TITUS
Eprem Mcire, Colophons
Part No. 8
Text: 8
Page of ed.: 217
Manuscript: A_110
Manuscript page: 1
Line of ed.: 1
დიონისე
არეოპეგელის
თხზულებათა
Line of ed.: 2
თარგმანზე
დართული
კოლოფონები
Part: a
Line of ed.: 3
ა)
წინაბჭე
სიტყჳსა-თხრობაჲ
დიდისა
დიონჳსისთჳს
და
წიგნთა
Line of ed.: 4
მათთჳს
,
მის
მიერ
აღწერილთა
Paragraph: 1
Line of ed.: 5
აზნაურებისათჳს
უკუე
და
სიმდიდრესა
შინა
უწარჩინებულესისა
Line of ed.: 6
დიდისა
დიონჳსისა
მხოლოდ
საგანმზრახოჲ
იგი
ათინელთა
Line of ed.: 7
კმა
არს
მაუწყებლად
,
რომელსა
შინა
ესე
მსაჯული
Line of ed.: 8
განჩინებულ
იყო
,
რამეთუ
:
ერთი
არეოპაგელთაგანი
იყო
იგი
,
Line of ed.: 9
ვითარცა
საღმრთოჲ
ლუკა
საცნაურ
ჰყოფს
,
მოგჳთხრობს
რაჲ
Line of ed.: 10
საქმეთა
დიდ-დიდთა
და
წმიდათა
მოციქულთასა
,
რომელსა
Line of ed.: 11
შინა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
მიიწია
რაჲ
ათინად
წმიდა
მოციქული
Page of ed.: 218
Line of ed.: 1
პავლე
,
მიემთხჳა
ვიეთმე
სიტყუად
ეპიკურელთა
ფილოსოფოსთა
Line of ed.: 2
და
სტოაჲსაგანთა
და
უქადაგა
სარწმუნოებაჲ
უფლისა
Line of ed.: 3
იესუ
ქრისტეჲს
მიმართ
,
აღდგომაჲ
მკუდართაჲ
და
სასჯელი
Line of ed.: 4
საყოველთაოჲ
,
ვინაჲცა
შეპყრობილ
იქმნა
უსიბრძნისმოყუარეთა
Line of ed.: 5
მათგან
არა-ფილოსოფოსთა
,
რამეთუ
არა-ჭეშმარიტებით
Line of ed.: 6
ფილოსოფოს
იყვნეს
,
და
მიიყვანეს
არეოპაგედ
.
და
ეზრახა
რაჲ
Line of ed.: 7
ერსა
,
მყის
წარმოსტყუნნა
მათგანნი
ვიეთნიმე
და
შეცვალებულ
Line of ed.: 8
ყვნა
ნათლისა
მიმართ
ჭეშმარიტისა
,
რომლისთჳს
დასძინებს
Line of ed.: 9
მრავალ-განთქუმული
იგი
აღმწერელი
ამის
თხრობისაჲ
Line of ed.: 10
ამას
:
"ესრეთ
პავლე
გამოვიდა
შორის
მათსა
და
ვიეთნიმე
კაცნი
Line of ed.: 11
მათგანნი
შეუდგეს
მას
და
ჰრწმენა
;
რომელთა
შორის
იყო
Line of ed.: 12
დიონჳსიოს
არიოპაგელი
და
დედაკაცი
,
სახელით
დამარის
,
და
Line of ed.: 13
სხუანი
მათთანანი
."
Paragraph: 2
Line of ed.: 14
ხოლო
ესერა
ლიტონად
ვისმენ
ყოველთა
შორის
,
მაშინ
Line of ed.: 15
მორწმუნე-ქმნულთა
დიდისა
პავლეს
მიერ
მხოლოდ-წარჩინებულისა
,
Line of ed.: 16
ვითარ
დიონჳსის
სახელ-დებით
მოჴსენებასა
ყოვლად
Line of ed.: 17
ბრძენისა
აღმწერელისა
ზედადართვითა
პატივისა
მისისათა
Line of ed.: 18
აღსწერს
,
ვითარმედ
:
არიოპაგელი
უფროჲსღა
ამიერ
[...]
და
Line of ed.: 19
ცხორებისა
წარჩინებულთა
[...]
