TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Matthew
Part No. 1045
Previous part

Verse: 60 
Version:     Πρωίας δὲ γενομένης συμβούλιον ἔλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ ᾽Ιησοῦ ὥστε ϑανατῶσαι αὐτόν·
Version: h    
Իբրեւ այդ եղեւ, խորհուրդ արարին ամենայն քահանայապետքն եւ ծերք ժողովրդեան վասն Յիսուսի՝ սպանանել զնա։
Version: a    
და დადვა ახალსა შინა სამარესა თჳსსა, რომელი-იგი აღმოეკუეთა კლდესა შინა, და მოაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას მის საფლავისასა და წარვიდა.
Version: aC    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႠႾႠႪႱႠ ႸႨႬႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႧჃႱႱႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ ႠႶႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႤႱႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ :::
Version: x    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪ/ႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႢႠႫႭႾႤ/ႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႤႱႠ ႣႠ ႫႭႾႠႢႭႰႥႠ ႪႭ/ႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ
Version: l    
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი-იგი გამოეკუეთა კლდისაგან, და მიაგორვა ლოდი კარსა საფლავისასა და წარვიდა.
Version: c    
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისა მისგან, და მოაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისა მისგან, და მოაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊⴀⴅⴑⴀⴌ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ : ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴓⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ ⴃⴀ ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃⴀ ⴈⴂⴈ :.
Version: eF    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠႢႠႬ, ႣႠ ႫႨႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႫႠႱ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႣႠႣႥႠ ႨႢႨ ႠႾႠႪႱႠ ႫႨႱႱႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ : Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႢႠႫႭႤႩႭჃႤႧႠ ႩႪႣႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ : ႣႠ ႫႭႠႢႭႰႥႠ ႪႭႣႨ ႣႨႣႨ ႩႠႰႱႠ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ :
Version: ek 
Version: g    
და დადვა იგი ახალსა მისსა საფლავსა, რომელი გამოეკუეთა კლდისაგან, და მიაგორვა ლოდი დიდი კარსა მას საფლავისასა და წარვიდა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴡⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴡⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴞⴀⴊⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴄⴉⴓⴄⴇⴀ ⴉⴊⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴂⴍⴐⴅⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴃⴈⴃⴈ ⴉⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.