TITUS
Eprem Mcire, Colophons
Part No. 11
Text: 11
Page of ed.: 238
Manuscript: S_384
Line of ed.: 1
S
384
ხელნაწერის
ანდერძები
:
Part: a
Manuscript page: 121r
Line of ed.: 2
ა)
"იოანე
ოქროპირის
ცხოვრების
"
ანდერძი
Paragraph: 1
Line of ed.: 3
დიდებაჲ
შენდა
,
ღმერთო
მაღალო
,
ყოველთა
კეთილთაო
Line of ed.: 4
დასაბამო
და
სრულმყოფელო
ყოველთა
არსთაო
,
სამგუამოვნებით
Line of ed.: 5
და
ერთარსებით
ცნობილო
სამებაო
,
რომელმან
ჯერ-იჩინე
Line of ed.: 6
სრულყოფად
ცხორებას
იოვანე
ნამდჳლვე
ჭეშმარიტისა
Line of ed.: 7
მწყემსისა
მწყემსთა
და
უსრულესისა
მოძღუართა
შორის
,
Line of ed.: 8
რომელი-იგი
დაღაცათუ
ოქროვანად
სახელ-იდების
,
არამედ
Line of ed.: 9
ესოდენ
უპატიოსნეს
მისსა
არს
,
რაოდენ-იგი
ვერ
ეგოდენ
Page of ed.: 239
Line of ed.: 1
თიჴისა
და
მწჳრისას
,
რომლისა
მეოხებითა
და
ლოცვითა
ბერთა
Line of ed.: 2
ჩუენთაჲთა
საბაჲს
და
ანტონისითა
აწცა
ითარგმნა
ესე
ახლად
Line of ed.: 3
ბერძულისაგან
მეტაფრასისა
ყოვლად
წადიერებითა
და
მხურვალედ
Line of ed.: 4
სურვილითა
გაბრიელ
სტეფანეს
ხუცისა
ჭულეველისაჲთა
,
Line of ed.: 5
რომელმან
უმეტეს
ზომისა
აიძულა
პირუტყუთსახე
ესე
Line of ed.: 6
გონებაჲ
ჩემი
ყოვლად
მცირისა
და
რეცა
უნარჩევესისა
Line of ed.: 7
რაჲსმე
თარგმანთაჲსა
ეფრემისი
და
კადნიერ
მყო
სხუათავე
Line of ed.: 8
თანა
ამისდა
თარგმნად
და
კადრებად
.
უკუეთუ
რაჲმე
კეთილ
Line of ed.: 9
არს
,
იგი
ღმრთისაჲ
და
ზემიჴსენებულთა
ამათ
ლოცვისა
და
Line of ed.: 10
მადლისაჲ
,
ხოლო
ნაკლულევანებაჲ
ყოველი
ჩემი
არს
და
უღირსისა
Line of ed.: 11
ამის
ბრალთა
მიერ
განფრდილისა
გონებისაჲ
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 12
გევედრები
უკუე
ყოველთა
მკითხველთა
და
მსმენელთა
,
Line of ed.: 13
რაჲთა
ლოცვა-ჰყოფდეთ
პირველ
მოჴსენებულთა
მათ
მამათა
Line of ed.: 14
ჩუენთა
,
მოძღუართა
და
მშობელთა
,
ძმათა
და
შვილთა
მათთჳს
.
Line of ed.: 15
ხოლო
მე
ყოველივე
ცთომილებაჲ
სახიერებით
მომიტევეთ
და
Line of ed.: 16
თქუთ
წმიდითა
პირითა
თქუენითა
აღჴოცაჲ
ცოდვათა
და
უშჯულოებათა
Line of ed.: 17
ჩემთაჲ
,
რაჲთა
თქუენცა
ჰპოოთ
მადლი
მოწყალებისა
Line of ed.: 18
ჩემისა
ღმრთისა
მიერ
მრავალმოწყალისა
.
ამინ
.
Line of ed.: 19
S
_384
_121r
.
Part: b
Manuscript page: 488
Line of ed.: 20
ბ)
"დიმიტრი
თესალონიკელის
წამების
"
ანდერძი
Paragraph: 1
Line of ed.: 21
გევედრები
ყოველთა
,
რომელნიცა
მიემთხჳნეთ
წამებასა
Line of ed.: 22
ამას
,
რაჲთა
უწყებულ
იყვნეთ
,
ვითარმედ
არა
თუ
ამისთჳს
Line of ed.: 23
დაწერილ
არს
,
ვითარცა
უმეტესსა
რასმე
მეტყუელი
პირველისასა
,
Line of ed.: 24
გარნა
რამეთუ
ყოველთავე
ამათ
დიდთა
მოწამეთა
Line of ed.: 25
ორ-ორი
აქუს
წამებაჲ
-
უძუელესი
და
უახლესი
,
არათუ
Line of ed.: 26
უმრუდესი
და
უმართლესი
,
არამედ
უცხადესი
და
უღრმესი
,
Line of ed.: 27
ეგრეთვე
აქუნდენ
ამასცა
მეორე
ესე
პირველისა
თანა
,
რამეთუ
Line of ed.: 28
ესე
ბერძენთაცა
ესრეთ
აქუს
,
რაჲცა
რომელიცა
ვის
სთნდეს
,
Line of ed.: 29
მას
იკითხვიდეს
.
