
;
Verse: 12V
შემდგომად
...
ბაბილოვნისა
]
--
T
;
ბაბილოვნისა
]
ბაბილონისა
RP
;
იექონია
]
იექონიე
RP
;
სალათიელი
]
სალათიელ
T
;
ზორობაბელ
]
ზორობაბელი
BRP
.
Verse: 13
ზორობაბელ
შვა
აბიოდ
;
აბიოდ
შვა
ელიაკიმ
;
ელიაკიმ
შვა
აზორ
;
Verse: 13V
აბიოდ
(1) ]
აბიუდ
RPSBT
;
აბიოდ
(2) ]
აბიუდ
RPBT
.
Verse: 14
აზორ
შვა
სადუკ
;
სადუკ
შვა
აქიმ
;
აქიმ
შვა
ელიუდ
;
Verse: 14V
სადუკ
(1) ]
სადოკ
RP
;
სადოკ
(2) ]
სადოკ
RP
;
აქიმ
(1) ]
იოაკიმ
T
;
აქიმ
(2) ]
იოაკიმ
T
;
ელიუდ
]
ელიოდ
S
Verse: 15
ელიუდ
შვა
ელიაზარ
;
ელიაზარ
შვა
მატთან
;
მატთან
შვა
იაკობ
;
Verse: 15V
ელიუდ
]
ელიოდ
S
;
ელიაზარ
(1) ]
ელეაზარ
RPS
;
ელიაზარ
(2) ]
ელეაზარ
RP
;
მატთან
(1) ]
მატათან
ST
;
მატთან
(2) ]
მატათან
ST
;
იაკობ
]
იაკობი
R
.
Verse: 16
იაკობ
შვა
იოსებ
,
ქმარი
მარიამისი
,
რომლისაგან
იშვა
იესუ
,
რომელსა
ჰრქჳან
ქრისტჱ
.
Verse: 16V
იოსებ
]
იოსჱფ
RP
;
ქრისტჱ
]
ქრისტე
RST
.
Verse: 17
ყოველი
ნათესავი
აბრაჰამისითგან
ვიდრე
დავითისამდე
ნათესავი
ათოთხმეტ
;
და
დავითისითგან
ვიდრე
ტყუენვადმდე
ბაბილოვნელთაგან
ნათესავი
ათოთხმეტ
;
და
ტყუენვითგან
ბაბილოვნისაჲთ
ვიდრე
ქრისტჱსამდე
ნათესავი
ათოთხმეტ
.
Verse: 17V
აბრაჰამისითგან
]
აბრაჰამითგან
T
;
დავითისამდე
]
დავითისადმდე
RP
;
დავითისითგან
]
დავითისით
T
;
ტყუენვადმდე
]
ტყუენვამდე
RSPFG
;
ტყუენვადმდე
ბაბილოვნელთაგან
]
ბაბილოვნელთა
ტყუენვამდე
T
;
ბაბილოვნელთაგან
]
ბაბილონელთაგან
S
;
ბაბილოვნისაჲთ
]
ბაბილოვნისა
RP
;
ბაბილოვნისაჲთ
]
ბაბილონისაჲთ
S
;
ბაბილოვნისაჲთ
]
ბაბილოვნელთაჲთ
T
;
ქრისტესამდე
]
ქრისტესამდე
T
;
ათოთხმეტ
]
აათოთხმეტ
S
Verse: 18
ხოლო
იესუ
ქრისტჱს
შობაჲ
ესრეთ
იყო
:
რამეთუ
თხოვილ
იყო
დედაჲ
მისი
მარიამ
იოსებისა
და
ვიდრე
შერთვადმდე
მათა
იპოვა
იგი
მიდგომილ
სულისაგან
წმიდისა
.
