TITUS
Eprem Mcire, Colophons
Part No. 8
Previous part

Text: 8  
Page of ed.: 217  
Manuscript: A_110  
Manuscript page: 1 
Line of ed.: 1   დიონისე არეოპეგელის თხზულებათა
Line of ed.: 2  
თარგმანზე დართული კოლოფონები


Part: a  
Line of ed.: 3  
ა) წინაბჭე სიტყჳსა-თხრობაჲ დიდისა დიონჳსისთჳს და წიგნთა
Line of ed.: 4  
მათთჳს, მის მიერ აღწერილთა


Paragraph: 1     
Line of ed.: 5     აზნაურებისათჳს უკუე და სიმდიდრესა შინა უწარჩინებულესისა
Line of ed.: 6     
დიდისა დიონჳსისა მხოლოდ საგანმზრახოჲ იგი ათინელთა
Line of ed.: 7     
კმა არს მაუწყებლად, რომელსა შინა ესე მსაჯული
Line of ed.: 8     
განჩინებულ იყო, რამეთუ: ერთი არეოპაგელთაგანი იყო იგი,
Line of ed.: 9     
ვითარცა საღმრთოჲ ლუკა საცნაურ ჰყოფს, მოგჳთხრობს რაჲ
Line of ed.: 10     
საქმეთა დიდ-დიდთა და წმიდათა მოციქულთასა, რომელსა
Line of ed.: 11     
შინა იტყჳს, ვითარმედ: მიიწია რაჲ ათინად წმიდა მოციქული
Page of ed.: 218   Line of ed.: 1     
პავლე, მიემთხჳა ვიეთმე სიტყუად ეპიკურელთა ფილოსოფოსთა
Line of ed.: 2     
და სტოაჲსაგანთა და უქადაგა სარწმუნოებაჲ უფლისა
Line of ed.: 3     
იესუ ქრისტეჲს მიმართ, აღდგომაჲ მკუდართაჲ და სასჯელი
Line of ed.: 4     
საყოველთაოჲ, ვინაჲცა შეპყრობილ იქმნა უსიბრძნისმოყუარეთა
Line of ed.: 5     
მათგან არა-ფილოსოფოსთა, რამეთუ არა-ჭეშმარიტებით
Line of ed.: 6     
ფილოსოფოს იყვნეს, და მიიყვანეს არეოპაგედ. და ეზრახა რაჲ
Line of ed.: 7     
ერსა, მყის წარმოსტყუნნა მათგანნი ვიეთნიმე და შეცვალებულ
Line of ed.: 8     
ყვნა ნათლისა მიმართ ჭეშმარიტისა, რომლისთჳს დასძინებს
Line of ed.: 9     
მრავალ-განთქუმული იგი აღმწერელი ამის თხრობისაჲ
Line of ed.: 10     
ამას: "ესრეთ პავლე გამოვიდა შორის მათსა და ვიეთნიმე კაცნი
Line of ed.: 11     
მათგანნი შეუდგეს მას და ჰრწმენა; რომელთა შორის იყო
Line of ed.: 12     
დიონჳსიოს არიოპაგელი და დედაკაცი, სახელით დამარის, და
Line of ed.: 13     
სხუანი მათთანანი."

Paragraph: 2     
Line of ed.: 14     ხოლო ესერა ლიტონად ვისმენ ყოველთა შორის, მაშინ