იგი
უმთავრესი
დასხდიან
და
Line of ed.: 20
განიზრახჳდიან
საგანმზრახოსა
მას
შინა
არიოპაგისასა
,
რამეთუ
Line of ed.: 21
ცხორებაჲ
მათცა
მთავართა
ათინელთასა
დაადგინებდიან
Line of ed.: 22
რაჲ
,
არიოპაგელნი
შემოუკრებიან
მათ
მსაჯულად
,
ვითარცა
Line of ed.: 23
ანდროტიონ
იტყჳს
მეორესა
წიგნსა
შინა
ათინელთასა
,
ხოლო
Line of ed.: 24
უკანაჲსკნელთა
უმრავლესად
იქმნა
საგანმზრახოდ
იგი
არიოპაგია
,
Line of ed.: 25
ესე
იგი
არს
,
კაცთა
რიცხჳთ
ორმეოცდაათერთმეტთა
,
Line of ed.: 26
გარნა
მათცა
მამულ-კეთილთა
გარდამეტებულთაჲ
,
ვითარ-იგი
Line of ed.: 27
პირველ
ვთქუ
,
სიმდიდრითა
და
სიწმიდითა
ცხორებისაჲთა
,
Line of ed.: 28
ვითარცა
მოგჳთხრობს
ფილოხოროს
მესამითა
წიგნითა
მათვე
Line of ed.: 29
ათინელთაჲთა
.
Paragraph: 3
Line of ed.: 30
ხოლო
გარეგან
ქალაქსა
იყო
სამსჯავროჲ
იგი
არიოპაგელთაჲ
,
Line of ed.: 31
წოდებული
ესრეთ
,
ვითარ-იგი
ზღაპრისმეტყუელებენ
Line of ed.: 32
ათინელნი
,
რამეთუ
თჳთ
მას
მწუერვალსა
ზედა
ქალაქისა
და
Line of ed.: 33
მთისასა
სამსჯავროჲ
შემოკრბა
შორის
პოსიდონისსა
და
არეს
.
Line of ed.: 34
რამეთუ
პოსიდონ
სასჯელი
თქუა
არეა
მიმართ
ადგილსა
მას
Line of ed.: 35
შინა
ძუელთა
მათებრ
ზღაპრობათა
ათონელთასა
[... ...]
და
Line of ed.: 36
ვითარმედ
:
არეს
მიერ
მოკლული
არს
ძე
მისი
ალლიროთოს
,
Line of ed.: 37
ვინაჲცა
ამიერ
ეწოდა
პაღოსსა
მას
"არიოპაღოს
",
რომელ
არს
Page of ed.: 219
Line of ed.: 1
"მთა
არეოჲსი
",
რამეთუ
"პაღოს
"
მთისა
სახელი
არს
.
ამას
ადგილსა
Line of ed.: 2
განისჯებოდეს
ათინელნი
ყოველთათჳსვე
კნინოდენთაცა
Line of ed.: 3
ბრალთა
და
უშჯულოებათა
,
ვითარ-იგი
ყოველსავე
წარმოიტყჳს
Line of ed.: 4
ანდროტიონ
პირველსა
,
ხოლო
ფილოხოროს
-
მეორესა
Line of ed.: 5
და
მესამესა
წიგნსა
შინა
ათინელთასა
.
ამისთჳსცა
,
ვითარცა
Line of ed.: 6
ახალთა
ეშმაკთა
მომთხრობელი
,
შეიპყრეს
წმიდაჲ
მოციქული
Line of ed.: 7
პავლე
,
თხრობისაებრ
ჭეშმარიტებისმოყუარისა
ლუკაჲსსა
,
ჰრქუეს
Line of ed.: 8
განცოფებულისა
მის
სიბრძნისა
ტრფიალთა
მათ
და
Line of ed.: 9
მოიზიდვიდეს
საგანმზრახოდ
არიოპაგისა
.
არამედ
მაშინდელისა
Line of ed.: 10
მის
მთავარმან
არიოპაგელთა
ბჭობისამან
,
დიდმან
დიონოსი
,
Line of ed.: 11
ვითარცა
თუალუხუავმან
მსაჯულმან
[ქმნა]
თუალუხუავიცა
Line of ed.: 12
განჩინებაჲ
ჭეშმარიტყოფისა
სულითა
შემოსილთა
მათ
Line of ed.: 13
სიტყუათა
პავლესთა
,
ვინაჲცა
მყის
ფრიად
ახოვნად
[... ...]