Verse: 18V
ქრისტჱს
]
ქრისტეს
SBTF
;
ესრეთ
]
ესრე
RP
;
ესრეთ
]
ესრჱთ
B
;
რამეთუ
]
--
T
;
თხოვილ
]
თხოილ
P
;
მარიამ
]
მარიამი
RPB
;
იოსებისა
]
იოსეფისა
RP
;
შერთვადმდე
]
შერთვამდე
ST
;
მათა
]
მათდა
S
;
მათა
]
მისა
TF
;
იპოვა
]
იპოა
F
Verse: 19
ხოლო
იოსებ
,
ქმარი
მისი
,
მართალი
იყო
და
არა
უნდა
განმხილებაჲ
მისი
,
იზრახა
ფარულად
განტევებაჲ
მისი
Verse: 19V
იოსებ
]
იოსეფ
RP
;
მისი
]
მარიამისი
]
T
;
მისი
განმხილებაჲ
]
მისი
განმხილებაჲ
T
Verse: 20
და
ვითარ
იგი
ამას
განიზრახვიდა
ოდენ
,
აჰა
,
ანგელოზი
უფლისაჲ
ჩუენებით
გამოუჩნდა
მას
და
ჰრქუა
:
იოსებ
,
ძეო
დავითისო
,
ნუ
გეშინინ
მიყვანებად
მარიამისა
,
ცოლისა
შენისა
,
რამეთუ
,
რომელი-იგი
მისგან
იშვეს
,
სულისაგან
წმიდისა
არს
.
Verse: 20V
განიზრახვიდა
]
ზრახვიდა
RPB
;
იოსებ
]
იოსეფ
RP
;
ჩუენებით
გამოუჩნდა
]
ჩუენებით
გამოეცხადა
B
;
ჩუენებით
გამოუჩნდა
]
გამოეცხადა
ჩუენებასა
T
;
მას
]
ღამისასა
]
T
;
ძეო
]
ძჱო
SB
;
რომელი-იგი
]
რომელ-იგი
RP
;
მისგან
]
მაგისგან
RPB
;
სულისაგან
წმიდისა
არს
]
არს
სულისაგან
წმიდისა
T
Verse: 21
შვეს
ძჱ
,
და
უწოდიან
სახელი
მისი
იესუ
,
რამეთუ
მან
იჴსნეს
ერი
თჳსი
ცოდვათა
მათთაგან
.
Verse: 21V
ძჱ
]
ძე
T
;
უწოდიან
]
უწოდი
RP
;
უწოდიან
]
უწოდის
T
;
იჴსნეს
]
იჴსნას
S
;
ცოდვათა
მათთაგან
]
ცოდვათაგან
მათთა
S
Verse: 22
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
უფლისაჲ
,
პირითა
წინაწარმეტყუელისაჲთა
თქუმული
:
Verse: 22V
ესე
]
ხოლო
ესე
T
;
სიტყუაჲ
...
თქუმული
]
სიტყუაჲ
იგი
თქუმული
უფლისა
მიერ
წინაწარმეტყუელისაგან
,
რომელ
თქუა
B
;
სიტყუაჲ
...
თქუმული
]
სიტყუაჲ
იგი
თქმული
უფლისაჲ
მიერ
წინაწარმეტყუელისაგან
,
რომელსა
იტყჳს
T
;
სიტყუაჲ
...
თქუმული
]
სიტყუაჲ
იგი
თქმული
უფლისა
მიერ
წინაწარმეტყუელისაგან
,
რომელ
თქჳს
RP
;
Verse: 23
აჰა
,
ესერა
,
ქალწული
მიუდგეს
და
შვეს
ძჱ
,
და
უწოდიან
სახელი
მისი
ემმანუელ
,
რომელ
არს
თარგმანებით
:
ჩუენ
თანა
ღმერთი
.
Verse: 23V
ესერა
]
--
RP
;
ძჱ
]
ძე
ST
;
უწოდიან
]
უწოდინ
S
;
ემმანუელ
]
ემმანუეჱლ
P
;
ემმანუელ
]
ენმანუელ
S
;
ემმანუელ
]
ევმანუელ
T
Verse: 24
განიღჳძა
იოსებ
ძილისა
მისგან
და
ყო
ეგრე
,
ვითარცა
უბრძანა
მას
ანგელოზმან
უფლისამან
,
და
წარიყვანა
ცოლი
თჳსი
.
Verse: 24V
იოსებ
]
იოსეჱფ
RP
;
ძილისა
მისგან
]
ძილისაგან
RPB
;
ანგელოზმან
]
+
მან
S
.
Verse: 25
და
არა
იცოდა
იგი
,
ვიდრემდე
შვა
ძჱ
იგი
მისი
პირმშოჲ
,
და
უწოდეს
სახელი
მისი
იესუ
.
Verse: 25V
იგი
(1) ]
--
ST
;
ვიდრემდე
]
ვიდრემდჱ
B
;
ძჱ
]
--
SB
;
იგი
მისი
პირმშოჲ
]
--
RPBT
;
უწოდეს
]
უწოდა
T
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.