Line of ed.: 15     
მორწმუნე-ქმნულთა დიდისა პავლეს მიერ მხოლოდ-წარჩინებულისა,
Line of ed.: 16     
ვითარ დიონჳსის სახელ-დებით მოჴსენებასა ყოვლად
Line of ed.: 17     
ბრძენისა აღმწერელისა ზედადართვითა პატივისა მისისათა
Line of ed.: 18     
აღსწერს, ვითარმედ: არიოპაგელი უფროჲსღა ამიერ [...] და
Line of ed.: 19     
ცხორებისა წარჩინებულთა [...] იგი უმთავრესი დასხდიან და
Line of ed.: 20     
განიზრახჳდიან საგანმზრახოსა მას შინა არიოპაგისასა, რამეთუ
Line of ed.: 21     
ცხორებაჲ მათცა მთავართა ათინელთასა დაადგინებდიან
Line of ed.: 22     
რაჲ, არიოპაგელნი შემოუკრებიან მათ მსაჯულად, ვითარცა
Line of ed.: 23     
ანდროტიონ იტყჳს მეორესა წიგნსა შინა ათინელთასა, ხოლო
Line of ed.: 24     
უკანაჲსკნელთა უმრავლესად იქმნა საგანმზრახოდ იგი არიოპაგია,
Line of ed.: 25     
ესე იგი არს, კაცთა რიცხჳთ ორმეოცდაათერთმეტთა,
Line of ed.: 26     
გარნა მათცა მამულ-კეთილთა გარდამეტებულთაჲ, ვითარ-იგი
Line of ed.: 27     
პირველ ვთქუ, სიმდიდრითა და სიწმიდითა ცხორებისაჲთა,
Line of ed.: 28     
ვითარცა მოგჳთხრობს ფილოხოროს მესამითა წიგნითა მათვე
Line of ed.: 29     
ათინელთაჲთა.

Paragraph: 3     
Line of ed.: 30     
ხოლო გარეგან ქალაქსა იყო სამსჯავროჲ იგი არიოპაგელთაჲ,
Line of ed.: 31     
წოდებული ესრეთ, ვითარ-იგი ზღაპრისმეტყუელებენ
Line of ed.: 32     
ათინელნი, რამეთუ თჳთ მას მწუერვალსა ზედა ქალაქისა და
Line of ed.: 33     
მთისასა სამსჯავროჲ შემოკრბა შორის პოსიდონისსა და არეს.
Line of ed.: 34     
რამეთუ პოსიდონ სასჯელი თქუა არეა მიმართ ადგილსა მას
Line of ed.: 35     
შინა ძუელთა მათებრ ზღაპრობათა ათონელთასა [... ...] და
Line of ed.: 36     
ვითარმედ: არეს მიერ მოკლული არს ძე მისი ალლიროთოს,
Line of ed.: 37     
ვინაჲცა ამიერ ეწოდა პაღოსსა მას "არიოპაღოს", რომელ არს
Page of ed.: 219   Line of ed.: 1     
"მთა არეოჲსი", რამეთუ "პაღოს" მთისა სახელი არს. ამას ადგილსა
Line of ed.: 2     
განისჯებოდეს ათინელნი ყოველთათჳსვე კნინოდენთაცა