სასარგებლოსა
Line of ed.: 14
მას
არიოპაგისას
[... ...]
მხედველად
მსაჯულად
Line of ed.: 15
გულისჴმაყო
მამისა
სიტყუაჲ
და
ძე
მხოლოდშობილი
და
[სული
Line of ed.: 16
წმიდაჲ
და]
ქადაგებდა
და
ესრეთ
იქმნა
შვილ
ნათლისა
[... ...],
Line of ed.: 17
დაღაცათუ
ჰრომთა
ეპყრა
მაშინ
მარტოდმპყრობელობაჲ
[... ...],
Line of ed.: 18
არამედ
თჳთსჯულად
დაეტევნეს
ათინელნი
და
ლაკედემონელნი
.
Line of ed.: 19
ვინაჲცა
მერმეცა
შემდგომად
სარწმუნოებად
მოსლვისა
Line of ed.: 20
დიდი
დიონჳსი
ათინელთავე
და
არიოპაგელთა
შორის
მოქალაქობდა
.
Line of ed.: 21
სრულ
იქმნა
უკუე
ყოვლისა
საცხორებელითა
სჯულითა
Line of ed.: 22
პავლეს
მიერ
ყოვლად
ძლიერისა
.
ხოლო
მოძღურებითა
Line of ed.: 23
განისწალა
დიდი
დიონჳსი
იეროთეოჲსგან
,
ყოვლად
წარჩინებულისა
,
Line of ed.: 24
ვითარცა
თჳთ
ნეტარი
იგი
იტყჳს
.
ამისსა
შემდგომად
Line of ed.: 25
დადგინებულ
იქმნა
მეშჳდისა
წიგნისაებრ
სამოციქულოთა
განწესებისათა
Line of ed.: 26
საკჳრველი
დიონჳსი
პავლესგან
ქრისტეშემოსილისა
Line of ed.: 27
ეპისკოპოსად
ათინას
მყოფთა
მორწმუნეთაჲ
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 28
ხოლო
მოიჴსენებენ
წმიდისა
დიონჳსისთჳს
არიოპაგელისა
Line of ed.: 29
დიონჳსიოს
ძუელი
,
ეპისკოპოსი
კორინთელთაჲ
და
პოლჳკარპოს
Line of ed.: 30
ათინელთა
მიმართსა
შინა
ეპისტოლესა
.
Paragraph: 5
Line of ed.: 31
და
არს
საკჳრველ
სიმართლე
და
მრავალ-სწავლებაჲ
წმიდისა
Line of ed.: 32
ამის
დოინჳსი
არეოპაგელისაჲ
,
ვითარ
ჭეშმარიტებით
Line of ed.: 33
შეიწყნარა
მან
ყოველნივე
საეკლესიოთა
წესთა
და
სჯულთა
Line of ed.: 34
უბრალოებითნი
წესიერებანი
მოცემულნი
და
მოცვალნა
ჭეშმარიტებისა
Line of ed.: 35
მიმართ
საეჭუელნი
იგი
სჯულნი
წარმართთა
მათ
Line of ed.: 36
ფილოსოფოსთანი
,
ვინაჲცა
უმეტესად
საწყალობელ
არს
და
Line of ed.: 37
თანა-სიტყჳერ
წარმდებებაჲ
სულმოკლეთა
მათ
გამომეძიებელთა
Page of ed.: 220
Line of ed.: 1
კეთილისა
სწავლულებისათაჲ
,
რომელნი
თჳსთა
უსწავლელობასა
Line of ed.: 2
თანა-შეაზომენ
სხუათაცა
კაცთა
კეთილად
წარმართებასა
.
Line of ed.: 3
ესევითარნი
იგი
რაჟამს
მიემთხჳნენ
აღწერილთა
ვიეთთამე
,
Line of ed.: 4
რომელთა-იგი
ნუუკუე
და
არა
შედგომილ
იყუნიან
ძალსა
Line of ed.: 5
სიტყუათასა
,
მყის
განუკითხველად
ჰყოფენ
შესმენასა
აღმწერელისას
Line of ed.: 6
და
ესე
მაშინ
,
ოდეს
ყოვლად
ვერ-შემძლლებელ
იყვნიან
Line of ed.: 7
წარმართებად
და
მხილებად
ბრალობისა
მათ
,
რომელთა-იგი
Line of ed.: 8
დასდებდიან
მათ
ზედა
.
