TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 56
Previous part

Text: And.n  



Paragraph: 376  
Line of edition: m    ნაგოლოფუს კარი გუნჯი, ნაჭოროფუს - ლუუკილე.
Line of edition: g    
-- ნაგვალევ (ამინდს) - კარი გაუღე, (ნაწვიმარ) ნესტიანს (კი) - დაუკეტე.

Paragraph: 376  
Line of edition: m    
ნათქუელს პირველ დღას ცა ფულუნს, მაჟირა დღას დიხა დო მასუმა დღას ქჷანას უჩქუ.
Line of edition: g    
-- ნათქვამს პირველ დღეს ცა მალავს, მეორე დღეს მიწა და მესამე დღეს ქვეყანამ იცისო.

Paragraph: 378  
Line of edition: m    
ნაკათა თხალენს ქაში ჩხაკაფი უჩქჷნია.
Line of edition: g    
-- ნაყარ (ერთად შეგროვილ) თხებმა რქების ჩხაკუნი იციანო.

Paragraph: 379  
Line of edition: m    
ნამეტანი ბონუათი ღურელქ გაგშეკურცხინუუა.
Line of edition: g    
-- გადამეტებული დაბანვით მკვდარმა გამოიღვიძაო.

Paragraph: 380  
Line of edition: m    
ნამთინე ღურუუ დაპატიჟებელი რენია.
Line of edition: g    
-- ზოგიერთი სიკვდილი ლასაპატიჟებელიაო.

Paragraph: 381  
Line of edition: m    
ნამ ქიანაშა მეურქჷნი, თი ქიანაში ქუდი გირთვია.
Line of edition: g    
-- რომელ ქვეყანაშიც მიდიხარ, იმ ქვეყნის ქუდი დაიხურეო.

Page of edition: 439  
Paragraph: 382  
Line of edition: m    
ნანაია, ბაბაიას ტყურათ ვაჯუნუუნია.
Line of edition: g    
-- დედიკო მამიკოს ტყუილად არ აკოცებსო.

Paragraph: 383  
Line of edition: m    
ნარჩქვანუში გინორჩქვანაფაში უჯგუში რე უგურჩქვანაფა.
Line of edition: g    
-- დაჩვეულს ნუ გადააჩვევ, გადაჩვეულს ნუ მიაჩვევ. (დაჩვეულის გადაჩვევაზე უკეთესია (თავიდანვე) არ დაჩვევა).

Paragraph: 384  
Line of edition: m    
ნაფურტინა ოკო ვესირქე.
Line of edition: g    
-- გადანაფურთხი არ უნდა ალოკოვო.

Paragraph: 385  
Line of edition: m    
ნაჭაბა კოტო უმოს ხანს გარზ.
Line of edition: g    
-- დაკერებული (დანაწებარი) ქოთანი უფრო მეტხანს ძლებს.

Paragraph: 386  
Line of edition: m    
ნგერიში ოჭიშის სახარებას კითხულენდესია.
Line of edition: g    
-- მგლის თავზე (ზურგზე) სახარებას კითხულობდნენო.

Paragraph: 387  
Line of edition: m    
ნგერს შინანდესია დო კარს გერდუა.
Line of edition: g    
-- მგელს ახსენებდნენ და კართან იდგაო.

Paragraph: 388  
Line of edition: m    
ნიკოლაში ხოჯიცალო ჸუჩა სქანით ოკო მერთე.
Line of edition: g    
-- ნიკალას ხარივით სახლში შენით უნდა მიხვიდეო.

Paragraph: 389  
Line of edition: m    
ნინას კიბირი ვაჭოფუნდას, ქიანას დაარცუანდ.
Line of edition: g    
-- ენას კბილი რომ არ აკავებდეს, ქვეყანას დააქცევდაო.

Paragraph: 390  
Line of edition: m    
ნინას უძვალე რენი იშენი, ირფელს ართო ვაკონია რაგადი (თქუალა).
Line of edition: g    
-- ენა უძვალოა, მაგრამ ყველაფერი არ უნდა ითქვასო.

Paragraph: 391  
Line of edition: m    
ნიშის ქიგედოხოდუქია და, მენიშეს დუუჯერია.
Line of edition: g    
-- ნავზე თუ დაჯდები, მენავეს დაუჯერეო.

Paragraph: 392  
Line of edition: m    
ნოსა დო დიანთილიშ შქას ჩქიჩქუქ ქეშაღურუა.
Line of edition: g    
-- რძალსა და დედამთილს შუა ბავშვი მოკვდაო.

Paragraph: 393  
Line of edition: m    
ნოსალობათ მიჩქ დო დიანთილობათი.
Line of edition: g    
-- რძლობაც ვიცი და დედამთილობაცო.

Paragraph: 394  
Line of edition: m    
ნოსაქ ნოსაშ ჯინით მონჭვაში წკინტილი ჭკომუა.
Line of edition: g    
-- რძალმა რძლის ჯინაზე კრუხის სკლინტი ჭამაო.

Paragraph: 395  
Line of edition: m    
ნოსაშ ალახუნაფა ვაგოკონია და კველა გაითუჸოთია.
Line of edition: g    
-- თუ არ გინდა რძალი გვერდზე გეჯდეს, ჯორკო გამოაცალეო.

Paragraph: 396  
Line of edition: m    
ნტებული ჩხომი დიდო იძირენია.
Line of edition: g    
-- გაქცეული თევზი დიდი ჩანსო.

Paragraph: 397  
Line of edition: m    
ნტერს ნისორით დო მოჯგირეს - ატარითია.
Line of edition: g    
-- მტერს გობით და ნათესავს - (პატარა) ჯამითო.

Paragraph: 398  
Line of edition: m    
ნუ გედირთუქ ყინჩის, - მიიტახუნქ კინჩხის.
Line of edition: g    
-- ნუ იყინჩებ (თორემ), კისერს მოიტეხო.

Paragraph: 399  
Line of edition: m    
ნჯა აკაშა ეკირთუნი, თიშა ირფელი მითურსია უკული.
Line of edition: g    
-- ხე ერთხელ რომ წაიქცევა, ყველაფერი შიგ შევაო (დაბუდდებაო).




Next part



This text is part of the TITUS edition of Megrelian Texts ed. Danelia-Canava.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.