Line of ed.: 3     
ბრალთა და უშჯულოებათა, ვითარ-იგი ყოველსავე წარმოიტყჳს
Line of ed.: 4     
ანდროტიონ პირველსა, ხოლო ფილოხოროს - მეორესა
Line of ed.: 5     
და მესამესა წიგნსა შინა ათინელთასა. ამისთჳსცა, ვითარცა
Line of ed.: 6     
ახალთა ეშმაკთა მომთხრობელი, შეიპყრეს წმიდაჲ მოციქული
Line of ed.: 7     
პავლე, თხრობისაებრ ჭეშმარიტებისმოყუარისა ლუკაჲსსა, ჰრქუეს
Line of ed.: 8     
განცოფებულისა მის სიბრძნისა ტრფიალთა მათ და
Line of ed.: 9     
მოიზიდვიდეს საგანმზრახოდ არიოპაგისა. არამედ მაშინდელისა
Line of ed.: 10     
მის მთავარმან არიოპაგელთა ბჭობისამან, დიდმან დიონოსი,
Line of ed.: 11     
ვითარცა თუალუხუავმან მსაჯულმან [ქმნა] თუალუხუავიცა
Line of ed.: 12     
განჩინებაჲ ჭეშმარიტყოფისა სულითა შემოსილთა მათ
Line of ed.: 13     
სიტყუათა პავლესთა, ვინაჲცა მყის ფრიად ახოვნად [... ...] სასარგებლოსა
Line of ed.: 14     
მას არიოპაგისას [... ...] მხედველად მსაჯულად
Line of ed.: 15     
გულისჴმაყო მამისა სიტყუაჲ და ძე მხოლოდშობილი და [სული
Line of ed.: 16     
წმიდაჲ და] ქადაგებდა და ესრეთ იქმნა შვილ ნათლისა [... ...],
Line of ed.: 17     
დაღაცათუ ჰრომთა ეპყრა მაშინ მარტოდმპყრობელობაჲ [... ...],
Line of ed.: 18     
არამედ თჳთსჯულად დაეტევნეს ათინელნი და ლაკედემონელნი.
Line of ed.: 19     
ვინაჲცა მერმეცა შემდგომად სარწმუნოებად მოსლვისა
Line of ed.: 20     
დიდი დიონჳსი ათინელთავე და არიოპაგელთა შორის მოქალაქობდა.
Line of ed.: 21     
სრულ იქმნა უკუე ყოვლისა საცხორებელითა სჯულითა
Line of ed.: 22     
პავლეს მიერ ყოვლად ძლიერისა. ხოლო მოძღურებითა
Line of ed.: 23     
განისწალა დიდი დიონჳსი იეროთეოჲსგან, ყოვლად წარჩინებულისა,
Line of ed.: 24     
ვითარცა თჳთ ნეტარი იგი იტყჳს. ამისსა შემდგომად
Line of ed.: 25     
დადგინებულ იქმნა მეშჳდისა წიგნისაებრ სამოციქულოთა განწესებისათა
Line of ed.: 26     
საკჳრველი დიონჳსი პავლესგან ქრისტეშემოსილისა
Line of ed.: 27     
ეპისკოპოსად ათინას მყოფთა მორწმუნეთაჲ.