ჯერ
იყო
,
რაჲთამცა
თავისა
თჳსისა
Line of ed.: 9
მიმართ
მოაქციეს
ყოველივე
რისხვაჲ
თჳსი
და
უფროჲსღა
[... ...],
Line of ed.: 10
რამეთუ
ვერ
შემძლებელ
იქმნნეს
მოსწრაფებით
სწავლად
Line of ed.: 11
და
ცნობად
ჭეშმარიტსა
ძალსა
მათ
თქუმულთასა
,
რომელთა
Line of ed.: 12
ვერ
წინა
უყუეს
შემსგავსებულ
სწავლის
მოყუარე
[... ... ... ... ...],
Line of ed.: 13
რომელნი
მწვალებლობით
გინებად
კადნიერ
იქმნებიან
Line of ed.: 14
დიდისა
დიონჳსისსა
,
ვითარცა
ყოვლად
უმეცარნი
მწვალებელთა
Line of ed.: 15
ვითარებისანი
,
რამეთუ
:
უკუეთუმცა
თჳთოეულისა
Line of ed.: 16
ძალი
სატყუათა
მათ
მის
მიერ
დასჯილთაჲ
თანა-შეატყუნეს
Line of ed.: 17
მწვალებელთა
სიტყუასა
,
მაშინმცა
იხილეს
ესეოდენ
მსგავსებაჲ
Line of ed.: 18
მათი
ურთიერთას
,
რაოდენ
ნათელი
-
ბნელსა
და
ჭეშმარიტებაჲ
Line of ed.: 19
-
ტყუვილსა
.
რამეთუ
რაჲ
თქუან
,
ესმოდის
რაჲ
ამისგან
Line of ed.: 20
ღმრთისმეტყუელებაჲ
მხოლოდ
თაყუანისაცემელისათჳს
წმიდისა
Line of ed.: 21
სამებისა
,
ანუ
კუალად
რაჲ
მიზეზ
იდგან
ქადაგებასა
შინა
Line of ed.: 22
ერთისა
მის
ყოვლად
ნეტარისა
არსებისაგანისა
.
იესუ
ქრისტეს
Line of ed.: 23
მხოლოდშობილისა
სიტყჳსა
ღმრთისა
სრულებითისა
განკაცებისასა
,
Line of ed.: 24
ანუ
არა
სულსა
გონიერსა
იტყჳს
მისთჳს
და
ჴორცთა
Line of ed.: 25
მიწისაგანთა
მსგავსთა
ჩუენთა
და
სხუასა
ყოველსავე
,
რაოდენი
Line of ed.: 26
რაჲ
თქუმულ
არს
მათთჳს
მოძღუართა
მიერ
მართლგამომეტყუელთა
,
Line of ed.: 27
ანუ
რაჲსა
[... ...]
აბრალონ
მას
ცნობადთათჳს
და
Line of ed.: 28
საცნაურთა
გრძნობადთათჳს
და
საგრძნობელთა
ანუ
საყოველთაოჲსა
Line of ed.: 29
მისთჳს
აღდგომისა
ჩუენისა
;
ვითარ-იგი
ყოფად
არს
Line of ed.: 30
ჴორცითა
და
სულითა
და
მაშინ
ყოფადთა
მათთჳს
სამსჯავროთა
Line of ed.: 31
და
გარჩევაჲ
მართალთა
და
ვერ
ეგევითართაჲსა
,
რაჲთა
Line of ed.: 32
მოკლედ
ვთქუა
: [... ...]
მათ
მიმართ
ხედავს
ყოველი
ცხორებაჲ
Line of ed.: 33
ჩუენი
,
რომელთა
აწ
სრულად
წარმოთქუმაჲ
არა
სამართალ
Line of ed.: 34
არს
,
არამედ
ჟამად-ჟამადსა
შინა
თარგმანებასა
თჳთოეულისა
Line of ed.: 35
სიტყჳსასა
შევისწავოთ
ყოველი
იგი
.
