TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 47
Text: And.b
ბ
Paragraph: 32
Line of edition: m
ბაბუშა
ღურუქ
ქუმორთუა
დო
მოთაშა
ქჷმიოწურუა
.
Line of edition: g
--
ბაბუასთან
სიკვდილი
მოვიდა
და
შვილიშვილთან
მიასწავლაო
.
Paragraph: 33
Line of edition: m
ბაბუში
ნაჭკომა
ჸომურქ
მოთას
კიბირი
მეკვათუა
.
Line of edition: g
--
ბაბუას
ნაჭამმა
ტყემალმა
შვილიშვილს
მოსჭრა
კბილია
.
Page of edition: 420
Paragraph: 34
Line of edition: m
ბაღანას
კითხეს
--
მუშე
ინგარქია
,
დი
გუმალენი
თიშენია
.
Line of edition: g
--
ბავშვს
ჰკითხეს
--
რატომ
ტირიო
,
გამდის
და
იმიტომო
.
Paragraph: 35
Line of edition: m
ბაღანაქ
თქუ
:
ნორცხვა
მუში
მასკვამა
რე
,
დიაჩქიმიში
ზანდუკის
ქინარღუნია
.
Line of edition: g
--
ბავშმა
თქვა
:
ნაკვერჩხალი
რა
ლამაზია
,
(ნეტავ)
დედაჩემის
ზანდუკში
ჩაყარაო
.
Paragraph: 36
Line of edition: m
ბედაურეფი
მირულედუა
დო
ვირსი
ხოლო
კუდელი
მეუკვიზანდუა
.
Line of edition: g
--
ბედაურები
გარბოდნენ
და
ვირიც
კუდაპრეხილი
მირბოდაო
.
Paragraph: 37
Line of edition: m
ბედი
რენია
თქვია
დო
წყარს
ქინასხაპია
.
Line of edition: g
--
ბედი
არის
თქვი
და
--
წყალში
ჩახტიო
.
Paragraph: 38
Line of edition: m
ბედიშა
კოს
ვამდაართენია
.
Line of edition: g
--
კაცი
ბედს
ვერ
გაექცევაო
.
Paragraph: 39
Line of edition: m
ბედიში
გვერდი
ცადა
რენია
.
Line of edition: g
--
ცდა
ბედის
მონახევრეაო
.
Paragraph: 40
Line of edition: m
ბედნიერი
მააჭიშუანს
(სადილს)
,
უბედური
--
ვაჩანს
.
Line of edition: g
--
ბედნიერი
მოუსწრებს
(სადილს)
,
უბედური
არ
აჭმევსო
.
Paragraph: 41
Line of edition: m
ბერგი-ბურჭულიში
ნამუშეერი
ქიიჸიდას
ვარა
,
ღვინი
იყიინ
დო
ვარა
,
მუ
ბღოლათია
.
Line of edition: g
--
თოხისა
და
ცულის
ნამუშევარი
იქნებოდეს
,
თორემ
ღვინო
იქნება
თუ
არა
,
არაფერიაო
(რა
უყოთო)
.
Paragraph: 42
Line of edition: m
ბერგი
დიხას
ვადაჩირთუნია
.
Line of edition: g
--
თოხი
მიწას
არ
აცდებაო
.
Paragraph: 43
Line of edition: m
ბინეხამი
ჯას
მიკულეს
დო
უბინეხეს
ქოდაახვამეს
.
Line of edition: g
--
ვაზიან
ხეს
გაუარეს
და
უვაზოს
დაულოცეს
.
Paragraph: 44
Line of edition: m
ბინეხიში
დუმარგუაფალიშა
ღვინი
ვადეხარებე
.
Line of edition: g
--
ვაზის
დამრგველს
ღვინოზე
უარი
არ
ეთქმის
.
Paragraph: 45
Line of edition: m
ბირცხაში
ალახვატალი
რენია
.
Line of edition: g
--
ფრჩხილზე
შემოსაკვნეტიაო
(კარგი
საჭმელიაო)
.
Paragraph: 46
Line of edition: m
ბირცხაშა
ქალეხვატესია
.
Line of edition: g
--
ფრჩხილზე
შემოიკვნიტესო
(კარგად
დამზადებულ
საჭმელზე
იტყვიან)
.
Paragraph: 47
Line of edition: m
ბორო
ვარდასჷნ
,
ჭკვერს
ფასი
ვაგიაძვენუ
.
Line of edition: g
--
სულელი
(რომ)
არ
იყოს
,
ჭკვიანს
ფასი
არ
დაედებოდა
.
Paragraph: 48
Line of edition: m
ბორო
კოჩის
ჭკუა
აში
მუში
უბორაშიწჷკმა
.
Line of edition: g
--
სულელი
კაცი
ჭკუას
მასზე
უფრო
სულელთან
იპოვისო
.
Paragraph: 49
Line of edition: m
ბჟა
გიჸორს
და
საქონელით
--
გოჸორდას
.
Line of edition: g
--
რძე
თუ
გიყვარს
--
საქონელიც
უნდა
გიყვარდესო
.
Paragraph: 50
Line of edition: m
ბუკი
ქიგეგჷდგჷ-და
,
სკა
მუშით
მითილენცია
.
Line of edition: g
--
სკა
თუ
გიდგას
,
ფუტკარი
თავისით
შევაო
.
Paragraph: 51
Line of edition: m
ბურთი
კვარკვალია
რე
,
ვიშოთ
იხერკელ
დო
აშოთი
.
Line of edition: g
--
ბურთი
მრგვალია
,
იქითაც
გორდება
და
აქითაც
.
Page of edition: 421
Paragraph: 52
Line of edition: m
ბურჭულიში
ოკვათალი
არგუნიში
ოკვათალო
გინაჩქვესია
.
Line of edition: g
--
წალდით
მოსაჭრელი
ნაჯახით
მოსაჭრელი
გახადესო
.
Paragraph: 53
Line of edition: m
ბურჭულქ
სოდეთი
ონუოლჷნი
,
არგუნი
თექი
ქინაჸოთუა
.
Line of edition: g
--
სადაც
წალდი
ჩაუვარდა
,
ნაჯახიც
იქ
ჩააგდოო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.