Paragraph: 4     
Line of ed.: 28     
ხოლო მოიჴსენებენ წმიდისა დიონჳსისთჳს არიოპაგელისა
Line of ed.: 29     
დიონჳსიოს ძუელი, ეპისკოპოსი კორინთელთაჲ და პოლჳკარპოს
Line of ed.: 30     
ათინელთა მიმართსა შინა ეპისტოლესა.

Paragraph: 5     
Line of ed.: 31     
და არს საკჳრველ სიმართლე და მრავალ-სწავლებაჲ წმიდისა
Line of ed.: 32     
ამის დოინჳსი არეოპაგელისაჲ, ვითარ ჭეშმარიტებით
Line of ed.: 33     
შეიწყნარა მან ყოველნივე საეკლესიოთა წესთა და სჯულთა
Line of ed.: 34     
უბრალოებითნი წესიერებანი მოცემულნი და მოცვალნა ჭეშმარიტებისა
Line of ed.: 35     
მიმართ საეჭუელნი იგი სჯულნი წარმართთა მათ
Line of ed.: 36     
ფილოსოფოსთანი, ვინაჲცა უმეტესად საწყალობელ არს და
Line of ed.: 37     
თანა-სიტყჳერ წარმდებებაჲ სულმოკლეთა მათ გამომეძიებელთა
Page of ed.: 220   Line of ed.: 1     
კეთილისა სწავლულებისათაჲ, რომელნი თჳსთა უსწავლელობასა
Line of ed.: 2     
თანა-შეაზომენ სხუათაცა კაცთა კეთილად წარმართებასა.
Line of ed.: 3     
ესევითარნი იგი რაჟამს მიემთხჳნენ აღწერილთა ვიეთთამე,
Line of ed.: 4     
რომელთა-იგი ნუუკუე და არა შედგომილ იყუნიან ძალსა
Line of ed.: 5     
სიტყუათასა, მყის განუკითხველად ჰყოფენ შესმენასა აღმწერელისას
Line of ed.: 6     
და ესე მაშინ, ოდეს ყოვლად ვერ-შემძლლებელ იყვნიან
Line of ed.: 7     
წარმართებად და მხილებად ბრალობისა მათ, რომელთა-იგი
Line of ed.: 8     
დასდებდიან მათ ზედა. ჯერ იყო, რაჲთამცა თავისა თჳსისა
Line of ed.: 9     
მიმართ მოაქციეს ყოველივე რისხვაჲ თჳსი და უფროჲსღა [... ...],
Line of ed.: 10     
რამეთუ ვერ შემძლებელ იქმნნეს მოსწრაფებით სწავლად
Line of ed.: 11     
და ცნობად ჭეშმარიტსა ძალსა მათ თქუმულთასა, რომელთა
Line of ed.: 12     
ვერ წინა უყუეს შემსგავსებულ სწავლის მოყუარე [... ... ... ... ...],
Line of ed.: 13     
რომელნი მწვალებლობით გინებად კადნიერ იქმნებიან
Line of ed.: 14     
დიდისა დიონჳსისსა, ვითარცა ყოვლად უმეცარნი მწვალებელთა
Line of ed.: 15     
ვითარებისანი, რამეთუ: უკუეთუმცა თჳთოეულისა
Line of ed.: 16     
ძალი სატყუათა მათ მის მიერ დასჯილთაჲ თანა-შეატყუნეს
Line of ed.: 17     
მწვალებელთა სიტყუასა, მაშინმცა იხილეს ესეოდენ მსგავსებაჲ
Line of ed.: 18     
მათი ურთიერთას, რაოდენ ნათელი - ბნელსა და ჭეშმარიტებაჲ
Line of ed.: 19     
- ტყუვილსა. რამეთუ რაჲ თქუან, ესმოდის რაჲ ამისგან
Line of ed.: 20     
ღმრთისმეტყუელებაჲ მხოლოდ თაყუანისაცემელისათჳს წმიდისა
Line of ed.: 21     
სამებისა, ანუ კუალად რაჲ მიზეზ იდგან ქადაგებასა შინა
Line of ed.: 22     
ერთისა მის ყოვლად ნეტარისა არსებისაგანისა. იესუ ქრისტეს
Line of ed.: 23     
მხოლოდშობილისა სიტყჳსა ღმრთისა სრულებითისა განკაცებისასა,
Line of ed.: 24     
ანუ არა სულსა გონიერსა იტყჳს მისთჳს და ჴორცთა
Line of ed.: 25     
მიწისაგანთა მსგავსთა ჩუენთა და სხუასა ყოველსავე, რაოდენი
Line of ed.: 26     
რაჲ თქუმულ არს მათთჳს მოძღუართა მიერ მართლგამომეტყუელთა,
Line of ed.: 27     
ანუ რაჲსა [... ...] აბრალონ მას ცნობადთათჳს და
Line of ed.: 28     
საცნაურთა გრძნობადთათჳს და საგრძნობელთა ანუ საყოველთაოჲსა
Line of ed.: 29     
მისთჳს აღდგომისა ჩუენისა; ვითარ-იგი ყოფად არს
Line of ed.: 30     
ჴორცითა და სულითა და მაშინ ყოფადთა მათთჳს სამსჯავროთა
Line of ed.: 31     
და გარჩევაჲ მართალთა და ვერ ეგევითართაჲსა, რაჲთა
Line of ed.: 32     
მოკლედ ვთქუა: [... ...] მათ მიმართ ხედავს ყოველი ცხორებაჲ
Line of ed.: 33     
ჩუენი, რომელთა აწ სრულად წარმოთქუმაჲ არა სამართალ
Line of ed.: 34     
არს, არამედ ჟამად-ჟამადსა შინა თარგმანებასა თჳთოეულისა
Line of ed.: 35     
სიტყჳსასა შევისწავოთ ყოველი იგი.

