TITUS
Tetraevangelium (redactio athonensis)
Part No. 3
Chapter: 3
Verse: 1
მათ
დღეთა
შინა
მოვიდა
იოვანე
ნათლისმცემელი
,
ქადაგებად
უდაბნოსა
მას
ჰურიასტანისასა
Verse: 1V
ქადაგებად
]
ქადაგებდა
U
;
მას
]
--
U
Verse: 2
და
იტყოდა
:
შეინანეთ
,
რამეთუ
მოახლებულ
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Verse: 3
რამეთუ
ესე
არს
,
რომელ-იგი
თქუმულ
არს
ესაია
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
და
იტყჳს
:
ჴმაჲ
ღაღადებისაჲ
უდაბნოსა
ზედა
:
განჰმზადენით
გზანი
უფლისანი
და
წრფელ-ყვენით
ალაგნი
მისნი
.
Verse: 3V
რომელ-იგი
]
რომელი-იგი
KXU
;
რომელ-იგი
]
რომლისათჳს-იგი
J
;
ზედა
]
--
U
Verse: 4
ხოლო
თავადსა
იოვანეს
ემოსა
სამოსლად
მისა
თმისაგან
აქლემისა
და
სარტყელი
ტყავისაჲ
წელთა
მისთა
;
ხოლო
საზრდელად
მისა
იყო
მკალი
და
თაფლი
ველური
.
Verse: 4V
იოვანეს
]
ი̃ეს
XU
;
მისა
(1) ]
მისსა
K
;
მისა
(2) ]
მისსა
K
Verse: 5
მაშინ
განვიდოდეს
მისა
იერუსალჱმი
და
ყოველი
ჰურიასტანი
და
გარემოსოფლები
იორდანისაჲ
.
Verse: 5V
განვიდოდეს
]
განვიდოდა
XJ
;
მისა
]
მისსა
K
;
იერუსალჱმი
]
იერუსალიმი
K
;
გარემოსოფლები
]
გარემოჲსსოფლები
X
Verse: 6
და
ნათელს-იღებდეს
იორდანესა
შინა
მისგან
და
აღუარებდეს
ცოდვათა
მათთა
.
Verse: 6V
ნათელს-იღებდეს
]
ნათელ-იღებდეს
X
;
აღუარებდეს
]
აღუვარებდეს
KJ
;
აღუარებდეს
]
აუარებდეს
HI
Verse: 7
და
ვითარცა
იხილნა
მრავალნი
ფარისეველნი
და
სადუკეველნი
,
მომავალნი
ნათლის-ღებად
მისგან
,
ჰრქუა
მათ
:
ნაშობნო
იქედნეთანო
,
ვინ
გიჩუენა
თქუენ
სივლტოლაჲ
მერმისა
მისგან
რისხვისა
?
Verse: 7V
მათ
]
მას
U
;
გიჩუენა
]
გიჩუჱნა
HIXUJ
;
სივლტოლაჲ
]
სივლტოვაჲ
J
Verse: 8
ყავთ
უკუე
ნაყოფი
,
ღირსი
სინანულისაჲ
,
Verse: 8V
უკუე
]
უკუჱ
HIXUJ
Verse: 9
და
ნუ
ჰგონებთ
და
იტყჳთ
თავით
თჳსით
:
მამაჲ
გჳვის
ჩუენ
აბრაჰამი
.
რამეთუ
გეტყჳ
თქუენ
,
ვითარმედ
შემძლებელ
არს
ღმერთი
აღდგინებად
ქვათა
ამათგან
შვილად
აბრაჰამისა
.
Verse: 9V
აბრაჰამი
]
აბრაჰამისსა
K
Verse: 10
რამეთუ
აწვე
,
ესერა
,
ცული
ძირთა
თანა
ხეთასა
ძეს
.
ყოველმან
ხემან
,
რომელმან
არა
გამოიღოს
ნაყოფი
კეთილი
,
მოეკუეთოს
და
ცეცხლსა
დაედვას
.
Verse: 10V
ესერა
]
ესერაჲ
J
;
ძირთა
]
ძირ
X
;
მოეკუეთოს
]
მოეკუჱთოს
HXU
;
დაედვას
]
დაიდვას
H
Verse: 11
მე
უკუე
ნათელ-გცემ
თქუენ
წყლითა
სინანულად
.
ხოლო
რომელი
შემდგომად
ჩემსა
მოვალს
,
უძლიერეს
ჩემსა
არს
,
რომლისა
ვერ
შემძლებელ
ვარ
ჴამლთა
მისთა
ტჳრთვად
.
მან
ნათელ-გცეს
თქუენ
სულითა
წმიდითა
და
ცეცხლითა
.
Verse: 11V
უკუე
]
უკუჱ
HIXUJ
;
ტჳრთვად
]
+
რამეთუ
X
Verse: 12
რომლისა
ნიჩაბი
ჴელთა
მისთა
,
განწმიდოს
კალოჲ
თჳსი
და
შეკრიბოს
იფქლი
საუნჯესა
,
ხოლო
ბზე
დაწუას
ცეცხლითა
მით
უშრეტითა
.
Verse: 12V
ჴელთა
]
+
შინა
U
;
მით
]
--
U
Verse: 13
მაშინ
მოვიდა
იესუ
გალილეაჲთ
იორდანედ
იოვანესა
ნათლის-ღებად
მისგან
.
Verse: 13V
იოვანესა
]
იოვანესსა
K
;
გალილეაჲთ
]
გალილიაჲთ
X
Verse: 14
ხოლო
იოვანე
აყენებდა
მას
და
ეტყოდა
:
მე
მიჴმს
შენ
მიერ
ნათლის-ღებაჲ
,
და
შენ
ჩემდა
მოხუალა
?
Verse: 15
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
აცადე
აწ
,
რამეთუ
ესრეთ
შუენის
ჩუენდა
აღსრულებად
ყოველი
სიმართლე
.
მაშინ
მიუშუა
მას
.
Verse: 15V
აწ
]
--
X
;
შუენის
]
შუჱნის
HIXUJ
;
Verse: 16
და
ნათელ-იღო
იესუ
.
და
მეყსეულად
აღმოვიდა
რაჲ
წყლისა
მისგან
,
და
,
აჰა
,
განეხუნეს
მას
ცანი
,
და
იხილა
სული
ღმრთისაჲ
,
გარდამომავალი
,
ვითარცა
ტრედი
,
მოვიდა
და
დაადგრა
მას
ზედა
.
Verse: 16V
იესუ
]
იესო
X
;
განეხუნეს
]
გნეხუნეს
X
;
მას
]
--
U
Verse: 17
და
ჴმაჲ
იყო
ზეცით
და
თქუა
:
ესე
არს
ძე
ჩემი
საყუარელი
,
რომელი
მე
სათნო-ვიყავ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio athonensis)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.