TITUS
Tetraevangelium (redactio athonensis)
Part No. 2
Chapter: 2
Verse: 1
ხოლო
იესუჲს
შობასა
ბეთლემს
ჰურიასტანისასა
,
დღეთა
ჰეროდე
მეფისათა
,
აჰა
,
მოგუნი
აღმოსავალით
მოვიდეს
იერუსალჱმდ
და
იტყოდეს
:
Verse: 1V
იესუჲს
]
ი̃ჳს
J
;
აღმოსავალით
]
აღმოსვალით
U
;
იერუსალჱმდ
]
იერუსალჱმად
U
Verse: 2
სადა
არს
რომელი-იგი
იშვა
მეუფე
ჰურიათაჲ
?
რამეთუ
ვიხილეთ
ვარსკულავი
მისი
აღმოსავალით
და
მოვედით
თაყუანის-ცემად
მისა
.
Verse: 2V
მისა
]
მისსა
K
;
Verse: 3
ვითარცა
ესმა
ესე
ჰეროდეს
მეფესა
,
შეძრწუნდა
,
და
ყოველი
იერუსალჱმი
მის
თანა
.
Verse: 3V
ჰეროდეს
]
ჰეროდე
J
;
იერუსალჱმი
]
იერუსალემი
X
Verse: 4
და
შეკრიბნა
ყოველნი
მღდელთმოძღუარნი
და
მწიგნობარნი
ერისანი
და
იკითხვიდა
მათგან
:
სადა
უკუე
შობად
არს
ქრისტე
?
Verse: 4V
და
(3) ]
--
I
;
უკუე
]
უკუჱ
HIKXUJ
Verse: 5
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ბეთლემს
ჰურიასტანისასა
.
რამეთუ
ესრეთ
წერილ
არს
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
:
Verse: 5V
ჰრქუეს
]
ჰრქუჱს
U
;
მას
]
--
K
Verse: 6
და
შენ
,
ბეთლემ
,
ქუეყანაჲ
ეგე
იუდაჲსი
,
არასადა
უმრწემეს
ხარ
მთავართა
შორის
იუდაჲსთა
,
რამეთუ
შენგან
გამოვიდეს
წინამძღუარი
,
რომელმან
დამწყსოს
ერი
ჩემი
ისრაჱლი
.
Verse: 7
მაშინ
ჰეროდე
იდუმალ
მოუწოდა
მოგუთა
მათ
და
გამოიკითხა
მათგან
ჟამი
იგი
გამოჩინებულისა
მის
ვარსკულავისაჲ
.
Verse: 7V
გამოიკითხა
]
გამოიკულია
X
Verse: 8
და
წარავლინნა
იგინი
ბეთლემდ
და
ჰრქუა
:
მივედით
და
გამოიკითხეთ
ჭეშმარიტად
ყრმისა
მისთჳს
და
,
რაჟამს
ჰპოოთ
იგი
,
მითხართ
მე
,
რაჲთა
მეცა
მივიდე
და
თაყუანის-ვსცე
მას
.
Verse: 8V
ბეთლემდ
]
ბეთლემად
J
;
მივედით
]
მიედით
X
Verse: 9
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
ესე
მეფისა
მისგან
,
წარვიდეს
.
და
,
აჰა
,
ვარსკულავი
იგი
,
რომელი
იხილეს
აღმოსავალით
,
წინაუძღოდა
მათ
,
ვიდრემდე
მოვიდა
და
დაადგრა
ადგილსა
მას
,
რომელსა
იყო
ყრმაჲ
იგი
.
Verse: 9V
მეფის
მისგან
]
მეფისაგან
J
;
მისგან
]
--
J
;
წინაუძღოდა
]
წინაუძღო
H
;
დადგრა
]
დადდგრა
X
Verse: 10
ხოლო
მათ
ვითარცა
იხილეს
ვარსკულავი
იგი
,
განიხარეს
სიხარულითა
დიდითა
ფრიად
.
Verse: 11
და
ვითარცა
შევიდეს
სახლსა
მას
,
იხილეს
ყრმაჲ
იგი
მარიამის
თანა
,
დედისა
თჳსისა
,
და
დავარდეს
და
თაყუანის-სცეს
მას
;
და
აღაღეს
საუნჯეთა
მათთა
და
შეწირეს
მისა
ძღუენი
:
ოქროჲ
,
გუნდრუკი
და
მური
.
Verse: 11V
მისა
]
მისსა
KXU
;
ძღუენი
]
ძღუჱნი
HXUJ
Verse: 12
და
მოიღეს
ბრძანებაჲ
ჩუენებით
,
რაჲთა
არა
მიაქციონ
ჰეროდესა
,
არამედ
სხჳთ
გზით
წარვიდენ
სოფლად
თჳსა
.