Paragraph: 6     
Line of ed.: 36     
"ჰე, - მეტყჳან, - ჰე, ეგრეთ არსო, არამედ არა აღწერა
Line of ed.: 37     
სიტყუანი მისნი ევსევი პამფილესმან და არცა რას ორიგენი
Page of ed.: 221   Line of ed.: 1     
მოიჴსენებს მათთჳს!' რომელთა მიმართ ვიტყჳ, ვითარმედ:
Line of ed.: 2     
მრავალთა წიგნთა თანა წარხდების [... ...], რაოდენი არა მიიწინეს
Line of ed.: 3     
ჴელთა მისთა, რამეთუ არცაღა [მიწევნ]ულ არს ზოგან
Line of ed.: 4     
ყოველთა და უფროჲსღა თჳთ აღიარებს [... ...], ვითარმედ:
Line of ed.: 5     
მრავალნი და რიცხვის მძლენი წიგნნი არა-მოწევნულ არიან
Line of ed.: 6     
მისსა და მრავალთაჲ ძალ-მედვა მოჴსენებად, რომელნი თჳთ
Line of ed.: 7     
მისთავე [... ...], ვითარ-იგი ჳმენეოსისი და ნარსისოჲსი, რომელნი
Line of ed.: 8     
მღდელობდეს ჟამსა მას. ხოლო მე მიმთხუეულ ვარ რაოდენთამე
Line of ed.: 9     
წიგნთა ჳმენეოსისთა ამას თანა კუალად არცაღა [... ... ...]მულნი
Line of ed.: 10     
აღწერნა, არცა ჰრომისა კლემენტოსისთა,
Line of ed.: 11     
თჳნიერ ხოლო ორთა ებისტოლეთასა და არცა სხუათა ბ[... ... ...
Line of ed.: 12     
ო]რიგენი არა უწყი თუ ყოველთა გარნა მხო[... ... ... ...]თაჲ
Line of ed.: 13     
ოდენ მოიჴსენა: `არამედ დიაკონი ვინმე ჰრომისა, სახელით
Line of ed.: 14     
პეტრე, მითხრობდა მე, ვითარმედ: ყოველნივე წიგნი
Line of ed.: 15     
საკჳრველისა დიონჳსისნი ცოცხლად დაშთომილ და მდებარე
Line of ed.: 16     
არიან დიდსა მას შინა წიგნისსაცავსა ჰრომთა ეკლესიისასა."

Paragraph: 7     
Line of ed.: 17     
ხოლო უმრავლესსა მათგანსა მისწერს სამგზის სანატრელსა
Line of ed.: 18     
ტიმოთეს, მოწაფესა წმიდისა პავლე მოციქულისა, ეფესელთა
Line of ed.: 19     
ეპისკოპოსისა, რომელი-იგი ზედამდგომელ იყო მრავალსწავლულთა
Line of ed.: 20     
მათ ფილოსოფოსთა იონიაჲს-ეფესოჲსათა. და მრავალი
Line of ed.: 21     
რაჲ შეემთხუეოდა მათგან კითხვითა და გამოძიებითა,
Line of ed.: 22     
ვითარცა შეეტყუების ვერაგთა გარეშისა ფილოსოფოსობისაათა,
Line of ed.: 23     
ამისთჳს მისწერს მისსა, რაჲთა ძალითა ამათ თქუმულთაჲთა
Line of ed.: 24     
ძლიერ იქმნეს უმეტესად წინა-აღდგომად მათდა, და
Line of ed.: 25     
საწარმართოთავე სიტყუათა მისცემს დასაჴსნელად სიბრძნისა
Line of ed.: 26     
საწარმართოჲსა, რომელი-ესე არა-შეუმსგავს არს, ვინაჲთგან
Line of ed.: 27     
ყოვლად ღმრთისმოყუარემანცა მოციქულმან პავლე საწარმართონი
Line of ed.: 28     
რაჲმე იჴუმია სიტყუანი, ნუ უკუე და სმენით სწავლულნი
Line of ed.: 29     
მახლობელთა ვიეთგანმე მისთა გამოცდილთა საწარმართოჲსა
Line of ed.: 30     
ფილოსოფოსობისათა.

