TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Matthew
Part No. 1042
Previous part

Verse: 57 
Version:     Πρωίας δὲ γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ ᾽Ιησοῦ ὥστε ϑανατῶσαι αὐτόν·
Version: h    
Իբրեւ այդ եղեւ, խորհուրդ արարին ամենայն քահանայապետքն եւ ծերք ժողովրդեան վասն Յիսուսի՝ սպանանել զնա։
Version: a    
და ვითარ დამწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, რომელსა სახელი ერქუა იოსებ, რამეთუ იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუსა.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႣႠႫႼႭჃႾႰႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႤႰႵႭჃႠ ႨႭႱႤႡ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ :
Version: x    
ႣႠ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ Ⴋ[ႣႨ]/ႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂ[Ⴇ] ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ ႨႢႨႺႠ Ⴋ[Ⴍ]Ⴜ[ႠႴႤ ႷႭ]/ႴႨႪ ႾႨႷႭ Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႠ
Version: l    
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, რომლისა სახელი იოსებ, რომელიცა-იგი მოწაფე ყოფილ იყო იესუსა.
Version: c    
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუჲსა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴡⴔ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱჁႴ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ ႨႤႱႭჃჂႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨ ႨႭႱႤႡ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ ႨႤႱႭჃჂႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუჲსა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴘⴄⴋⴜⴞⴓⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴢ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ : ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴀ.
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴჁ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႩႠႺႨ ႫႣႨႣႠႰႨ : ႠႰႨႫႠႧႨႠჂႧ, ႱႠႾႤႪႨႧ ႨႭႱႤႡ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴႤ ႷႭႴႨႪ ႨႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴀⴋⴀⴇⴀⴢⴇ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴑⴀ.
Version: g    
და ვითარცა შემწუხრდა, მოვიდა კაცი მდიდარი არიმათიაჲთ, სახელით იოსებ, რომელ-იგიცა მოწაფე ყოფილ იყო იესუჲსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴘⴄⴋⴜⴍⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀ{ⴢ}ⴇ, ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑ{ⴄ}ⴁ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄ ⴗ{ⴍ}ⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴈ ⴀⴐⴈⴋⴀⴇⴈⴀⴢⴇ, ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈⴚⴀ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴗⴍⴔⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.