Line of ed.: 30
S
_384_488.
Page of ed.: 240
Part: g
Manuscript page: 643
Line of ed.: 1
გ)
"მინა
მეგჳპტელის
ცხოვრების
"
ანდერძი
Paragraph: 1
Line of ed.: 2
წმიდანო
მამანო!
ესე
წმიდისა
მინაჲს
წამება
იყო
ძუელადცა
Line of ed.: 3
თარგმნილი
კიმენისაგან
,
რამეთუ
ესრეთ
ეწოდების
პირველ
Line of ed.: 4
ლიტონად
აღწერილსა
წიგნსა
მოწამეთასა
,
ხოლო
აწ
ესე
Line of ed.: 5
ითარგმნა
ახლად
მეტაფრასისგან
ბრძანებითა
კალიპოსელთა
Line of ed.: 6
წინამძღურისა
ბასილისითა
,
რამეთუ
მას
უჴმდა
მინა
წმიდისათჳს
Line of ed.: 7
და
ესე
ირჩია
ლოღოთეტისა
სჳმეონისა
შეკაზმულისა
Line of ed.: 8
მოწამეთაჲსაგან
,
რომელსა
მეტაფრას
ეწოდების
.
შეგვინდევით
Line of ed.: 9
და
ლოცვა
ყავთ
.
Line of ed.: 10
S
_384_643.
Part: d
Manuscript page: 728
Line of ed.: 11
დ)
"გრიგოლ
საკვირველმოქმედის
ცხოვრების
"
ანდერძი
Paragraph: 1
Line of ed.: 12
ლოცვა
ყავთ
,
წმიდანო
ღმრთისანო
,
რომელნიცა
მიემთხჳნეთ
Line of ed.: 13
აღწერილსა
ამის
გრიგოლ
ნოსელისასა
"ცხორებასა
დიდისა
Line of ed.: 14
გრიგოლი
საკვირველთმოქმედისასა
",
რომელი
დაიწერა
ბერძულისაგან
Line of ed.: 15
ქართულად
მოსწრაფებითა
მღდლისა
გაბრიელისითა
Line of ed.: 16
და
ჴელითა
ყოვლად
უღირსის
ეფრემისითა
,
ხოლო
ბრძანებითა
Line of ed.: 17
ზოგადისა
მამისა
ჩუენისა
ბერისა
საბაჲსითა
,
რომლისა
იყავნ
Line of ed.: 18
საუკუნო
საჴსენებელი
და
კურთხევაჲ
მისი
,
ამენ
,
იყავნ
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 19
ხოლო
ესე
საცნაურ
იყავნ
,
ვითარმედ
ცხორებაჲ
ამის
Line of ed.: 20
წმიდასაჲ
,
რომელ
ჩუენ
ძუელად
გუქონდა
,
სხუაჲ
არს
და
ესე
Line of ed.: 21
გრიგოლ
ნოსელისა
თქუმული
სხუაჲ
არს
.
ესეცა
გუასმიოდა
,
Line of ed.: 22
ვითარმედ
[განგებულსავე
თანა]
ნოსელისა
წიგნისას
ესეცა
საკითხავი
Line of ed.: 23
უთარგმნია
მამასა
გუენსა
გიორგი
მთაწმიდელსა
,
გარნა
Line of ed.: 24
ჩუენ
ჯერეთ
არა
გუახლავს
,
არცა
შავსა
მთასა
მოწევნულ
Line of ed.: 25
იყო
.
ამისთჳს
იძულებითა
მღდელისა
გაბრიელისითა
ვთარგმნე
,
Line of ed.: 26
ვითარცა
არა
მომლოდემან
მის
წიგნისა
აქა
მოწევნისამან
Line of ed.: 27
სიჰავისაგან
ჟამთაჲსა
და
უდებებისაგან
გონებათაჲსა
;
და
ესე
Line of ed.: 28
დავწერე
,
რაჲთა
უკუეთუ
ოდესმე
მოიწიოს
,
არა
ჰგონოთ
თუ
Line of ed.: 29
კადნიერებით
ვყავ
თარგმნაჲ
თარგმნილისა
დიდისა
მოძღურისა
Line of ed.: 30
და
ეკლესიისა
მნათობისას
,
რომლისა
უნჯობესი
ნუუკუე
და
Page of ed.: 241
Line of ed.: 1
არცა
თუ
უპირატესისა
მისისა
და
ზოგადისა
მამისა
ჩუენისა
Line of ed.: 2
ეფთჳმესაგან
საგონებელ
იყო
მეორედ
თარგმნაჲ
,
ვინაჲცა
იყავნ
Line of ed.: 3
საუკუნე
ჴსენებაჲ
და
კურთხევაჲ
მათი
,
ამენ
.
Line of ed.: 4
S
_384_728.
This text is part of the
TITUS
edition of
Eprem Mcire, Colophons
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.10.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.