Paragraph: 8     
Line of ed.: 31     
ხოლო გუაუწყებს ჩუენ ჭეშმარიტების მოყუარებასა დიდისა
Line of ed.: 32     
ამის დიონოსისსა წულილადი განხილვაჲ აღწერილთა მისთაჲ,
Line of ed.: 33     
ვითარ მართლიად და უცვალებელად მოიჴსენებს მათ შინა
Line of ed.: 34     
სიტყუასა მის თანა ზრდილთა კაცთასა; რაოდენნი შემოუღია
Line of ed.: 35     
"საქმისაგნ მოციქულთა წიგნისა", გინა თუ მრავალსარგებელთა
Line of ed.: 36     
მათგან ებისტოლეთა პავლე მოციქულისათა, ვითარ
Line of ed.: 37     
თჳთოეულისა მათისა სიტყუაჲ მარტივად და უწუალებელად
Page of ed.: 222   Line of ed.: 1     
მოუჴსენებიეს. და კუალად უფროჲს ამათ ყოველთასა არს უცთომელობაჲ
Line of ed.: 2     
მისი შჯულთა შინა მართლმადიდებლობისათა.

Paragraph: 9     
Line of ed.: 3     
უწყი, ვითარმედ: მოთხრობითა მოსაჴსენებელთა მათ და
Line of ed.: 4     
უფროჲსღა განვრცელებითთა სიტყუათა ჯერ-იყო თარგმანებაჲ
Line of ed.: 5     
მრავალ-სწავლულებითთა ამათ აღწერილთა მისთაჲ, გარნა
Line of ed.: 6     
თავ-თავოანად შევამოკლე განმარტებაჲ, რაოდენი იტევდა
Line of ed.: 7     
გარემოწერაჲ წიგნისაჲ და თარგმანებაჲ, განვჰმარტენ შემდგომობანი
Line of ed.: 8     
ამათ საკითხავთანი, რომელნიცა-ესე აწ ჩემთა ჴელთა
Line of ed.: 9     
მოწევნულ არიან, რომელთა განგებულებაჲ ვყავ მინდობითა
Line of ed.: 10     
ღმრთისა ყოვლად ძლიერთა შემწეობათაჲთა.

Paragraph: 10     
Line of ed.: 11     
საცნაურ იყავნ, ვითარმედ ხუთ წიგნად განიყოფვის ერთი
Line of ed.: 12     
ესე წიგნი წმიდისა დიონოსისი, ხოლო თჳთეულსა არიან თავნი
Line of ed.: 13     
ესოდენ: [საღმრთოთა სახელთათჳს, ზეცათა მღდელთ-მთავრობისათჳს],
Line of ed.: 14     
საეკლესიოჲსა მღდელ-მთავრობისათჳს, საიდუმლოდ
Line of ed.: 15     
ღმრთის-მეტყუელებისათჳს. ოთხნი ესე წიგნნი ყოველნი ტიმოთეს
Line of ed.: 16     
მიმართ არიან. ებისტოლენი ათნი: გაიოსის მიმართ -
Line of ed.: 17     
ოთხნი, დოროთეს მიმართ - , სოსოპატროჲს მიმართ - ,
Line of ed.: 18     
პოლჳკარპოჲს მიმართ - , დიმოფილოჲს მიმართ - , ტიტეს
Line of ed.: 19     
მიმართ - , ღმრთიმეტყუელისა მიმართ - .