Paragraph: 6
Line of ed.: 36
"ჰე
, -
მეტყჳან
, -
ჰე
,
ეგრეთ
არსო
,
არამედ
არა
აღწერა
Line of ed.: 37
სიტყუანი
მისნი
ევსევი
პამფილესმან
და
არცა
რას
ორიგენი
Page of ed.: 221
Line of ed.: 1
მოიჴსენებს
მათთჳს!'
რომელთა
მიმართ
ვიტყჳ
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 2
მრავალთა
წიგნთა
თანა
წარხდების
[... ...],
რაოდენი
არა
მიიწინეს
Line of ed.: 3
ჴელთა
მისთა
,
რამეთუ
არცაღა
[მიწევნ]ულ
არს
ზოგან
Line of ed.: 4
ყოველთა
და
უფროჲსღა
თჳთ
აღიარებს
[... ...],
ვითარმედ
:
Line of ed.: 5
მრავალნი
და
რიცხვის
მძლენი
წიგნნი
არა-მოწევნულ
არიან
Line of ed.: 6
მისსა
და
მრავალთაჲ
ძალ-მედვა
მოჴსენებად
,
რომელნი
თჳთ
Line of ed.: 7
მისთავე
[... ...],
ვითარ-იგი
ჳმენეოსისი
და
ნარსისოჲსი
,
რომელნი
Line of ed.: 8
მღდელობდეს
ჟამსა
მას
.
ხოლო
მე
მიმთხუეულ
ვარ
რაოდენთამე
Line of ed.: 9
წიგნთა
ჳმენეოსისთა
ამას
თანა
კუალად
არცაღა
[... ... ..
.]მულნი
Line of ed.: 10
აღწერნა
,
არცა
ჰრომისა
კლემენტოსისთა
,
Line of ed.: 11
თჳნიერ
ხოლო
ორთა
ებისტოლეთასა
და
არცა
სხუათა
ბ[
... ... ...
Line of ed.: 12
ო]რიგენი
არა
უწყი
თუ
ყოველთა
გარნა
მხო[
... ... ... ..
.]თაჲ
Line of ed.: 13
ოდენ
მოიჴსენა
:
`არამედ
დიაკონი
ვინმე
ჰრომისა
,
სახელით
Line of ed.: 14
პეტრე
,
მითხრობდა
მე
,
ვითარმედ
:
ყოველნივე
წიგნი
Line of ed.: 15
საკჳრველისა
დიონჳსისნი
ცოცხლად
დაშთომილ
და
მდებარე
Line of ed.: 16
არიან
დიდსა
მას
შინა
წიგნისსაცავსა
ჰრომთა
ეკლესიისასა
."
Paragraph: 7
Line of ed.: 17
ხოლო
უმრავლესსა
მათგანსა
მისწერს
სამგზის
სანატრელსა
Line of ed.: 18
ტიმოთეს
,
მოწაფესა
წმიდისა
პავლე
მოციქულისა
,
ეფესელთა
Line of ed.: 19
ეპისკოპოსისა
,
რომელი-იგი
ზედამდგომელ
იყო
მრავალსწავლულთა
Line of ed.: 20
მათ
ფილოსოფოსთა
იონიაჲს-ეფესოჲსათა
.
და
მრავალი
Line of ed.: 21
რაჲ
შეემთხუეოდა
მათგან
კითხვითა
და
გამოძიებითა
,
Line of ed.: 22
ვითარცა
შეეტყუების
ვერაგთა
გარეშისა
ფილოსოფოსობისაათა
,
Line of ed.: 23
ამისთჳს
მისწერს
მისსა
,
რაჲთა
ძალითა
ამათ
თქუმულთაჲთა
Line of ed.: 24
ძლიერ
იქმნეს
უმეტესად
წინა-აღდგომად
მათდა
,
და
Line of ed.: 25
საწარმართოთავე
სიტყუათა
მისცემს
დასაჴსნელად
სიბრძნისა
Line of ed.: 26
საწარმართოჲსა
,
რომელი-ესე
არა-შეუმსგავს
არს
,
ვინაჲთგან
Line of ed.: 27
ყოვლად
ღმრთისმოყუარემანცა
მოციქულმან
პავლე
საწარმართონი
Line of ed.: 28
რაჲმე
იჴუმია
სიტყუანი
,
ნუ
უკუე
და
სმენით
სწავლულნი
Line of ed.: 29
მახლობელთა
ვიეთგანმე
მისთა
გამოცდილთა
საწარმართოჲსა
Line of ed.: 30
ფილოსოფოსობისათა
.
