TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Matthew
Part No. 738
Previous part

Verse: 10 
Version:     Καὶ ἀποκριϑεὶς ᾽Ιησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων,
Version: h    
Դարձեալ պատասխանի ետ Յիսուս, եւ ասէ ցնոսա առակօք։
Version: a    
და განვიდეს მონანი იგი გზებსა ზედა და შეკრიბეს ყოველი, რავდენიცა პოვეს: ბოროტნიცა და კეთილნიცა, და აღივსო ქორწილი იგი მეინაჴითა.
Version: aC    
ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႢႦႤႡႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ' ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ' Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ ႰႠႥႣႤႬႨႺႠ ႮႭႥႤႱ : ႡႭႰႭႲႬႨႺႠ ' ႣႠ ႩႤႧႨႪႬႨႺႠ ' ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ :::
Version: c    
და განვიდეს მონანი იგი მისნი გზათა ზედა და შეკრიბეს ყოველი, რაოდენი პოვეს ბოროტი და კეთილი, და აღივსო ქორწილი იგი მეინაჴითა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴆⴀⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱႬႨ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႢႦႠႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႷႭႥႤႪႨ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႮႭႥႤႱ ႡႭႰႭႲႨ ႣႠ ႩႤႧႨႪႨ, ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႢႦႠႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႮႭႥႤႱ ႡႭႰႭႲႨ ႣႠ ႩႤႧႨႪႨ, ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႢႦႠႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႮႭႥႤႱ ႡႭႰႭႲႨ ႣႠ ႩႤႧႨႪႨ, ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴂ{Ⴀ}ႬႥႨႣႤႱ ' ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱႬႨ ' ႢႦႠႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႰႠႭႣႤႬႨႺႠ ႮႭႥႤႱ ' ႡႭႰႭႲႨ ' ႣႠ ႩႤႧႨႪႨ ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ :
Version: cAn 
Version: e    
და განვიდეს მონანი იგი მისნი გზათა ზედა და შეკრიბეს ყოველი, რაოდენი პოვეს ბოროტი და კეთილი, და აღივსო ქორწილი იგი მეინაჴითა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ, ⴐⴀⴅⴍⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ : ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴓⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ :..
Version: eF    
ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱႬႨ ႢႦႠႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ ႷႭႥႤႪႨ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႮႭႤႱ ႡႭႰႭႲႨ ႣႠ ႩႤႧႨႪႨ, ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴆⴀⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱႬႨ ႢႦႠႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႮႭႥႤႱ ႡႭႰႭႲႨ ႣႠ ႩႤႧႨႪႨ, ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႭႬႠႬႨ ႨႢႨ ႫႨႱႬႨ ႢႦႠႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႤႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႮႭႥႤႱ : ႩႤႧႨႪႨ ႣႠ ႡႭႰႭႲႨ : ႣႠ ႠႶႨႥႱႭ ႵႭႰႼႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႨႬႠჄႨႧႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ.
Version: g    
და განვიდეს მონანი იგი მისნი გზათა ზედა და შეკრიბეს ყოველი, რაოდენი პოვეს ბოროტი და კეთილი, და აღივსო ქორწილი იგი მეინაჴითა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴆ{ⴀ}ⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴆⴀⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴆⴀⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴂⴆⴀⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴎⴍⴄⴑ ⴁⴍⴐⴍⴒⴈ ⴃⴀ ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ ⴕⴍⴐⴜⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴈⴇⴀ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Matthew.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.