Paragraph: 11     
Line of ed.: 20     
უწყებაჲ ჯერ-არს, ვითარმედ, სხუანიცა აღწერილნი წმიდისა
Line of ed.: 21     
დიონჳსისნი მოიჴსენებიან წიგნსა ამას შინა, რომელნი
Line of ed.: 22     
არღა მოწევნულ არიან ჩუენდა. ხოლო მოიჴსენებიან ესრეთ:
Line of ed.: 23     
"სახელთათჳს ღმრთისათა" მეორესა თავსა შინა იტყჳს: "ესე
Line of ed.: 24     
ჩუენ მიერ სხუათაცა გამოძიებით გამოჩინებულ არს სამარადისოდ
Line of ed.: 25     
ყოველთათჳს ღმრთივ-შუენიერთა სახელთა და არა
Line of ed.: 26     
ზომიერად რაჲმე' და შემდგომი ამისი. და კუალად შემდგომად
Line of ed.: 27     
მცირედისა იტყჳს: `ესე ჩუენ აწ ამას შინა მცირედ და ზოგებით
Line of ed.: 28     
წარმოგჳთქუამს, ხოლო სხუათა ადგილთა - მრავლად და
Line of ed.: 29     
კმა-საყოფელად სიტყუათაგან გამოცხადებულთა". და შემდგომად
Line of ed.: 30     
მცირედისა მეოთხესა თავსა შინა: "და რაოდენი რაჲ
Line of ed.: 31     
სხუა თქუმულ არს ჩემ მიერ თჳსებითა შინა ანგელოზებრთა."
Line of ed.: 32     
და კუალად იტყჳს: "და რაოდენი რაჲ სხუაჲ თქუმულ არს ჩემ
Line of ed.: 33     
მიერ თქუმულთა მათ შინა სულისათჳს". და დასასრულსა
Line of ed.: 34     
ამის მეოთხისა თავისასა იტყჳს, ვითარმედ: "ესე ჩუენ მიერ
Line of ed.: 35     
ძალისაებრ კმა-საყოფელად ითქუმოდედ თავთა მათ შინა სამართლისა
Line of ed.: 36     
და საღმრთოჲსა მსჯავრისათჳს თქუმულთა." ხოლო
Line of ed.: 37     
"ზეცათა მღდელთ-მთავრობისათჳს" თქუმულთა შინა დასასრულსა
Page of ed.: 223   Line of ed.: 1     
მეშჳდე თავისას იტყჳს: "ესე ზეშთაობითნი ქების-მეტყუელებანი
Line of ed.: 2     
ზეშთაცათა გონებათანი, აჰა, ეგერა, საღმრთოთა
Line of ed.: 3     
ქებათა შინა რაოდენ დასატევნელ იყო, განგჳმარტებიან". ხოლო
Line of ed.: 4     
"საეკლესიოჲსა მღდელთ-მთავრობისათჳს" პირველსა თავსა
Line of ed.: 5     
შინა მცირედ შემდგომად დაწყებისა] იტყჳს, ვითარმედ: "ესე
Line of ed.: 6     
ჩუენ მიერ საცნაურთა და გრძნობადთათჳს თქუმულსა თავსა
Line of ed.: 7     
შინა უვრცელესად-რე თქუმული არს". და კუალად შემდგომად
Line of ed.: 8     
მცირედისა ამასვე საკითხავსა მოიჴსენებს. ხოლო "საიდუმლოდ
Line of ed.: 9     
ღმრთისმეტყუელებისა" [შინა დაწყებასა მესამე თავისასა
Line of ed.: 10     
იტყჳს], ვითარმედ: "ღმრთისმეტყუელებითთა განწესებათა
Line of ed.: 11     
შინა [უსაკუთრესნი წართქუმითისა ღმრთისმეტყუელებისანი
Line of ed.: 12     
ვიგალობენით] და შემდგომად რაოდენისამე კუალად იტყჳს, ვითარმედ:
Line of ed.: 13     
`სახიერება რაოდენი რაჲ იგალობების საღმრთოთა
Line of ed.: 14     
სიტყუათა მიერ თქუმული "ღმრთის-მეტყუელებითთა განწესებათა
Line of ed.: 15     
შინა" ესე და ესე რაჲმე .