Paragraph: 8
Line of ed.: 31
ხოლო
გუაუწყებს
ჩუენ
ჭეშმარიტების
მოყუარებასა
დიდისა
Line of ed.: 32
ამის
დიონოსისსა
წულილადი
განხილვაჲ
აღწერილთა
მისთაჲ
,
Line of ed.: 33
ვითარ
მართლიად
და
უცვალებელად
მოიჴსენებს
მათ
შინა
Line of ed.: 34
სიტყუასა
მის
თანა
ზრდილთა
კაცთასა
;
რაოდენნი
შემოუღია
Line of ed.: 35
"საქმისაგნ
მოციქულთა
წიგნისა
",
გინა
თუ
მრავალსარგებელთა
Line of ed.: 36
მათგან
ებისტოლეთა
პავლე
მოციქულისათა
,
ვითარ
Line of ed.: 37
თჳთოეულისა
მათისა
სიტყუაჲ
მარტივად
და
უწუალებელად
Page of ed.: 222
Line of ed.: 1
მოუჴსენებიეს
.
და
კუალად
უფროჲს
ამათ
ყოველთასა
არს
უცთომელობაჲ
Line of ed.: 2
მისი
შჯულთა
შინა
მართლმადიდებლობისათა
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 3
უწყი
,
ვითარმედ
:
მოთხრობითა
მოსაჴსენებელთა
მათ
და
Line of ed.: 4
უფროჲსღა
განვრცელებითთა
სიტყუათა
ჯერ-იყო
თარგმანებაჲ
Line of ed.: 5
მრავალ-სწავლულებითთა
ამათ
აღწერილთა
მისთაჲ
,
გარნა
Line of ed.: 6
თავ-თავოანად
შევამოკლე
განმარტებაჲ
,
რაოდენი
იტევდა
Line of ed.: 7
გარემოწერაჲ
წიგნისაჲ
და
თარგმანებაჲ
,
განვჰმარტენ
შემდგომობანი
Line of ed.: 8
ამათ
საკითხავთანი
,
რომელნიცა-ესე
აწ
ჩემთა
ჴელთა
Line of ed.: 9
მოწევნულ
არიან
,
რომელთა
განგებულებაჲ
ვყავ
მინდობითა
Line of ed.: 10
ღმრთისა
ყოვლად
ძლიერთა
შემწეობათაჲთა
.
Paragraph: 10
Line of ed.: 11
საცნაურ
იყავნ
,
ვითარმედ
ხუთ
წიგნად
განიყოფვის
ერთი
Line of ed.: 12
ესე
წიგნი
წმიდისა
დიონოსისი
,
ხოლო
თჳთეულსა
არიან
თავნი
Line of ed.: 13
ესოდენ
:
[საღმრთოთა
სახელთათჳს
,
ზეცათა
მღდელთ-მთავრობისათჳს]
,
Line of ed.: 14
საეკლესიოჲსა
მღდელ-მთავრობისათჳს
,
საიდუმლოდ
Line of ed.: 15
ღმრთის-მეტყუელებისათჳს
.
ოთხნი
ესე
წიგნნი
ყოველნი
ტიმოთეს
Line of ed.: 16
მიმართ
არიან
.
ებისტოლენი
ათნი
:
გაიოსის
მიმართ
-
Line of ed.: 17
ოთხნი
,
დოროთეს
მიმართ
-
ა
,
სოსოპატროჲს
მიმართ
-
ა
,
Line of ed.: 18
პოლჳკარპოჲს
მიმართ
-
ა
,
დიმოფილოჲს
მიმართ
-
ა
,
ტიტეს
Line of ed.: 19
მიმართ
-
ა
,
ღმრთიმეტყუელისა
მიმართ
-
ა
.
Paragraph: 11
Line of ed.: 20
უწყებაჲ
ჯერ-არს
,
ვითარმედ
,
სხუანიცა
აღწერილნი
წმიდისა
Line of ed.: 21
დიონჳსისნი
მოიჴსენებიან
წიგნსა
ამას
შინა
,
რომელნი
Line of ed.: 22
არღა
მოწევნულ
არიან
ჩუენდა
.