Verse: 12V
ჩუენებით
]
ჩუჱნებით
HXU
;
ჰეროდესა
]
ჰეროდესსა
KUJ
;
თჳსა
]
თჳსსა
K
Verse: 13
და
ვითარცა
განეშორნეს
იგინი
,
აჰა
,
ანგელოზი
უფლისაჲ
გამოუჩნდა
ჩუენებით
იოსებს
და
ჰრქუა
:
აღდეგ
და
წარიყვანე
ყრმაჲ
ეგე
და
დედაჲ
მაგისი
და
ივლტოდე
ეგჳპტედ
და
იყავ
მუნ
,
ვიდრემდე
გრქუა
შენ
,
რამეთუ
ეგულების
ჰეროდეს
მოძიებად
ყრმისა
მაგის
და
წარწყმედად
ეგე
.
Verse: 13V
ჩუენებით
]
ჩუჱნებით
HIUJ
;
ვიდრემდე
]
ვიდრე
X
Verse: 14
ხოლო
იგი
აღდგა
და
წარიყვანა
ყრმაჲ
იგი
და
დედაჲ
მისი
ღამე
,
და
წარვიდა
ეგჳპტედ
და
იყო
მუნ
ვიდრე
აღსრულებადმდე
ჰეროდესა
,
Verse: 14V
ჰეროდესა
]
ჰეროდესსა
KU
Verse: 15
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
უფლისაჲ
,
თქუმული
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
:
ეგჳპტით
უწოდე
ძესა
ჩემსა
.
Verse: 15V
უწოდე
]
უწოდო
X
Verse: 16
მაშინ
ვითარცა
იხილა
ჰეროდე
,
რამეთუ
მოიკიცხა
მოგუთა
მათგან
,
განრისხნა
ფრიად
,
წარავლინნა
და
მოსწყჳდა
ყოველი
ყრმები
,
რომელნი
იყვნეს
ბეთლემს
და
ყოველთა
საზღვართა
მისთა
ორით
წლითგანი
და
უდარესი
,
მსგავსად
მის
ჟამისა
,
ვითარცა
გამოიკითხა
მოგუთა
მათგან
.
Verse: 16V
ფრიად
]
+
და
X
Verse: 17
მაშინ
აღესრულა
თქუმული
იგი
იერემია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელსა
იტყჳს
:
Verse: 17V
წინაწარმეტყუელისაჲ
]
წინაწარმეტყუელისა
X
Verse: 18
ჴმაჲ
ჰრამაჲთ
ისმა
გოდებისა
და
ტირილისაჲ
და
ტყებისაჲ
მრავალი
;
რაქელ
სტიროდა
შვილთა
თჳსთა
და
არა
უნდა
ნუგეშინის-ცემის
,
რამეთუ
არა
არიან
.
Verse: 18V
ტირილისაჲ
]
ტირილისა
HIKJ
;
ტყებისაჲ
]
ტყებისა
X
;
და
ტყებისაჲ
]
--
U
;
ნუგეშინის-ცემის
]
ნუგეშინს-ცემის
X
Verse: 19
ხოლო
რაჟამს
აღესრულა
ჰეროდე
,
აჰა
,
ანგელოზი
უფლისაჲ
გამოეცხადა
ჩუენებით
იოსებს
ეგჳპტეს
Verse: 19V
ჩუენებით
]
ჩუჱნებით
HIUJ
;
ჩუენებით
]
ჩნ̃ბთ
X
Verse: 20
და
ჰრქუა
:
აღდეგ
და
წარიყვანე
ყრმაჲ
ეგე
და
დედაჲ
მაგისი
და
წარვედ
ქუეყანად
ისრაჱლისა
,
რამეთუ
მოსწყდეს
,
რომელნი
ეძიებდეს
სულსა
მაგის
ყრმისასა
.
Verse: 21
ხოლო
იგი
აღდგა
და
წარმოიყვანა
ყრმაჲ
იგი
და
დედაჲ
მისი
და
მოვიდა
ქუეყანად
ისრაჱლისა
.
Verse: 22
და
ვითარცა
ესმა
,
რამეთუ
არქელაოს
მეფობს
ჰურიასტანს
ჰეროდეს
წილ
,
მამისა
თჳსისა
,
შეეშინა
მისლვად
მუნ
და
ბრძანებაჲ
მოიღო
ჩუენებით
და
წარვიდა
კერძოთა
გალილეაჲსათა
.
Verse: 22V
არქელაოს
]
არქელაოზ
IX
;
შეეშინდა
]
შეშინდა
X
;
ჩუენებით
]
ჩუჱნებით
HIKU
;
ჩუენებით
]
ჩნ̃ბთ
XJ
;
გალილეაჲსათა
]
გალილიაჲსათა
X
;
გალილეაჲსათა
]
გალილეაჲსთა
U
Verse: 23
და
მივიდა
და
დაეშენა
ქალაქსა
შინა
,
რომელსა
ჰრქჳან
ნაზარეთ
,
რაჲთა
აღესრულოს
თქუმული
იგი
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
,
ვითარმედ
:
ნაზარეველ
ეწოდოს
.
Verse: 23V
მივიდა
]
მოვიდა
K
;
ჰრქჳან
]
ჰქჳან
X
;
იგი
]
--
HIK
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio athonensis)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.