Paragraph: 12     
Line of ed.: 16     
ამისა [... ... ...] დიდისა ამის მოძღურისაჲთა [... ... ...]
Line of ed.: 17     
წიგნთა მისთაგნნი არა მოწევნულ [... ... ...], ვითარ-ესე ადგილ-ადგილ
Line of ed.: 18     
ჩუენდა მოწევნულთა, არცა წიგნთა შინა იწამებს
Line of ed.: 19     
სიტყუასა სხჳსა მის მიერ თქუმულისა საკითხავისასა, რომელი
Line of ed.: 20     
ამას წიგნსა შინა არა იპოების. ზემოთ დაიწერა, ვითარმედ,
Line of ed.: 21     
ათსამეტ არიან თავნი პირველისა წიგნისა "საღმრთოჲსა სახელთათჳს"
Line of ed.: 22     
თქუმულისანი. ამათ ათსამმეტთა თავთა შინა პირველით
Line of ed.: 23     
თავითგან ვიდრე მეექუსედ თავადმდე იპოებიან ასნი
Line of ed.: 24     
თავნი, რომელთა ზანდუკი აქა აღგჳწერიეს.


Line of ed.: 25   A_110_1-8; A_163_1-15.



Part: b  
Manuscript page: 98r 
Line of ed.: 26   ბ) "საღმრთოთა სახელთათჳს" ანდერძი


Paragraph: 1     
Line of ed.: 27  
კურთხევაჲ ვრცელთა დიონისიოს ოხათა იეროთეთურთ ათ
Line of ed.: 28  
ძალთა სულისათა. დიდებაჲ და მადლობაჲ დასაბამსა და სრულმყოფელსა
Line of ed.: 29  
ყოველთა კეთილთასა ღმერთსა, რომლისა წყალობითა
Line of ed.: 30  
სრულ იქმნა ერთი ესე ხუთთაგანი წიგნთა წმიდისა დიონოსისთაჲ,
Line of ed.: 31  
პირველი წიგნი - თარგმანებაჲ საღმრთოთა სახელთაჲ,
Line of ed.: 32  
მეოხებითა ყოვლად წმიდისა ღმრთისმშობელისათაჲ და წმიდისა
Line of ed.: 33  
სჳმეონ საკჳრველთმოქმედისაჲთა და ლოცვითა ბერთა ჩუენთა
Line of ed.: 34  
საბაჲს და ანტონისითა და ელისაჲთა (და მათ თანავე მოღუაწებითა
Page of ed.: 224   Line of ed.: 1  
და ზრუნვითა კირილე ალექსანდრიელისათა),
Line of ed.: 2  
რომელთა ჴსენებაჲ და ნეტარებაჲ საუკუნო იყავნ.

Paragraph: 2     
Line of ed.: 3  
ლოცვაჲ ყავთ, ქრისტესმოყუარენო, იოანესთჳს, საღმრთოთ
Line of ed.: 4  
ფილასოფოსისა და ჴორციელად ღრამმატიკოსისა, რამეთუ
Line of ed.: 5  
ლოცვასავე თანა ზემო ჴსენებულთა მამათა იგი იქმნა პირ,
Line of ed.: 6  
გონებაჲ და სიტყუა პირუტყუთა უუგუნურესისა ეფრემ მცირისა,
Line of ed.: 7  
რომელი აღვიარებ, ვითარმედ არა თუმცა იგი ყოფილიყო
Line of ed.: 8  
მოძღუარ და ძალ მწე ჩემდა, მიხედვადცა ვერ ვიკადრებდი
Line of ed.: 9  
მზის თუალსა ამის წიგნისასა, რომელსა შინა ჩემი ცთომილებაჲ
Line of ed.: 10  
ოდენ არს. მომიტევეთ და ლოცვა ყავთ.


Line of ed.: 11   A_110_98r; S_159_174.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Eprem Mcire, Colophons.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 27.10.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.