ხოლო
მოიჴსენებიან
ესრეთ
:
Line of ed.: 23
"სახელთათჳს
ღმრთისათა
"
მეორესა
თავსა
შინა
იტყჳს
:
"ესე
Line of ed.: 24
ჩუენ
მიერ
სხუათაცა
გამოძიებით
გამოჩინებულ
არს
სამარადისოდ
Line of ed.: 25
ყოველთათჳს
ღმრთივ-შუენიერთა
სახელთა
და
არა
Line of ed.: 26
ზომიერად
რაჲმე'
და
შემდგომი
ამისი
.
და
კუალად
შემდგომად
Line of ed.: 27
მცირედისა
იტყჳს
:
`ესე
ჩუენ
აწ
ამას
შინა
მცირედ
და
ზოგებით
Line of ed.: 28
წარმოგჳთქუამს
,
ხოლო
სხუათა
ადგილთა
-
მრავლად
და
Line of ed.: 29
კმა-საყოფელად
სიტყუათაგან
გამოცხადებულთა
".
და
შემდგომად
Line of ed.: 30
მცირედისა
მეოთხესა
თავსა
შინა
:
"და
რაოდენი
რაჲ
Line of ed.: 31
სხუა
თქუმულ
არს
ჩემ
მიერ
თჳსებითა
შინა
ანგელოზებრთა
."
Line of ed.: 32
და
კუალად
იტყჳს
:
"და
რაოდენი
რაჲ
სხუაჲ
თქუმულ
არს
ჩემ
Line of ed.: 33
მიერ
თქუმულთა
მათ
შინა
სულისათჳს
".
და
დასასრულსა
Line of ed.: 34
ამის
მეოთხისა
თავისასა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ესე
ჩუენ
მიერ
Line of ed.: 35
ძალისაებრ
კმა-საყოფელად
ითქუმოდედ
თავთა
მათ
შინა
სამართლისა
Line of ed.: 36
და
საღმრთოჲსა
მსჯავრისათჳს
თქუმულთა
."
ხოლო
Line of ed.: 37
"ზეცათა
მღდელთ-მთავრობისათჳს
"
თქუმულთა
შინა
დასასრულსა
Page of ed.: 223
Line of ed.: 1
მეშჳდე
თავისას
იტყჳს
:
"ესე
ზეშთაობითნი
ქების-მეტყუელებანი
Line of ed.: 2
ზეშთაცათა
გონებათანი
,
აჰა
,
ეგერა
,
საღმრთოთა
Line of ed.: 3
ქებათა
შინა
რაოდენ
დასატევნელ
იყო
,
განგჳმარტებიან
".
ხოლო
Line of ed.: 4
"საეკლესიოჲსა
მღდელთ-მთავრობისათჳს
"
პირველსა
თავსა
Line of ed.: 5
შინა
მცირედ
შემდგომად
დაწყებისა]
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ესე
Line of ed.: 6
ჩუენ
მიერ
საცნაურთა
და
გრძნობადთათჳს
თქუმულსა
თავსა
Line of ed.: 7
შინა
უვრცელესად-რე
თქუმული
არს
".
და
კუალად
შემდგომად
Line of ed.: 8
მცირედისა
ამასვე
საკითხავსა
მოიჴსენებს
.
ხოლო
"საიდუმლოდ
Line of ed.: 9
ღმრთისმეტყუელებისა
"
[შინა
დაწყებასა
მესამე
თავისასა
Line of ed.: 10
იტყჳს]
,
ვითარმედ
:
"ღმრთისმეტყუელებითთა
განწესებათა
Line of ed.: 11
შინა
[უსაკუთრესნი
წართქუმითისა
ღმრთისმეტყუელებისანი
Line of ed.: 12
ვიგალობენით]
და
შემდგომად
რაოდენისამე
კუალად
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 13
`სახიერება
რაოდენი
რაჲ
იგალობების
საღმრთოთა
Line of ed.: 14
სიტყუათა
მიერ
თქუმული
"ღმრთის-მეტყუელებითთა
განწესებათა
Line of ed.: 15
შინა
"
ესე
და
ესე
რაჲმე
.
Paragraph: 12
Line of ed.: 16
ამისა
[... ... ...]
დიდისა
ამის
მოძღურისაჲთა
[... ... ...]
Line of ed.: 17
წიგნთა
მისთაგნნი
არა
მოწევნულ
[... ... ...],
ვითარ-ესე
ადგილ-ადგილ
Line of ed.: 18
ჩუენდა
მოწევნულთა
,
არცა
წიგნთა
შინა
იწამებს
Line of ed.: 19
სიტყუასა
სხჳსა
მის
მიერ
თქუმულისა
საკითხავისასა
,
რომელი
Line of ed.: 20
ამას
წიგნსა
შინა
არა
იპოების
.
ზემოთ
დაიწერა
,
ვითარმედ
,
Line of ed.: 21
ათსამეტ
არიან
თავნი
პირველისა
წიგნისა
"საღმრთოჲსა
სახელთათჳს
"
Line of ed.: 22
თქუმულისანი
.
ამათ
ათსამმეტთა
თავთა
შინა
პირველით
Line of ed.: 23
თავითგან
ვიდრე
მეექუსედ
თავადმდე
იპოებიან
ასნი
Line of ed.: 24
თავნი
,
რომელთა
ზანდუკი
აქა
აღგჳწერიეს
.
Line of ed.: 25
A
_110_1-8;
A
_163_1-15.
Part: b
Manuscript page: 98r
Line of ed.: 26
ბ)
"საღმრთოთა
სახელთათჳს
"
ანდერძი
Paragraph: 1
Line of ed.: 27
კურთხევაჲ
ვრცელთა
დიონისიოს
ოხათა
იეროთეთურთ
ათ
Line of ed.: 28
ძალთა
სულისათა
.
დიდებაჲ
და
მადლობაჲ
დასაბამსა
და
სრულმყოფელსა
Line of ed.: 29
ყოველთა
კეთილთასა
ღმერთსა
,
რომლისა
წყალობითა
Line of ed.: 30
სრულ
იქმნა
ერთი
ესე
ხუთთაგანი
წიგნთა
წმიდისა
დიონოსისთაჲ
,
Line of ed.: 31
პირველი
წიგნი
-
თარგმანებაჲ
საღმრთოთა
სახელთაჲ
,
Line of ed.: 32
მეოხებითა
ყოვლად
წმიდისა
ღმრთისმშობელისათაჲ
და
წმიდისა
Line of ed.: 33
სჳმეონ
საკჳრველთმოქმედისაჲთა
და
ლოცვითა
ბერთა
ჩუენთა
Line of ed.: 34
საბაჲს
და
ანტონისითა
და
ელისაჲთა
(და
მათ
თანავე
მოღუაწებითა
Page of ed.: 224
Line of ed.: 1
და
ზრუნვითა
კირილე
ალექსანდრიელისათა)
,
Line of ed.: 2
რომელთა
ჴსენებაჲ
და
ნეტარებაჲ
საუკუნო
იყავნ
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 3
ლოცვაჲ
ყავთ
,
ქრისტესმოყუარენო
,
იოანესთჳს
,
საღმრთოთ
Line of ed.: 4
ფილასოფოსისა
და
ჴორციელად
ღრამმატიკოსისა
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
ლოცვასავე
თანა
ზემო
ჴსენებულთა
მამათა
იგი
იქმნა
პირ
,
Line of ed.: 6
გონებაჲ
და
სიტყუა
პირუტყუთა
უუგუნურესისა
ეფრემ
მცირისა
,
Line of ed.: 7
რომელი
აღვიარებ
,
ვითარმედ
არა
თუმცა
იგი
ყოფილიყო
Line of ed.: 8
მოძღუარ
და
ძალ
მწე
ჩემდა
,
მიხედვადცა
ვერ
ვიკადრებდი
Line of ed.: 9
მზის
თუალსა
ამის
წიგნისასა
,
რომელსა
შინა
ჩემი
ცთომილებაჲ
Line of ed.: 10
ოდენ
არს
.
მომიტევეთ
და
ლოცვა
ყავთ
.
Line of ed.: 11
A
_110
_98r
;
S
_159_174
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Eprem Mcire, Colophons
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.10.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.